Бостон — Бирмингем. Часть 10










Тетушка Дейзи помогла ей найти дом поблизости, и, конечно же, это был очень старый и престижный район города. Большой участок земли с пятью спальнями в старом южном стиле, с колоннами и балконом, выходящим на круглую подъездную дорожку. Там было бунгало с тремя спальнями, которое раньше было конюшней, а теперь жили там экономка и слуга.

Они уже пятнадцать лет заботились о доме и имении, и Гвен не видела нужды менять их. Сначала он казался немного странным, скрипящим по ночам, но она привыкла игнорировать это.

• • •

Долго дом не оставался пустым – она "унаследовала" сестру.

Может быть, "сестра" – не самое точное слово. Она была всего лишь на четырнадцать лет младше Гвен, но определенно младшая сестра. И она заполнила пустоту в ее жизни, давая возможность полюбить кого-то.

И вдруг ей позвонила Хильда.

— Гвен Мари, как ты?

Она прожила на Юге достаточно долго, чтобы знать, что если вас называли по обоим именам, значит вы совершили какую-то ошибку или сделали что-то особенное, либо вам нужны были услуги. Если же использовали все три имени – это было нехорошо.

— Хорошо, тетушка Хильда. А у тебя?

— Неплохо. Как тебе нравится жить в этом большом старом доме одной?

— Иногда бывает немного одиноко, но я привыкаю.

— Вот именно поэтому я и позвонила. У меня есть для тебя просьба.

— Тетушка Хильда, ты знаешь, что я готова все для тебя сделать. О чем речь?

— Не спеши давать обещания, девочка. Помнишь Мелиссу Сью?

— Конечно помню. Она была одной из первых сестер, которых я познакомилась в тот день, когда ты первый раз повела меня на светские мероприятия. У нее проблемы?

— Не совсем так. Ее отец погиб в автомобильной аварии, когда ей было семь лет, и, мягко говоря, ее мама оставляла желать лучшего. Три недели назад она убежала с таким же типом. С тех пор никто не видел ни ее, ни его. Мелисса Сью не хотела рассказывать об этом, надеясь на их возвращение, но как-то социальные службы узнали об этом.

— Я бы сама приняла ее к себе, она хорошая девочка, учитывая ее прошлое, но ты знаешь, что Джошуа очень переживает после удара Ронни по его голове. Он очень беспокоится о своем здоровье. Он больше не может работать на ферме, мы живем на его пенсию и деньгах от Харди. Этого достаточно для нашего проживания, но Джошуа это раздражает. Если в семье не найдется кто-то другой, кто примет ее к себе, то скоро ее заберут и поместят в приют. Нельзя ли тебе помочь мне?

— Где она сейчас?

— В округе ее поместили в интернат. Это очень беспокоит Джошуа.

— Мне потребуется около трех часов, чтобы все уладить и добраться туда. Будьте спокойны, тетя Хильда, и скажите Джошуа, чтобы он не волновался.

— Загляни к нам, когда закончишь, Джошуа всегда рад видеть тебя. И еще, Гвен Мэри, я так благодарна, что у нас есть такой член семьи как ты. Пока.

Она позвонила в Службу социальной защиты округа Лаймстон. Они заберут ее только после решения суда. Она связалась с Полом, и он организовал встречу с местным судьей.

— Тебе лучше поторопиться, Служба социальной защиты закрывается через два часа, и если они не получат документы до этого времени, она останется там до понедельника.

Она осознавала, что такое никогда не случится с ней, поэтому, набравшись смелости, она позвонила Харди.

Проигнорировав весь миробрался разговора и сразу перешла к существу дела.

— Харди, Мелиссу Сью забирают в приемную семью, ее мама бежала. У меня есть связь там с судьей, готовым выдать ордер на временное опекунство, но если я не подам его до закрытия офиса, она застрянет там на выходные. Ты можешь помочь?

У Харди было больше опыта в уходе за приемными детьми, чем он хотел признавать, поэтому он решил подключиться.

— Разберусь. Встретимся у дедушки, она будет там к твоему приезду.

В ее голосе прозвучало облегчение.

— Спасибо.

— Гвен, мне нужно услышать обещание от тебя: если это связано со семьей и тебе нужна помощь, позвони мне первой. Обещай мне.

— Да, дорогой... нет! Я имею в виду, Харди. Скоро увидимся.

Когда она прибыла туда, Мелисса Сью сидела на качелях перед крыльцом, выглядя потерянной и одинокой. В ней проснулся материнский инстинкт, и она села рядом с ней, мягко качаясь. Вскоре она почувствовала, что головка Мелиссы лежит у нее на плече, и обняла ее. Тут же начали текти слезы, и Гвен обняла ее крепче, обещая, что все наладится уже сейчас.

Она подняла глаза и заметила, что Харди наблюдает за ними и была готова поклясться, что в его глазах блеснули слезы. Он резко повернулся и пошел обратно. Ей осенило, что это могла бы быть их дочь на ее руках, и ее слезы пронизывали волосы юной девочки.

Они спокойно поужинали. Она заметила, что Джошуа плохо себя чувствует, а тетя Хильда беспокоится. Ей удалось утащить Харди на веранду для короткого разговора.

— Мне беспокоит Джошуа. Посещал ли он врача в последнее время? — спросила я.

Харди фыркнул.

— Этот упрямый старик не даст Хильде забрать его к доктору. Я договорился о встрече на следующей неделе и сказал, что сам отведу его, если он не согласится поехать. Он пообещал, но видно, что ему не хочется. Проклятый Ронни!

Я не слышала о встрече Эскобара, семья молчала, но я понимала, что между Харди и Ронни возникли серьезные разногласия. Рой и его команда активно его разыскивали, но он исчез.

После ужина я провела еще немного времени с Джошуа, обнимая его и заботясь о нем. Он жаловался, но было видно, что это доставляет ему удовольствие. После того как мы попрощались со всеми — включая Харди — я взяла Мелиссу Сью с собой. У нее не было даже чемодана, только два маленьких пакета для мусора.

Когда мы сели в машину, я спросила ее, не нужно ли забрать остальные вещи.

Мелисса Сью опустила глаза.

— Это все, что у меня есть, тетя Гвен. У вас есть стиральная машина? У меня не хватило денег на стирку, а все нужно было постирать.

Меня потрясло то, что у бедной девушки ничего не было! Я вспомнила свое роскошное детство и задумалась. Я обязалась себе, что каким бы путем девушка ни пошла в будущем, ее жизнь значительно улучшится.

Я заехала на парковку местного "Walmart" (Сеть доступных супермаркетов). Не то чтобы это было то, чего я хотела, но пока подойдет.

— Поехали, дорогая. Нам нужно купить несколько вещей.

Девушка была шокирована тем фактом, что именно она стала объектом наших походов по магазинам.

— Просто несколько вещей прямо сейчас и скоро у тебя будет новый гардероб.

Мелисса Сью протестовала, сказав, что не стоит тратить деньги на нее. Гвен улыбнулась.

— Малышка, твоя тетя Гвен обладает огромным богатством. Такого ужасно большого богатства, что до него даже не сможешь досчитать. Я имею в виду настолько большие суммы, которые просто жгут карманы. Но не переживай, это будет доставлять мне гораздо больше удовольствия, чем тебе.

Новое нижнее белье, две пары джинсов, два топа, два комплекта пижамы и новые кроссовки. Затем женский уход: мусс для волос, шампунь и кондиционер, крем для кожи. Она взяла тюбик блеска для губ и с ностальгией посмотрела на него перед тем как положить обратно. У Гвен возникло ощущение, что она не очень опытна в макияже.

— Этот цвет не подойдет тебе. Возможно эти два оттенка подойдут и ещё нужны будут подводка для глаз и основа, ах, неважно. Пока я выбираю*. Ты сможешь решить позже, что тебе больше нравится.

Тележка была полна. Последней остановкой стал продуктовый отдел.

— Выбирай любую еду, которая тебе нравится, но не переборщи с всякой ерундой.

Это звучало хорошо на бумаге, но быстро рухнуло в реальности. Газировка, попкорн, чипсы и мороженое. Она взяла упаковку йогурта и немного фруктов, чтобы снизить расходы Гвен.

В конечном итоге Мелисса Сью была потрясена. Она стала ещё более потрясена, когда увидела дом.

— Сколько здесь живет людей?

— Включая тебя двое. Помоги мне выгрузить и расставить вещи, а потом мы выберем твою спальню.

Она выбрала комнату, находящуюся ближе к себе, все еще чувствуя себя неуверенной. Гвен подбодрила её.

— Хорошо, теперь мы будем жить рядом, а там есть своя ванная комната. Одной ванной для двух женщин будет немного тесновато.

Она убедилась, что девочка приняла ванну и почистила зубы. Она даже прикрыла ее одеялом, хотя это было необычно для пятнадцатилетней девушки, но она, казалось, приветствовала это. Она села на край кровати и несколько минут разговаривала, пока Мелисса держала ее руку обеими своими руками. Наконец, почувствовав, что она засыпает, Гвен освободила руку, поцеловала ее на лоб и выключила свет.

Стоя в коридоре, она старалась представить себе этот дом, полный детей. Это вызвало у нее мгновенное чувство тепла до того момента, как реальность не обрушилась на нее. Ей было уже почти тридцать лет и она начинала слышать шаг времени.

Как глупо было отказываться от мысли о детях! Теперь единственный мужчина, с которым она хотела иметь своих детей больше не был ею.

Ей потребовалось некоторое время чтобы заснуть, даже встала и дважды проверила Мелиссу, удивляясь ее мирному сну.

Вздрогнув, она проснулась и увидела Мелиссу, сидящую на кровати.

— Хорошо, что ты проснулась! Миссис Хендрикс готовит завтрак, она говорит, что Вы должны дать ей деньги на настоящую еду для растущего ребенка. Доброе утро, тетя Гвен!

Она наклонилась чтобы поцеловать ее и быстро выскочила из комнаты. Она лежала и наслаждалась этим чувством. Миссис Хендрикс была ее экономкой и несколько раз предлагала приготовить еду, но когда Гвен жила одна, она всегда отказывалась от помощи. Теперь все изменилось и она задавалась вопросом как изменится ее образ жизни.

Завтрак был интересным – Мелисса и миссис Хендрикс болтали без умолку. Гвен заверила миссис Хендрикс, что она заведет счет в доме и предоставит ей банковскую карту.

— Я сделаю то же самое и для вашего супруга, чтобы он мог приобрести необходимые материалы для ландшафтного проекта.

Из-за экономической ситуации и состояния дома она получила выгодную цену за свою недвижимость. Дом был надежным, но земля и постройки требовали восстановления. Владельцы платили только за ежедневное обслуживание, не делая улучшений. Она увидела, как мистер Хендрикс пытается возродить розовый кустарник, и спросила, почему он просто не заменит его.

— Нет денег.

Она предложила ему разработать план благоустройства территории, включая строительство бассейна — она всегда мечтала о возможности плавать. Он хотел выполнять большую часть работы самостоятельно, но она уговорила его принять роль координатора, арендуя и контролируя подрядчиков. Миссис говорила, что уже давно не видела его таким счастливым.

После завтрака настало время для серьезной беседы.

— Мелисса, хочешь остаться здесь?

Она опустила голову, ожидая приглашения уйти.

— Да, мэм, пока не выгоните.

Гвен обняла ее.

— Хорошо. Тогда мы должны перевести тебя сюда для продолжения учебы. Ты хорошо успеваешь в школе?

Мелисса покраснела до самых корней волос.

— Мне нравится учиться, но из-за постоянных переездов мамы меня уже оставили на второй год.

Гвен расстроилась от безразличия матери, но решила, что летний интенсив поможет вернуть девочку на прежний уровень знаний.

— В понедельник мы заглянем в твою старую школу и получим копии твоих документов. Я еще не знаю, где расположена ближайшая школа, но к тому времени я разберусь.

Она глубоко вздохнула.

— Я рада, что ты хочешь остаться. И я хочу, чтобы ты осталась. Но если ты будешь жить со мной, нам нужно установить некоторые правила.

- Во-первых, миссис Хендрикс - наша домработница, а не просто уборщица. Я ожидаю, что ты будешь поддерживать порядок и чистоту в своей комнате, и не причинять ей никаких проблем.

- Я ожидаю, что ты будешь ходить в школу по расписанию и получать хорошие оценки. Если тебе понадобится помощь, проси ее. Если я сам не смогу помочь, я найду кого-то другого.

- Я знаю, что у тебя появятся новые друзья, и если они хотят прийти к нам домой после знакомства с родителями их одобрениями - это будет возможно.

- Когда они приходят сюда, они становятся гостями. И я ожидаю от тебя ответственного поведения перед ними.

- Я помню, какие могут быть сложности со сверстниками, но если ты совершишь ошибку - будут последствия. У меня есть свои обязательства и бывает такое, что я не могу всегда быть дома. Миссис Хендрикс также может быть занята, поэтому я буду полагаться на тебя. Ты готов к этому?

- Да.

- И самое главное. Ты очень привлекательная молодая девушка, и я уверена, что мальчики будут восхищаться тобой. Но никаких парней в твоей комнате, никогда. И не позволяй им приходить, если нас нет с миссис Хендрикс.

- В любом случае, когда тебе исполнится шестнадцать лет, я разрешу тебе ходить на свидания. А до этого времени можешь гулять только в компании.

- Вот и все. Ты сможешь выполнить все это?

- Да, мэм.

- Хорошо, а пока я проведу несколько телефонных звонков, почему бы тебе не осмотреть дом и его окружение? Позвони своим друзьям, если хочешь.

Ей нужно было сделать только один звонок.

— Тетушка Дейзи, мне нужна ваша поддержка.

Она рассказала о своей заботе о Мелиссе и о том, что хочет сделать ее жизнь лучше. Дейзи внимательно выслушала ее около пяти минут, прежде чем перебить.

— Поняла. Через полчаса я буду у вас. Пусть Мелисса будет готова к выходу.

Не дожидаясь ответа, она положила трубку.

Мелисса разговаривала с мистером Хендриксом о цветах.

— Дорогая, пойди себя немного приведи в порядок. Скоро приедет твоя двоюродная бабушка Дейзи и хочет с тобой познакомиться.

• • •

Дейзи прибыла вовремя, сопровождаемая Маркусом. Они не выходили из машины. Маркус позвонил и сообщил им, что их уже ждут в автомобиле. Конечно же, это был его "Кадиллак".

Дейзи посадила Мелиссу на заднее сидение для "знакомства". Гвен не имела представления, куда они едут, поэтому решила просто довериться тете Дейзи и вела разговор с Маркусом о истории. Он получил стажировку на раскопках мест Гражданской войны и был очень возбужден этим.

Они остановились в части Бирмингема, через которую проехала Гвен, но она даже не заметила.

— Зачем мы здесь?

— Покупки одежды. Девочке нужна школьная форма, а наша семья уже шесть поколений делает покупки именно здесь.

Это был небольшой магазин, но Гвен поняла, что у нее дело с профессионалами, и расслабилась.

Мелиссу измерили от головы до ног, делая пометки. Когда они закончили, принесли некоторое количество платьев, которые по их мнению подходили бы. Гвен, которая сама облачалась в одежду от лучших дизайнеров мира, была поражена мастерством.

Дейзи выбрала четыре платья без согласования с Гвен или Мелиссой. Она взяла Мелиссу за руку.

— Сейчас, милочка, я выбрала основное, а ты выбери еще три.

Потребовался еще час примерок и активного обсуждения, прежде чем она взяла еще три.

Дейзи резко поднялась.

— Пора идти. У нас есть и другие места для посещения.

Мелисса была потрясена.

— Разве мы не купим платья?

Дейзи засмеялась над ее смятением.

— Нет, их доставят позже. Они должны быть сшиты по твоим точным меркам. Если твой вес будет меняться, убедись, что ты сбрасываешь его, а не набираешь, его легче принять, чем избавиться от него.

Оплатой ничего не было упомянуто, поэтому Гвен решила спросить Дейзи об этом позже. Маркус дремал в машине, говоря, что ему будет удобнее в пещере со ядовитыми змеями, чем в магазине одежды. Их оставили его там и прошли три дома вниз.

Это был магазин обуви, и они потратили девяносто минут, выбирая четыре пары, две с плоской подошвой, две с каблуком в дюйм. Цвета сочетались с платьями. Дейзи сказала, что все туфли с высоким каблуком на молодых девушках выглядят недорого, за исключением официальных случаев. И опять же, оплата не была даже обсуждена.

По дороге в следующий магазин Мелисса набралась храбрости спросить тетю Дейзи, зачем ей столько платьев.

— Потому что в Академии Плезант-Хилл есть правило, что ты можешь носить брюки только по пятницам, а в остальные дни недели — только платья или юбки. А брюки — это формальные брюки, а не джинсы.

Мелисса и Гвен были ошеломлены. Все значимые люди в штате хотели отправить своих детей учиться в Плезант-Хилле, но список ожидания растянулся на три года. Это место было почти фабрикой будущих лидеров Юга.

— Тётя Дейзи, как мы можем отправить Мелиссу в Плезант-Хилл? Ведь там очень длинный список ожидания.

— Я являюсь основным финансовым спонсором, и тебе неизвестно, насколько это дорого. Если бы не поддержка выпускников, школа уже бы закрылась. Наша семья посещает эту школу с самого её открытия. Я никогда не предполагала, что увижу там ещё одного члена семьи. Это имеет для меня огромное значение.

— А может быть, лучше спросить Мелиссу, хочет ли она поехать туда?

Дейзи фыркнула.

— Ваше поколение слишком мягко относится к своим детям! Но давайте спросим её и узнаем, готова ли она разбить сердце старой леди и упустить возможность всей своей жизни. Мелисса Сью Уилкс, хочешь ли ты поступить в Плезант-Хилл?

Мелисса опустила голову, и её ответ был едва слышен.

— Я хочу.

Дейзи постучала тростью.

— Говори громче, дитя, старые уши уже не такие хорошие, как раньше.

— Я бы с радостью пошла в Плезант-Хилл, тётя Дейзи, но я всего лишь маленький простой человек без хороших манер. А что, если я не подойду им? Что, если они будут ко мне плохо относиться? Что, если они будут на меня смеяться?

Дейзи серьёзно посмотрела на неё.

— Никто долго над тобой смеяться и жестоко обращаться не будет.

— За тобой стоят деньги Хоу и Кэнадей, а ещё у нас есть Харди Уилкс. Если потребуется поддержка, эти люди помогут. Никто не будет настолько глупым, чтобы противостоять этому союзу. Теперь поцелуй свою старую тёту в знак благодарности.

Мелисса поцеловала её в щеку и всю дорогу до дома держала за руку, тихо разговаривая и внимательно слушая.

По приезде домой, Дейзи предъявила два требования Гвен и Мелиссе. Мелиссе придется навещать Дейзи дважды в неделю для обучения правильному поведению южной леди, а Гвену придется проводить там, как минимум, раз в неделю с той же целью.

— Ты имеешь достойные манеры, американское воспитание не помешает, оно только уточнит детали. Теперь, когда я решила проблемы с гардеробом и важными вещами, она нуждается в обычной повседневной одежде для подростков. Ничего слишком плохого или вызывающего, помни, кого ты представляешь, девочка! Вы можете справиться с этим сообща. А теперь попрощайся со мной поцелуем и объятием, мы скоро увидимся.

Уходя от Дейзи, Гвен извинилась перед Мелиссой.

— Прости меня, малышка. Я хотела всего лишь получить немного совета; я не хотела позволить ей контролировать твою жизнь.

Мелисса посмотрела на нее, как на сумасшедшую.

— Ты шутишь? Я только что получила целый гардероб одежды на заказ, гарантированный поступок в самую престижную южную школу и, надеюсь, любовь и поддержку двух самых богатых женщин в штате. Это был самый счастливый день в моей жизни, когда я познакомилась с тобой. Спасибо. Я сделаю все возможное, чтобы ты гордилась мной.

Объятия были крепкими; Мелисса пыталась передать свою любовь и благодарность каждой клеточке.

— Ну что же, — улыбнулась она. — Чем мы будем заниматься в оставшиеся выходные?

Гвен задумалась об этом. Первое, что они решили сделать - это отвезти Хендриксов в автосалон и спросить его предпочтения по маркам автомобилей. Мистер Хендрикс выбрал "Шевроле", поэтому они поехали туда первым делом. Когда они покидали автосалон, он сидел за рулем своего "рабочего грузовика" - трехтонного пикапа.

Миссис Хендрикс всегда восхищалась минивеном своих сестер "Dоdgе", поэтому они отправились туда и приобрели высококачественный Сhrуslеr "Тоwn & Соuntrу". Она могла использовать его, чтобы доставить Мелиссу в нужное место для учебы.

После этого они испробовали различные полноприводные внедорожники, прежде чем остановиться на Rаngе Rоvеr. Гвен купила свой любимый компактный "Fосus" и тайно подумала, что это будет отличным первым автомобилем для ее дочери-подростка.

• • •

Они успели посетить несколько роскошных универмагов в поисках "повседневной" одежды, и Гвен задумалась о том, чтобы купить еще один шкаф для Мелиссы. Ее старая одежда уже не занимала столько места, как сейчас.

Гвен отвела ее в салон, чтобы подстричь кончики волос и придать им порядок. Они также впервые сделали Мелиссе маникюр и педикюр во время посещения.

В воскресенье вечером Гвен услышала шум из своей комнаты и пошла проверить, что происходит. Мелисса лежала на кровати и плакала.

Она бросилась к ней.

— Что случилось, дорогая?

Она вытерла слезы носом.

— Я испугалась. Боюсь, что все это просто сон, и я проснусь в своем старом трейлере. Боюсь, что если я проснусь и останусь здесь, то никому не понравлюсь в школе. Я не выросла богатой и не знаю, как себя вести.

— Милая, милая, это всего лишь сон, это правда. Ты отлично справишься. Не забывай, что ты представляешь две старейшие семьи в штате - Уилкс и Хоу - и их кровь текет в твоих жилах. Я много читала об истории обоих родов, и трусость видимо не характерна для нашей семьи. А теперь ложись спать, я хочу чтобы ты отдохнула до завтра.

На следующий день, Мелиссу провожали в школу ее две тети, Джейн и Эмма. Директор школы бросил перед ними розы, чтобы выразить свою радость.

— Невероятно, что в Плезант-Хилле, в доме Смитов, все стало на свои места! — сказал он.

Они проверили ее успехи в учебе и решили, что половину дня она будет ходить в обычные классы, а половину — под частным присмотром, чтобы вернуться в свой класс на следующий год. Мелисса оказалась умной и целеустремленной девочкой, готовой много работать. Она больше всего боялась разочаровать своих тетей.

Медленно и осторожно она заводила новых друзей. Тетя Джейн помогала ей поверить в себя, знакомя ее со своими друзьями. Многие из них были родственниками ее одноклассников. Иногда она даже проводила время у них дома.

Мелисса была умной девочкой, поэтому она замечательно применяла поговорку о том, что лучше молчать и казаться глупой, чем открыть рот и развеять все сомнения. Сначала она мало говорила, предпочитая наблюдать и изучать окружающих. Но вскоре у нее появился круг друзей, и дела у нее складывались замечательно. Было очевидно, что ее друзья ценят ее не только из-за ее богатства и влиятельности, но просто потому, что она была классной.

Через несколько месяцев тетя Эмма наняла частного детектива и нашла ее мать в Майами.

Однажды Мелисса появилась перед дверью трейлера своей матери и предложила ей выбор: либо подписать контракт на полную опеку, либо вернуться в Алабаму и ответить перед судом за жестокое обращение с детьми. В случае подписания контракта она получит небольшую финансовую компенсацию.

Женщина вспоминала ее как помощника прокурора и быстро подписала бумаги. Прежде чем уйти, Гвен передала ей фотографию Мелиссы и другую, где она была с группой людей в Плезант-Хилл.

— Теперь у нее хорошая жизнь. Если она захочет тебя увидеть, я не буду препятствовать, но буду следить за тобой, как хищник. Вот номер ее мобильного.

На сколько ей было известно, она никогда не звонила.

Сразу после Дня благодарения она спросила, не хочет ли Мелисса повидаться с матерью. Девочка даже не подняла глаза с учебы.

— Я встречаюсь со своей мамой каждый день.

Гвен только успела вернуться в спальню, как на нее нахлынули слезы. Когда она успокоилась, она купила Мелиссе лучший смартфон и планшет такого же качества.

Одним из неожиданных эффектов переезда Мелиссы для Гвен стал отношение отца к девочке. Он полюбил ее и теперь, когда у нее был большой дом, он навещал ее гораздо чаще. Он даже взял ее с собой в Бостон на каникулы. Девочка вернулась домой с газетой, где была их фотография со благотворительного мероприятия. В подписи к ней указывалось, что это Грег Кэнадей с внучкой Мелиссой Сью Уилкс. Гвен поставила эту фотографию в рамку и повесила в комнате Мелиссы, и с тех пор он стал для нее дедушкой.

Иногда он виделся с Харди, преимущественно по работе. Харди задумывался о создании своего офиса, но Грег отговорил его.

— У тебя хорошая жизнь. Зачем исправлять то, что не сломано.

У Харди личная жизнь все еще была хаотичной. У него были семья и друзья, но он был одинок. В конце концов, он подал на развод, и когда Гвен получила последний документ об этом, она плакала два дня. Пока он не нашел никого, кто бы соответствовал тому, что было у них с Гвен, и почти не искал.

Гвен, наконец, снова начала встречаться, даже позволила одному мужчине посетить свою спальню, пока Мелисса была вне дома. Однако, кроме физического облегчения, она не испытывала никаких эмоций.

Оба они бесцельно блуждали по жизни до тех пор, пока неожиданность снова не свела их вместе.

• • •

Гвен глубоко спала, когда Мелисса ворвалась в ее комнату, проливая слезы. Она мгновенно обняла ее.

— Что случилось? В чем дело?

— У дедушки Харди сердечный приступ. Тетя Хильда звонила и случайно попала на мой номер. Сейчас его доставляют вертолетом сюда. Он скоро прибудет.

Они быстро оделись и отправились в больницу нарушая скоростной режим. Хильда уже была там и почти истерично прижалась к Мелиссе. Прошло около пяти минут прежде чем она смогла успокоиться.

Им возникли проблемы с его госпитализацией из-за его медицинской страховки. Гнев внутри Гвен вспыхнул с новой силой, когда она буквально набросилась на регистратуру.

— Мой дед здесь. Что за ад происходит с приемом? Перестаньте терзать мозги.

Она достала чековую книжку из кармана, расписалась и протянула ее регистраторше.

— Заполните данные позже. Я хочу лучшего, самого высококлассного обслуживания, слышите? Если я узнаю, что он не получил самое лучшее лечение, я подам на вас такие иски, что эта больница разорится.

Глубокий голос раздался прямо за ее спиной.

— Когда она закончит, начну я. А теперь двигай свою задницу!

Она повернулась и уткнулась головой в грудь Харди, всхлипывая. Он нежно погладил ее по волосам и спине.

— Все будет в порядке, дорогая. Мы сделаем все возможное, чтобы позаботиться о нем наилучшим образом. А может быть, ты поможешь тетушке Хильде успокоиться? Мне кажется, что Мелисса Сью очень напугана.

Джошуа прошел через тройное шунтирование всего за четыре часа после прибытия специалистов.

Было так много родственников, что почти все движение было перекрыто полицией, а все залы ожидания на всех этажах были заполнены. Персонал удивлялся, как можно так сильно любить простого старика.

Гвен была потрясена узнав, что ему уже восемьдесят один год. Она думала, что он выглядит намного моложе.

Он попросил разрешения повидать Хильди, Гвен и Харди перед операцией.

— Я хотел поговорить с тобой на всякий случай. Не знаю, почему ты решила остаться со сварливым стариком, но спасибо. Я очень тебя люблю.

Впервые за все годы их совместной жизни он признался в своей любви к ней.

— Гвен, если бы кто-то сказал мне, что моя любимая внучка окажется американкой, я бы посмеялся. Но так вышло, и ты стала очень важной для меня. Я люблю тебя.

Гвен также не сдержала слез.

— Харди, сынок, я горжусь тобой. Я пытался научить тебя правильным вещам, и не всегда у меня это получалось, но у тебя все получилось просто отлично.

У Харди тоже потекли слезы.

— А сейчас, на всякий случай, Харди, Гвен, мне нужно вам что-то сказать.

— Вы оба дураки! Я никогда не видел двух людей более влюбленных и одновременно глупых. Вы друг без друга несчастны. Почему бы вам не пожениться еще раз? Я не настолько самовлюбленный, чтобы заставлять вас давать обещания старому человеку, возможно скоро умирающему. Но подумайте об этом. Надеюсь, я проживу достаточно долго, чтобы сказать: "Я же говорил", когда вы вновь станете мужем и женой. Вот так! Я высказал то, о чем думала вся семья с тех пор, как вы переехали сюда. А теперь позвольте мне немного отдохнуть, пока меня не разорвут на части, как оленя.

Они уходили, сохраняя молчание, взгляды их пересекались, полные невысказанных вопросов и надежд.

Джошуа пережил, однако долгое время находился в больнице из-за заражения. Гвен и Харди проводили с ним как можно больше времени.

Они начали обедать вместе, разговаривая о безопасных темах: Мелиссе Сью, Джошуа, Хильде, семье. Харди сравнил этот момент с поцелуем ежа – нужно двигаться очень осторожно, избегая игл.

Гвен полна надеждами, а Мелисса даже шутила про нового папу. Выходные на ферме стали регулярными, Гвен брала на себя роль Хильды, пока она была в больнице.

• • •

Харди начал улыбаться ещё шире. Он начал предвкушать вечера с Гвен. Джошуа подмигнул и посоветовал им проводить время друг с другом, а не со своенравным стариком.

Гвен подшучивала над ним в его отсутствие, говоря, что он может прожить достаточно долго, чтобы сказать "Я же вам говорил".

Кристал Энн, в конечном итоге, отказалась от Харди и начала встречаться со замечательным молодым человеком своего возраста – полицейским штата.

Она заполнила несколько анкет у Харди дома и теперь доставала свой пистолет-револьвер с пятью патронами, который легко помещался в сумочке, из его оружейного сейфа. Харди подарил его ей, когда она переехала в свою собственную квартиру; он научил ее обращаться с ним, и она оказалась довольно меткой стрелкой. Она и ее друг намеревались поехать на стрельбище.

Зазвонил звонок в дверь, и Харди окликнул Кристал Энн, сообщив ей о приходе ее спутника.

— Не стреляйте в него, детка. Он этого не вытерпит.

Харди открыл дверь и столкнулся лицом к лицу с Ронни Уилксом. Он выглядел ужасно – грязным, изможденным, с дикими глазами. Было очевидно, что он злоупотребляет наркотиками. Он на некоторое время исчез, унесши с собой деньги, которые ему дал Дон Винсенте, и спрятался в Мобиле. Он начал употреблять наркотики, чтобы облегчить свою боль, и прежде чем он успел осознать, он стал зависимым.

Он был в ярости и полностью одержим Харди, обвиняя его во всех своих проблемах. Когда деньги заканчивались, он совершал грабежи нападая на сильных, угрожая старикам и беспомощным. Полиция начала активно искать его после того как один из стариков отказался отдать свой кошелек и получил сильный удар. Старик погиб на месте. Он решил покинуть город, поэтому убил наркодилера и похитил его автомобиль, забрав при этом наркотики, деньги и пистолет калибра 9 мм, который обнаружил под приборной панелью.

Первой мыслью Харди было предупредить Кристал, но прежде чем он успел открыть рот, Ронни выстрелил в него четыре раза. Харди упал на землю, а Ронни намеревался доставить ему окончательную смерть.

Услышав звук выстрелов, Кристал бросилась в гостиную и моментально все прояснилось. Она не задумываясь и не прицеливаясь, просто взяла пистолет и выстрелила. Она не попала точно, но очень близко. Пуля оставила ожог на его руке.

Ронни выскочил из дома. Кристал не стала преследовать его, упав на пол рядом с Харди. Взяв телефон, она набрала номер экстренной службы 911 и своего парня.

Парень уже почти подходил к дому, когда мимо него промчалась машина. Его вызвали по телефону, когда он только что припарковался. Кристал была все в крови, пытаясь остановить поток кровотечения. Он осознал, что стоит перед трупом.

Оцените рассказ «Бостон — Бирмингем. Часть 10»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий