SexText - порно рассказы и эротические истории

Бостон — Бирмингем. Часть 10










Тётя Дэйзи помогла ей найти дом рядом с ней, само собой разумеется, в очень старой, престижной части города. Большой участок земли, пять спален в старом Южном стиле, в комплекте с колоннами и балконом, выходящим на круглую подъездную дорожку. Там было двухэтажное здание с тремя спальнями, переоборудованное из конюшни, и там жили экономка и слуга.

Они заботились о доме и поместье в течение пятнадцати лет, и Гвен не чувствовала необходимости заменять их. Поначалу он казался немного жутковатым, привидением по ночам, но она привыкла не обращать на него внимания.•  •  •

позвонила в Социальную службу округа Лаймстон. Они отдадут её, если получат разрешение от суда. Она позвонила Полу, и он договорился с местным судьей.

— Теперь лучше поторопиться, Социальная служба закрывается через два часа, и если у них нет документов, она пройдет там до понедельника.

Она знала, что ей это никогда не удастся, поэтому, собравшись с духом, она позвонила Харди.

Она пропустила мирскую часть беседы и сразу перешла к делу.

— Харди, Мэлисси Сью забирают в приемную семью, ее мама съежалась. У меня там есть судья, готовый дать мне ордер, в котором говорится, что я могу взять временную опеку, но если я не подам его до закрытия офиса, она застрянет там на все выходные. Ты сможешь мне помочь?Бостон — Бирмингем. Часть 10 фото

У Харди было больше опыта в воспитании приемных детей, чем ему хотелось бы, поэтому он сразу же включился.

— Я разберусь с этим. Встретимся у дедушки, она пойдет туда к твоему приезду.

Он услышал облегчение в её голосе.

— Благодарю.

— Гвен, мне нужно, чтобы ты поддерживала меня, если это семейное дело и тебе нужна помощь, сначала позвони мне. Обещай мне.

— Да, дорогой, ой, я имею в виду Харди. Скоро увидимся.

Когда она добралась туда, Мелисса Сью сидела на качелях перед крыльцом, выглядя потерянной и одинокой. В ней проснулся материнский инстинкт, и она села рядом с ней, мягко покачиваясь. Вскоре она почувствовала, что голова Мелиссы лежит у нее на плече, и обняла ее. Тут же слезы потекли рекой, и Гвен обняла ее крепче, обещая, что все наладится, начиная сейчас.

Она подняла глаза и увидела, что Харди наблюдает за ними и готов был поклясться, что в его глазах стояли слезы. Он резко повернулся и пошел обратно. На нее снизошло осознание, что это могла быть их дочь, которую она держит на руках, и ее слезы закапали на волосы юной девочки.

Они спокойно поужинали. Она видела, что Джоши не здоровится и тетя Хильда беспокоится. Ей удалось затянуть Харди на веранду, для короткого разговора.

— Я беспокоюсь о Джоши. Был ли он у врача в последнее время?

Харди хмыкнул.

— Упрямый старый золван не позволит Хильде захоронить его. Я договорился о встрече на следующей неделе и сказал, что сам потащу его туда, если он не поедет. Он обещал, но сердце его не лежит к этому. Проклятый Ронни!

Гвен ничего не слышала о встрече Эскобара, семья молчала, но она знала, что теперь, между Харди и Ронни было больше, чем просто неприязнь. Рой и его старая команда активно искали его, но он исчез.

После ужина, она еще немного побыла с Джоши, обнимая его и хлопоча. Он жаловался, но было видно, что ему это нравится. После поцелуев и объятий всех, включая Харди, она взяла Мелиссу Сью. У нее не было даже чемодана, только два маленьких пакета для мусора.

Когда они сели в автомобиль, она спросила, не нужно ли ей забрать остальные вещи. Мелисса Сью опустила глаза. — Вот все, что у меня есть, тетя Гвен. У вас есть стиральная машина. У меня не хватало денег на стирку, а все нужно было постирать. Гвен была потрясена. У бедной девушки ничего не было! Она вспомнила свое роскошное детство и вздохнула. Она дала себе обещание, что независимо от того, где девушка окажется в конце концов, качество ее жизни значительно улучшится.

Они приехали на парковку местного Walmart (сеть недорогих супермаркетов). Это было не то, чего она хотела, но сейчас это подойдет. — Ну же, милая. Нам нужно подобрать несколько вещей. Девушка была шокирована тем, что именно она стала предметом шопинга.

— Всего лишь несколько предметов прямо сейчас, и ты получишь новый гардероб уже скоро. Мелисса Сью возразила, сказав, что не должна тратить на нее деньги. Гвен рассмеялась. — Детка, твоя тетя Гвен богата. Настолько ужасно богата, что до такого состояния ты не сможешь досчитать. Я имею в виду деньги, которые просто жгут карманы. Не волнуйся, это вероятно доставит мне больше удовольствия, чем тебе.

Новое нижнее белье, две пары джинсов, два топа, два пижамных комплекта, новые кроссовки. Затем женские средства для волос - шампунь и кондиционер, крем для кожи. Она подняла тюбик блеска для губ, с тоской посмотрела на него прежде чем положить обратно. У Гвен было ощущение, что у нее нет большого опыта в макияже.

— Нет, этот цвет не подходит тебе. Эти два возможно подойдут и тебе нужна подводка для глаз и основа... или не важно. Пока выбираю я*. Ты сможешь решить позже что больше нравится.

Тележка была заполнена. Последняя остановка произошла в разделе продуктов.

— Выбирай пищу, какую захочешь, но не переборщи с вредностями.

Это звучало замечательно в теории, которая быстро рухнула в прах. Газировка, попкорн, чипсы, мороженое. Она взяла пакет йогурта и немного фруктов, чтобы сократить расходы Гвен.

В итоге Мелисса Сью была потрясена. Еще больше ее потрясло, когда она увидела дом.

— Сколько людей здесь живет?

— Считая тебя двое. Помоги мне вынести и убрать вещи, и мы выберем твою спальню.

Она выбрала ближайшую комнату рядом с ней, все еще чувствуя себя неуверенно. Гвен подбодрила ее.

— Хорошо, теперь мы будем жить рядом, а там есть отдельная ванная комната. Одна ванная для двух женщин станет слишком тесной.

Она убедилась, что Мелисса приняла ванну и почистила зубы. Она даже укрыла ее одеялом, что обычно было глупо делать с пятнадцатилетней девочкой, но она казалось приветствовала это. Она села на кровать и несколько минут разговаривала, а Мелисса держала ее за руку обеими руками. Наконец, почувствовав, что она засыпает, Гвен освободила руки, поцеловала ее в лоб и выключила свет.

Стоя в коридоре, она пыталась представить себе этот дом, полный детей. Это заставило ее на мгновение почувствовать тепло, прежде чем реальность накрыла ее. Ей было почти тридцать, и она уже начинала слышать тиканье часов.

Как глупо было со стороны не хотеть детей! Теперь единственный мужчина, которому она хотела подарить своих детей, больше не был ей доступен.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы заснуть. Она даже встала и дважды проверила Мелиссу, удивляясь ее невинному сну.

Вздрогнув, она проснулась и увидела Мелиссу, сидящую на кровати.

— Хорошо, что ты проснулась! Миссис Хендрикс готовит завтрак, она говорит, что вы должны дать ей деньги на настоящую еду, если разбитый перенок соберется жить здесь. Добрая натура тетя Гвен!

Она наклонилась, чтобы поцеловать ее, и потом выскочила из комнаты. Она лежала наслаждаясь этим чувством. Миссис Хендрикс была ее экономкой и несколько раз предлагала ей готовить, но будучи одной она сказала, чтобы та не беспокоилась. Теперь это изменилось и она задавалась вопросом как еще изменится ее образ жизни.

Завтрак был интересным для Меликки и миссис Хендрикс болтали без умолку. Гвен заверила миссис Хендрикс, что заведет домашний счет и выдаст ей дебетовую карту.

— Я заведу такую же и для вашего мужа, чтобы он мог прикупить то, что ему нужно для ландшафтного проекта.

Она получила очень хорошую цену за дом из экономики и состояния дома. Он был надежен, но строение и земля были запущены. Владельцы платили за простое содержание, но не за улучшения. Она увидела, как Мистер Хендрикс пытается оживить розовый куст и спросила, почему он просто не заменит его.

— Денег нет.

Она попросила его разработать ландшафтный план, включая установку фонтана – она всегда любила плавать. Он хотел сделать большую часть работы на территории сам, но она уговорила его взять на себя роль управляющего, нанимая и контролируя подрядчиков. Миссис сказала, что такого счастливого она его не видела уже много лет.

После завтрака настало время для серьезного разговора.

— Меликка, ты хочешь остаться здесь.

Она ошеломилась, думая, что сейчас ее попросят уйти.

— Да, мэм, до такого поры пока не выгоните.

Гвен обняла ее.

— Хорошо. В таком случае мы должны перевести тебя сюда для учебы. Ты хорошо учишься в школе.

Мелисса густо покраснела.

— Мне нравится в школе, но мама так часто заставляла нас переезжать, что в конце концов меня оставили на второй год.

Гвен нахмурилась из-за своих матерей, но решила, что небольшой урок за лето вернет ее в нормальный класс.

— В понедельник мы пойдем в твою старую школу и захерим твои документы. Я не уверена в каком районе находится ближайшая школа, но к тому времени я уже буду знать.

Она глубоко вздохнула.

— Я рада, что ты хочешь остаться, я тоже хочу, чтобы ты осталась. Но если ты живешь со мной, должны быть установлены какие-то правила.

— Первый миссис Хендрикс наша экономка, а не горничная. Я ожидаю, что ты будешь содержать свою комнату в чистоте и порядке и не причинять ей никаких огорчений.

— Я ожидаю, что ты будешь ходить в школу как тебе положено и получать хорошие оценки. Если нужна помощь, попроси. Если я не смогу этого сделать, я найду кого-нибудь, кто сможет.

— Я знаю, что у тебя появятся новые друзья и ты сможешь приглашать их к себе домой, если меня представят родителям и они это одобрят.

— Если они приходят сюда, значит они твои гости и я ожидаю, что ты несешь за них ответственность.

— Я не настолько стара, чтобы не помнить давления сверстников, но если ты сделаешь какую-нибудь глупость, пойдут последствия. У меня есть свои обязательства из-за этого я не всегда могу быть дома и миссис Хендрикс не всегда может быть здесь, поэтому я буду зависеть от твоего слова. Ты даешь его мне.

— Понятно.

— А теперь о самом главном. Ты очень привлекательная молодая леди, и я думаю, что мальчики будут рваться вокруг тебя как мухи вокруг меда. Никаких мальчиков в твоей комнате никогда. Никаких мальчиков, пока нет нас с Миссис Хендрикс.

— Как бы то ни было, когда тебе исполнится шестнадцать, ты сможешь ходить на свидания, если я разрешу. А до этого порта ты можешь гулять в компании. Рассказывай на Стифан точка ру.

— Вот и все. Думаешь, ты сможешь это выполнить?

— Да, мэм.

— Хорошо, а теперь почему бы тебе не ознакомиться с домом и территорией пока я сделаю несколько телефонных звонков. Позвони своим друзьям, если хочешь.

Ей нужно было сделать только один звонок.

— Тетя Дейзи мне нужна ваша помощь.

Она рассказала о Мелиссе и о том, как хочет сделать ее жизнь лучше. Дейзи слушала ее минут пять, прежде чем прервать.

— Кажется, я поняла. Я приду через тридцать минут. Пошли она будет готова к выходу.

Не дожидаясь ответа, она повесила трубку.

Мелисса разговаривала с мистером Хендриксом о цветах.

— Милая, иди приведи себя в порядок. Сейчас придет твоя двоюродная сестра Дейзи и она хочет с тобой познакомиться.• • •

позже. Они должны быть пошиты по твоим точным меркам. Если твой вес будет меняться, убедись, что ты его теряешь, а не набираешь — легче принять, чем сбросить.

О выплате ничего не было сказано, поэтому Гвен решила спросить Дейзи об этом позже. Маркус дремал в машине, говоря, что ему будет удобнее в пещере, заполненной гремучими змеями, чем в магазине одежды. Они оставили его там и прошли трех домов вниз.

Это был обычный магазин, и им потребовалось много времени, чтобы выбрать четыре пары обуви: две на плоской подошве и две с каблуками высотой в дюйм. Цвета сочетались с платьями. Дейзи заметила, что все туфли с высокими каблуками на молодых девушках выглядят недорого, за исключением официальных случаев. И оплата не вызывала никаких вопросов.

По пути в следующий магазин Мелисса наконец-то набралась смелости спросить тетю Дейзи, зачем ей столько платьев.

— Потому что дресс-код в Академии Приятный Холм говорит, что ты можешь носить брюки только по пятницам, а в остальные дни недели — только платья или юбки. А брюки — это слаксы, а не джинсы.

Мелисса и Гвен были потрясены. Все, кто был кем-то значимым в штате, хотели, чтобы их дети учились в Приятном Холме, но список ожидания растянулся на три года. Это место было практически фабрикой лидеров для Юга.

— Тетя Дейзи, как мы отправим Мелиссу в Приятный Холм? Ты же знаешь, какой длинный список ожидания.

— Я главный финансовый спонсор. Ты даже не представляешь, как это дорого обходится. Если бы не поддержка выпускников, школа давно бы закрылась. Наша семья посещает эту школу с самого её открытия. Я никогда не думала, что увижу еще одного члена семьи там. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.

— Может быть, лучше спросить Мелиссу, хочет ли она туда поехать?

Дейзи фыркнула.

— Ваше поколение слишком снисходительно относится к своим детям! Но давайте спросим её и посмотрим, согласна ли она разбить сердце старой леди и упустить шанс всей своей жизни. Мелисса Сью Уилкс, хочешь ли ты посещать Приятный Холм?

Мелисса опустила голову, и ее ответ был едва слышен.

— Я хотела бы посетить Приятный Холм, тетя Дейзи, но я всего лишь простая девушка без манер. А что, если я не подхожу? Что, если они будут плохо ко мне относиться и насмехаться надо мной?

Дейзи сурово посмотрела на нее.

— Никто не будет долго смеяться и жестоко обращаться с тобой.

— За тобой стоят Кэнадей с его связями и у нас есть Харди Уилкс, если нам придется защищать тебя. Никто не так глуп, чтобы долго противиться этому сочетанию. А теперь поблагодари свою старую тетю поцелуем.

Мелисса поцеловала ее в щеку и все время до дома держала ее за руку, тихо разговаривая и внимательно слушая.

Когда они приехали домой, Дейзи выдала Гвен и Мелиссе два указания. Мелисса должна была навещать Дейзи дважды в неделю для обучения правильному поведению южной леди, а Гвен должна была проводить хотя бы один раз в неделю для того, чтобы познакомиться с этим миром.

— У тебя достаточно хорошие манеры, ваше воспитание янки не помешает, это просто придаст деталям больше остроты. Теперь, когда я решила проблемы с важными предметами гардероба, ей нужна нормальная подростковая повседневная одежда. Ничего слишком плохого или вызывающего, помни, кого ты представляешь, девочка! Вы обе можете вместе решить это. А теперь поцелуй меня и обними меня, скоро увидимся.

Уходя, Гвен извинилась перед Мелиссой.

— Прости меня, детка. Я просто хотела получить немного совета. Я не хотела, чтобы она взяла на себя твою жизнь.

Мелисса смотрела на нее как на безумную.

— Ты что, шутишь? Я только что получила целый гардероб, сшитый на заказ, с гарантией поступления в самую престижную школу на Юге и надеюсь на любовь и поддержку двух богатейших женщин штата. Самым счастливым днем в моей жизни была встреча с тобой. Спасибо. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты гордилась мной.

Объятия были крепкими, Мелисса пыталась вложить любовь и благодарность в каждую клеточку.

— Ну — улыбнулась она — чем мы будем заниматься в оставшиеся выходные?

Гвен думала об этом. Первое, что они сделали - отвезли Хендриксов в автосалон предварительно спросив есть ли у них предпочтения по маркам авто. Мистеру Хендриксу понравился Шевроле, поэтому они сначала остановились там. Когда они покидали его, тот сидел за рулем трехтонного пикапа своего служебного грузовика.

Миссис Хендрикс всегда восхищалась минивеном своих сестер Додж, поэтому они поехали туда и купили первоклассный Chrysler Town & Country. Она могла использовать его, чтобы отвезти Мелиссу туда, куда нужно по учебе.

Затем они опробовали полноприводные внедорожники, пока она не остановилась на Range Rover. Она купила свой любимый маленький Focus и потайно подумала, что он станет отличным стартовым автомобилем для девочки-подростка.• • •

не в нашей семье. А теперь иди спать, я хочу, чтобы ты отдохнула до завтра.• • •

открытии собственного офиса, но Грег его отговорил.

— У тебя хорошая жизнь. Зачем пытаться исправить то, что не сломалось?

У Харди личная жизнь пока не складывалась. У него была семья, были друзья, но он был один. В конце концов он подал на развод, и когда Гвен получила последнее уведомление, она ревела в течение двух дней. Он пока не мог найти никого, кто соответствовал бы тому, что у него было с Гвен, и он почти не искал.

Гвен наконец снова начала встречаться и даже позволила одному мужчине посетить ее спальню, пока Мелисса была в отъезде. Однако она не испытывала ничего, кроме физического облегчения.

Они оба бесцельно скитались по жизни, пока неожиданные обстоятельства не сблизили их снова.• • •

Ты стал очень значим для меня. Я люблю тебя.

Гвен тоже не смогла удержать слезы.

— Харди, мой сынок, я горжусь тобой. Я старался научить тебя правильным вещам, хотя это не всегда получалось. Но у тебя все получается просто отлично.

У Харди тоже потекли слезы.

— А теперь, на всякий случай, Харди и Гвен, мне нужно вам что-то сказать.

— Вы двое идиоты! Я никогда не видел двух людей таких безумно влюбленных друг в друга, таких глупых. Вы любите друг друга и страдаете от одиночества. Почему бы вам не решиться на повторный брак? Я не настолько тщеславен, чтобы требовать от вас обещания перед стариком, который возможно скоро умрет, но подумайте об этом. Надеюсь, я проживу достаточно долго, чтобы сказать: "Я же вам говорил, когда вы снова поженитесь". Ну вот! Я выразил то, о чем мы все думали с тех пор, как вы переехали сюда. А теперь позвольте мне немного отдохнуть, пока меня не "выпотрошили", как оленя. Ищите через поисковую систему "сборник рассказов Стефана" и читайте его без необходимости регистрации.

Уходя они молча смотрели друг на друга со множеством невысказанных вопросов и надежд.

Джошуа выжил, хотя провел долгое время в больнице из-за инфекции. Гвен и Харди проводили с ним как можно больше времени.

Они начали ужинать вместе и поддерживать разговор на безопасные темы: Мелисса, Сьюзи, Джошуа, Хильда и семья. Харди сравнил это время с поцелуем ежа - надо двигаться очень медленно, избегая иголок.

Гвен испытывала полную уверенность, а Мелисса насмехалась над ее ожиданиями по поводу нового отца. Выходные на ферме стали обыденностью, где Гвен временно взяла на себя обязанности Хильди во время ее пребывания в больнице.

Она начала активно искать его, когда один пожилой мужчина не отпускал свой кошелек и сильно ударил его. Пожилой мужчина скончался на улице. Он срочно нуждался в покидании города, поэтому он избавился от наркодилера и похитил его автомобиль, забрав при этом наркотики, деньги и пистолет калибра 9 мм, который был спрятан под приборной панелью.

Первая мысль Харди была предупредить Кристал, но прежде чем он успел заговорить, Ронни выстрелил в него четыре раза. Харди рухнул на пол, а Ронни намеревался добить его, направив пистолет в его голову.

Услышав звук выстрелов, Кристал бросилась в гостиную и мгновенно все поняла. Она не раздумывала и не целилась, просто взяла пистолет и выстрелила. Ее пуля промахнулась незначительно, оставив ожог на его руке.

Ронни выбежал из дома, а Кристал не стала преследовать его, упав на пол рядом с Харди с криками. Взяв телефон, она набрала номер 911 и своему парню. Для чтения оригинальных рассказов посетите сайт cефaн точка ру.

Парень уже почти приближался к дому, когда рядом с ним проехала машина. Его вызвали по телефону, когда он парковался. Кристал была весьма окровавлена и старалась остановить поток крови. Он осознал, что видит мертвого человека.

Оцените рассказ «Бостон — Бирмингем. Часть 10»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий


Наш ИИ советует

Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.