Бостон — Бирмингем. Часть 10










Тетушка Дейзи помогла ей найти жилище поблизости, конечно же, в очень старой и престижной части города. Участок был огромный, в доме было пять спален в духе южного стиля с колоннами и балконом, выходящим на круглую подъездную дорожку. Рядом с этим было бунгало с тремя спальнями, обустроенное из прежних конюшен, где проживали экономка и слуга.

Они заботились о доме и усадьбе уже пятнадцать лет, и Гвен не видела необходимости замены персонала. Сначала он казался ей немного страшноватым и скрипучим по ночам, но она привыкла не обращать на это внимания.• • •

Она связалась со службой социальной защиты Лаймстона. Они согласны передать ее опекунам после получения разрешения от суда. Гвен позвонила Полу, и он организовал встречу с местным судьей.

— Тебе лучше поторопиться, служба закрывается через два часа, и если у них не будет документов, она задержится там до понедельника.

Она знала, что самой ей это не удастся сделать, поэтому, собравшись с силами, она обратилась к Харди.

Она пропустила беседу о мелочах и тут же перешла к делу.

— Харди, Мелиссу Сью заберут в приют, ее мать скрылась. У меня есть судья готовый выдать мне ордер на временную опеку, но если я не подам его до закрытия офиса, она застрянет там на выходные. Ты можешь помочь мне?

Харди имел больше опыта в уходе за приемными детьми, чем хотелось бы ему признаваться, поэтому он тут же откликнулся.

— Я разберусь. Встретимся у дедушки, она будет там к твоему приезду.

Он услышал облегчение в ее голосе.

— Благодарю.

— Гвен, я хочу чтобы ты обещала мне: если это дело связано с семьей и тебе нужна помощь, сначала звони мне. Обещаешь?

— Да, дорогой, ой, я имею в виду Харди. Скоро увидимся.

Когда она прибыла туда, Мелисса Сью сидела на качелях перед крыльцом, выглядя потерянной и одинокой. В ней пробудился материнский инстинкт, и она села рядом с ней, мягко покачиваясь. Вскоре она почувствовала, что голова Мелиссы лежит у нее на плече, и обняла ее. Тут же слезы потекли рекой, и Гвен крепче обняла ее, заверяя, что все будет хорошо начиная с этого момента.

Она подняла взгляд и заметила, что Харди наблюдает за ними. Она была готова поклясться, что в его глазах стояли слезы. Он резко повернулся и пошел обратно. Вдруг ей осенило - это могла быть их дочь, которую она держит на руках, а ее слезы стекали по юным волосам девочки.

После спокойного ужина она заметила беспокойство Джошуа и тети Хильди. Гвен удалось уговорить Харди выйти на веранду, чтобы поговорить немного.

— Мне беспокоится за Джошуа. Он ходил к врачу в последнее время?

Харди фыркнул.

— Упрямый старик не дает Хильде забрать его. Я договорился о встрече на следующей неделе и сказал, что сам отведу его, если он не поедет. Он согласился, но я чувствую, что его сердце не в этом. Проклятый Ронни!

Гвен не слышала о встрече Эскобара, семья молчала, но она знала, что теперь между Харди и Ронни было больше, чем просто неприязнь. Рой и его старая команда активно разыскивали его, но он исчез.

После ужина она провела еще некоторое время с Джошуа, обнимая его и заботясь о нем. Он жаловался, однако видно было, что ему это приятно. После прощальных поцелуев и объятий всех, включая Харди, она взяла Мелиссу Сью. У нее не было даже чемодана, только два небольших пакетика для мусора.

Когда они сели в автомобиль, она спросила, не нужно ли ей забрать остальные вещи.

Мелисса Сью опустила взгляд.

— Это всё, что у меня есть, тётя Гвен. У Вас есть стиральная машина? Мне не хватало денег на стирку и всё нужно было постирать.

Гвен была потрясена. У бедной девушки ничего не было! Она вспомнила своё избалованное детство и задумалась. Она приняла решение: независимо от того, где Мелисса Сью окажется в конце концов, качество её жизни должно измениться к лучшему.

Они припарковались на парковке местного "Walmart" (недорогой супермаркет). Это был не тот выбор, который она предпочла бы сделать, но сейчас это подойдёт.

— Ну же, дорогая. Нам нужно купить несколько вещей.

Девушка была шокирована тем фактом, что именно она стала целью похода по магазинам.

— Всего лишь несколько вещей прямо сейчас и скоро у тебя будет новый гардероб.

Мелисса Сью возразила, говоря, что не должна занимать деньги. Гвен рассмеялась.

— Детка, твоя тётя Гвен богата. Она настолько богата, что количество её денег не сосчитать. Я имею в виду огромное состояние. Не волнуйся, это для меня принесёт больше радости, чем для тебя.

Новое нижнее бельё, две пары джинсов, два топа, два пижамных комплекта, новые кроссовки. Затем женские средства: мусс для волос, шампунь и кондиционер, крем для кожи. Она подняла тюбик блеска для губ и с ностальгией посмотрела на него перед тем, как положить обратно. У Гвен было ощущение, что у неё нет большого опыта в макияже.

— Не этот цвет подходит тебе не очень хорошо. Возможно эти два подойдут и позже можешь выбрать то, что больше нравится.

Я буду решать пока*. Ты потом можешь выбрать то, что больше понравится.

Тележка была наполнена до краев. Последней остановкой был продуктовый отдел.

— Выбирай, что пожелаешь поесть, но не переборщи с вредной едой.

Это звучало хорошо в теории, но реальность быстро разрушила все идеи. Газировка, попкорн, чипсы, мороженое. Она взяла упаковку йогурта и немного фруктов, чтобы умерить свои затраты.

В итоге Мелисса Сью была потрясена. Она оказалась еще более потрясена, когда увидела дом.

— Сколько здесь живет людей?

— Вместе с тобой двое. Помоги мне выгрузить и расставить вещи, а потом мы выберем твою комнату для сна.

Она выбрала самую близкую комнату, все еще ощущая себя нерешительной. Гвен подбодрила ее.

— Хорошо, теперь мы будем жить рядом друг с другом, а также есть будет отдельная ванная комната. Одной ванной для двух женщин будет неудобно.

Она убедилась, что Мелисса приняла ванну и почистила зубы. Она даже укрыла ее одеялом, что казалось глупым поступком для пятнадцатилетней девочки, но та не возражала. Они сели на кровать и разговаривали несколько минут, пока Мелисса держала руку Гвен обеими руками. Наконец, почувствовав, что Мелисса засыпает, Гвен освободила свою руку, поцеловала ее на лобик и выключила свет.

Стоя в коридоре, она старалась представить себе этот дом, наполненный детьми. Это приводило ее в тепло на мгновение, прежде чем реальность снова вернулась. Ей было уже около тридцати лет, и она начинала слышать шум часов.

Как глупо было отказываться от мысли о детях! Теперь единственный мужчина, которому она хотела подарить свое потомство... уже ••• не был ей доступен.

Ей потребовалось некоторое время чтобы уснуть; она даже встала дважды, чтобы проверить спокойный сон Мелиссы.

Вздрогнув, она пробудилась и заметила Мелиссу, сидящую на краю кровати.

— Как хорошо, что ты проснулась! Миссис Хендрикс приготовила завтрак. Она говорит, что нам нужно платить ей деньги за настоящую пищу, если мы собираемся воспитывать растущего ребенка здесь. Доброе утро, тётя Гвен!

Мелисса склонилась и поцеловала ее перед тем как выйти из комнаты. Гвен лежала, наслаждаясь этим моментом. Миссис Хендрикс была их экономкой и несколько раз предлагала помочь ей с приготовлением пищи, но Гвен отказывалась – она говорила, что сама справится. Теперь всё изменилось и она задавалась вопросом: как изменится её жизнь дальше?

Завтрак был интересным – Мелисса и миссис Хендрикс беседовали без умолку. Гвен заверила миссис Хендрикс, что создаст семейный бюджет и выдаст ей дебетовую карту.

— Я создам такую же карту и для вашего мужа, чтобы он мог покупать все необходимое для ландшафтного проекта.

Она получила хорошую цену за дом из-за состояния и экономии. Дом был надежным, но его строение и участок требовали реставрации. Предыдущие владельцы заботились только о базовом обслуживании, но не делали улучшений. Она видела, как мистер Хендрикс пытался возродить завянувший розовый кустарник и спросила, почему он просто не заменит его.

— У нас нет денег на это.

Гвен предложила ему разработать план ландшафта, который включал бы установку бассейна – она всегда любила плавать. Мистер Хендрикс хотел самостоятельно выполнить большую часть работ, но она уговорила его принять роль менеджера, чтобы он мог нанимать и контролировать подрядчиков. Миссис Хендрикс сказала, что уже давно не видела его таким счастливым.

После завтрака наступил момент серьезной беседы.

— Мелисса, ты хотела бы оставаться здесь?

Она низко опустила голову, ожидая, что ее попросят уйти.

— Да, мадам, я хотела бы остаться, пока не будут вынудить меня уйти.

Гвен обняла ее.

— Хорошо. Если так, то нам нужно перевести тебя сюда для продолжения обучения. Ты хорошо успеваешь в школе?

Мелисса загорелась от стыда.

— Мне нравится учиться в школе, но из-за частых переездов мамы меня заставили отстать на год.

Гвен испытала жалость к безразличию матери и решила, что небольшой летний курс поможет вернуть девочку на обычные занятия.

— В понедельник мы сходим в твою прежнюю школу и получим все необходимые документы. Я не уверена, где находится ближайшая школа в этом районе, но к тому времени я уже разберусь.

Она глубоко вздохнула.

— Я рада, что ты хочешь остаться здесь. Я тоже хочу, чтобы ты осталась. Но если ты будешь жить со мной, то должны быть установлены некоторые правила.

— Во-первых, миссис Хендрикс - наша экономка, а не горничная. Я ожидаю, что ты будешь содержать свою комнату в чистоте и порядке и не причинять ей неприятности.

— Я ожидаю, что ты будешь регулярно посещать школу и получать хорошие оценки. Если понадобится помощь, обратись ко мне. Если я не смогу помочь, я найду кого-то другого.

— Я знаю, что у тебя появятся новые друзья и ты сможешь приглашать их сюда только после представления им родителям и получения одобрения от них.

— Если они приходят сюда, значит, они гости твои, и я ожидаю от тебя ответственного поведения в их присутствии.

— Я помню давление со стороны сверстников. Но если сделаешь что-то глупое, будут последствия. У меня есть свои обязанности и иногда мне не удается быть дома, и миссис Хендрикс тоже не всегда здесь. Поэтому я буду полагаться на твое слово. Ты готова его дать?

— Принимаю.

— А теперь самое главное. Ты прекрасная молодая дама, и я уверен, что парни будут летать вокруг тебя как мухи возле меда. Никаких парней в твоей комнате, никогда. Никаких парней без нас с миссис Хендрикс.

— В любом случае, когда тебе исполнится шестнадцать лет, ты сможешь ходить на свидания, если я разрешу. А пока можешь гулять в компании.

— Вот и все. Ты думаешь, что сможешь это соблюдать?

— Да, мэм.

— Отлично, а пока почему бы не ознакомиться с домом и окружающей территорией, пока я проведу несколько телефонных звонков. Позвони своим друзьям, если захочешь.

Ей нужно было сделать только один звонок.

— Тетя Дейзи, я нуждаюсь в вашей помощи.

Она рассказала о Мелиссе и о своем желании улучшить ее жизнь. Дейзи слушала ее около пяти минут, прежде чем прервать.

— Поняла. Я буду через полчаса. Пусть она будет готова к выходу.

Не дожидаясь ответа, она положила трубку.

Мелисса разговаривала с мистером Хендриксом о цветах.

— Дорогая, пойди приведи себя в порядок. Скоро приедет твоя двоюродная бабушка Дейзи, и она хочет познакомиться с тобой.• • •

позже. Они должны быть пошиты на ваш размер. Если ваш вес изменится, убедитесь, что вы его теряете, а не набираете, легче избавиться от лишнего веса, чем избавиться от него.

Об оплате ничего не было сказано, поэтому Гвен решила спросить Дейзи об этом позже. Маркус дремал в машине и говорил, что ему будет комфортнее в пещере, полной ядовитых змей, чем в магазине одежды. Они оставили его там и прошли еще три дома вниз по улице.

Это был магазин обуви, и им потребовалось почти два часа, чтобы выбрать четыре пары - две с плоскими подошвами и две с высоким каблуком. Цвета сочетались с платьями. Дейзи заметила, что все, что выше низких каблуков на молодой девушке, выглядит несколько дешево, за исключением случаев официальных мероприятий. Оплата не стала предметом обсуждения.

Во время следующей поездки в магазин Мелисса наконец решила спросить у тёти Дейзи, зачем ей столько платьев.

- Потому что в Академии Плезант-Хилл есть строгий дресс-код - объяснила Дейзи. - Ты можешь носить брюки только по пятницам, а в остальные дни только платья или юбки. И это относится к деловому стилю брюк, а не к джинсам.

Мелисса и Гвен были поражены. Весь штат хотел отправить своих детей учиться в Плезант-Хилле, но список ожидания был на три года вперед. Это место было почти фабрикой будущих лидеров для Юга.

- Тётя Дейзи, как мы сможем отправить Мелиссу в Плезант-Хилл? Мы знаем, что список ожидания очень длинный - спросила Мелисса.

- Я являюсь одним из главных финансовых спонсоров, и ты не представляешь, сколько это стоит. Если бы не поддержка выпускников, школа уже давно закрылась. Наша семья связана с этой школой с самого ее открытия. Я никогда не думала, что увижу еще одного члена своей семьи здесь. Ты не представляешь, как много это значит для меня.

- Может быть, нам стоит спросить Мелиссу, хочет ли она поехать туда? - предложила Гвен.

Дейзи выпрямилась.

- Ваше поколение слишком снисходительно к своим детям! Но да, спросим ее и посмотрим, готова ли она разбить сердце старой женщине и упустить возможность всей своей жизни. Мелисса Сью Уилкс, ты хочешь поступить в Плезант-Хилл?

Мелисса опустила голову, и ее ответ был едва слышен.

— Хотелось бы.

Дейзи постучала тростью.

— Говори погромче, детка, старые уши уже не такие острые, как прежде.

— Я бы с радостью посетила Плезант-Хилл, тетя Дейзи, но я всего лишь маленькая провинциальная девчонка без высоких манер. А что если я буду не вписываться? Что если ко мне отношение будет плохим? Что если меня будут насмехаться?

Дейзи серьезно посмотрела на нее.

— Никто не будет долго на тебя насмехаться или жестоко обращаться.

— За нами стоят Хоу и Кэнадей с их связями, а за ними - Харди Уилкс. Никто не будет настолько глупым, чтобы противостоять этому союзу. Теперь целуй свою старую тетку в знак благодарности.

Мелисса поцеловала ее в щеку и все время до дома держала ее за руку, шепелявя и слушая сосредоточенно.

Когда они приехали домой, Дейзи дала два указания Гвен и Мелиссе. Мелисса должна была навещать Дейзи дважды в неделю для обучения правильным манерам южной леди, а Гвен - хотя бы один раз в неделю с той же целью.

— У тебя достаточно приличные манеры, твое происхождение из Севера не помешает, оно лишь добавит некоторые детали. Теперь, когда я решила вопросы с главными элементами гардероба, ей нужна адекватная повседневная одежда для подростка. Ничего слишком откровенного или ужасного, помни, кого ты представляешь, детка! Вы можете это решить вместе. А теперь целуй меня и обнимайся, скоро увидимся."

Уходя, Гвен извинилась перед Мелиссой.

- Прости меня, малышка. Я просто хотела получить небольшую консультацию, я не желала, чтобы она взяла на себя твою жизнь.

Мелисса посмотрела на нее, словно на безумную.

- Ты шутишь? Я только что получила целый гардероб нарядов, созданных индивидуально для меня, гарантированный поступок в самую элитную школу на юге и, я надеюсь, любовь и поддержку двух самых богатых женщин в штате. Встреча с тобой была самым счастливым днем в моей жизни. Благодарю тебя. Я сделаю все возможное, чтобы ты гордилась мной.

Объятия были крепкими. Мелисса старалась передать свою любовь и благодарность каждой клеточкой своего тела.

- Ну что мы будем делать в оставшиеся выходные? - улыбнулась она.

Гвен задумалась. Сначала они отвезли Хендриксов в автосалон и предложили им выбрать марку автомобиля. Мистер Хендрикс предпочитал "Шевроле", поэтому они сначала зашли туда. Когда они покидали автосалон, он уже сидел за рулем трехтонного пикапа - его "рабочей машины".

Миссис Хендрикс всегда восхищалась минивэном своих сестер "Dodge", поэтому они направились туда и купили первоклассный Сhrуslеr "Тоwn & Соuntrу". Она сможет использовать его, чтобы отвозить Мелиссу в школу.

Затем они протестировали полноприводные внедорожники, пока не остановили свой выбор на Rangе Rovеr. Она купила свой любимый небольшой "Fосus" и потайно подумала, что он будет отличной первой машиной для подростка-девочки.• • •

не в нашей семье. А теперь иди спать, я хочу, чтобы ты отдохнула до завтра.• • •

открытием своего собственного офиса, но Грег уговорил ее отказаться от этой идеи.

— У тебя прекрасная жизнь. Зачем пытаться исправить то, что не сломано.

У Харди все было не так гладко в личной жизни. У него была семья, у него были друзья, но он чувствовал себя одиноким. В конце концов, он решил развестись и когда Гвен получила последнее уведомление об этом, она пролила много слез в течение двух дней. Пока Харди не смог найти никого, кто соответствовал бы ему так же, как Гвен, и он почти не искал.

Гвен, наконец, начала встречаться снова и даже позволила одному мужчине побывать у неё в спальне, пока Мелисса находилась на ночевке. Но помимо физического облегчения она не испытывала больше никаких эмоций.

Оба они скитались по жизни без определенных целей до тех пор, пока их проблемы снова не свели их вместе.•  •  •

Ты стала очень значимой для меня. Я люблю тебя.

Гвен также не смогла сдержать слезы.

— Харди, дорогой, я горжусь тобой. Я пыталась учить тебя правильным вещам, и не всегда это получалось, но у тебя все выходит просто отлично.

У Харди также потекли слезы.

— И на всякий случай, Харди, Гвен, мне нужно вам сказать что-то.

— Вы двое дураки! Я никогда не видел более влюбленных и одновременно глупых людей. Вы любите друг друга, вы несчастны одни. Почему бы вам не попробовать пожениться еще раз? Я не настолько эгоистичен, чтобы заставлять вас давать обещания старому человеку, который может скоро умереть, но подумайте об этом. Надеюсь, я живу достаточно долго, чтобы сказать: "Я же говорил", когда вы снова поженитесь. Вот так! Я выразил то, что все мы думаем с момента вашего переезда сюда. А теперь дайте мне отдохнуть немного до того как меня разделают на части как оленя.

Они ушли, оберегая тишину, смотря друг на друга с безрассудными вопросами и надеждами, которые не высказывались вслух.

Джошуа выжил, но провел долгое время в больнице из-за инфекции. Гвен и Харди старались быть рядом с ним как можно больше времени.

Они начали устраивать общие ужины, поддерживая разговоры на безопасных темах: Мелисса Сью, Джошуа, Хильда, семья. Харди приравнял это к поцелую ежа - нужно двигаться очень медленно, избегая иголок.

Гвен была полна надеждами, а Мелисса даже шутила про нового отца. Выходные на ферме стали частым явлением, где Гвен заменяла Хильду в ее обязанностях пока она лечилась в больнице.

• • •

Он начал его преследовать после того как один пожилой человек не отпускал бумажник и получил сильный удар. Пожилой человек скончался на месте. Ему нужно было покинуть город, поэтому он убил наркодилера и украл его автомобиль, забрав наркотики, деньги и пистолет калибра 9 мм, найденный под приборной панелью.

Первая мысль Харди была предупредить Кристал, но прежде чем он успел открыть рот, Ронни выстрелил в него четыре раза. Харди упал на пол, и Ронни прицелился в его голову с намерением добить.

Услышав звуки выстрелов, Кристал бросилась в гостиную и мгновенно все поняла. Она не задумываясь и не целясь точно, просто взяла пистолет и выстрелила. Ее пуля не достала до цели с первого раза, но лишь слегка задела его руку, оставив ожог.

Ронни выбежал из дома. Кристал не стала преследовать его, закричав и упав на пол рядом с Харди. Достав телефон, она набрала номер 911 и своего парня.

Парень уже почти подъезжал к дому, когда мимо него пронеслась машина. Он получил звонок, когда только что припарковался. Кристал была весь в крови, пытаясь остановить поток крови. Он понял, что видит мертвого человека.

Оцените рассказ «Бостон — Бирмингем. Часть 10»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий