Каникулы на Карибском море. Из книги Секс каникулы Часть 7










Когда утренний свет сменил темноту джунглей, Энни вздрогнула. Крошечной девушке потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Затем в её памяти всплыли воспоминания о предыдущем дне и ужасах, свидетельницей которых она стала той ночью. Энни вновь пережила ужас в своей голове, тихо рыдая, думая о своей сестре и подругах, отданных на милость мужчин-садистов. Энни решила найти способ помочь пленным женщинам.

Маленькая девушка оценила свою ситуацию, осознав, что её собственное благополучие должно быть главной заботой. Если она не сможет найти еду и воду, необходимые для выживания, она не сможет помочь своим подругам. Отважная девушка отправилась вдоль ручья, разделивший остров пополам. За два часа она напилась вдоволь, а купание в прохладной воде помогли Энни восстановить силы. 18-летняя девушка следовала за течением воды в ручье, зная, что оно приведет её обратно к океану. Её путешествие закончилось через три часа, когда она наткнулась на небольшую кубинскую моторную лодку, спрятанную накануне морской пехотой Гектора.

Энни уже почти наткнулась на судно, прежде чем разглядела его у заросшего кустарником берега реки. Быстро нырнув в густые заросли, Энни несколько минут наблюдала за лодкой. Когда она не увидела движения на борту судна, она подползла ближе. Энни подняла голову достаточно высоко, чтобы видеть корабль. На борту, похоже, никого не было. Энни забралась на лодку, осторожно покачиваясь. Девушка весом 95 фунтов украдкой осмотрела лодку. Убедившись, что она одна, начала поиски еды — наполнение пустого желудка было главным в списке дел, которые она намеревалась выполнить.секс каникулы

Энни обнаружила, что судно богато разнообразной едой. На борту было даже несколько свежих бананов и манго. Энни наелась, прежде чем продолжить исследование лодки. Девушка обнаружила два сигнальных пистолета и ружье для подводной охоты в комплекте с запасом из дюжины стрел. Эти вещи она упаковала в небольшую спортивную сумку, содержимое которой съела. Продолжая исследовать судно, Энни обнаружила радиопередатчик. Включив радио, Энни сразу же начала слушать передачу на английском языке. Голоса по радио казались американскими, и после некоторого прослушивания она поняла, что слышит сообщения, исходящие от кораблей ВМС США, которые проводили поиски пропавшей моторной лодки.

Они искали её. Ей нужно было найти способ сообщить им, что она на острове. Энни взяла микрофон рации и начала кричать в него. Когда это, похоже, не дало эффекта, Энни начала нажимать различные переключатели на панели управления радио, повторяя свои сообщения в микрофон при каждом включении переключателя. Почти час Энни работала с рацией и ждала ответа спасательных судов. Наконец девушка была вознаграждена ответом на её звонки. Радио затрещало, и голос, который она услышала, колебался, но Энни услышала голос: «Мы тебя слышим, где ты находишься? ». Сначала взволнованная девушка взвизгнула от восторга, но её поведение изменилось, когда она поняла, что не знает, где находится.

Энни, запинаясь, рассказывала в микрофон историю о путешествии сквозь шторм, высадке на берег на неизвестном острове и пленении своих подруг. Её бессвязный рассказ продолжался более двух минут, прежде 

чем она отпустила кнопку на микрофоне. Она не услышала ответа ВМС США, на этот раз голос, который она услышала, говорил по-испански. Когда она впервые услышала голос, он показался ей знакомым, но она не могла его вспомнить. Она продолжала слушать несколько минут, пока внезапно голос не переключился на английский всего на несколько секунд. Энни была поражена, услышав своё имя. «Мы идем за тобой, Энни»,  — заявил голос по радио, прежде чем снова перейти на испанский. В этот момент Энни узнала голос капитана Хосе Гарсии.

Голос по радио был громким и сильным, а не слабым и искаженным, как голос американца, который она слышала. Энни знала, что это означало — американцы были далеко. Ей пришлось уйти с лодки и найти место, где можно спрятаться от кубинцев. Быстро бросив часть найденной еды в спортивную сумку, Энни покинула судно. Она кинулась обратно в густой кустарник, таща за собой сумку. Энни была уже почти в полумиле, прежде чем морпехи подошли к патрульному кораблю. Мужчины обыскали лодку и заметили пропавшие ракетницы и ружье. Когда на борту или поблизости не было обнаружено никаких признаков девушки, морпехи разделились на небольшие поисковые группы и разошлись по острову. Им придется проявлять осторожность при поисках, так как девушка была вооружена. Густо засаженный лесом остров ещё больше усложнял задачу.

Энни направилась вглубь леса, избегая ручья. Она тщательно дистанцировалась от троп, пересекающих остров. Крошечная брюнетка карабкалась по крутой местности, пока не оказалась рядом с самой высокой точкой острова. Её удача в избежании пленения продолжилась, когда она случайно заметила небольшую пещеру, спрятанную за очень густой листвой. Когда она поднялась по склону, спортивная сумка, которую она несла, выскользнула из её рук и покатилась вниз по насыпи, исчезнув в расщелине. Спустившись по склону холма за сумкой, Энни обнаружила пещеру. Уставшая от похода девушка решила спрятаться и попытаться отдохнуть. Устроившись в своем укрытии, Энни молча ждала остаток дня, время от времени засыпая. когда люди Гектора прочесывали остров в поисках неуловимой девушки. С наступлением ночи Энни успокоилась и поела. Она начинала чувствовать уверенность, что её укрытие не обнаружат.

•  •  •

На борту эсминца ВМС США «Сет Адамс», проплывавшего в 60 морских милях к югу от острова пленных девушек, было получено короткое и несколько бессвязное сообщение. Радист ВМФ ответил на сообщение, которое внезапно было прервано более мощной передачей на испанском языке. Испанская трансляция, похоже, велась из того же места, что и исходное сообщение. Когда сильный сигнал продолжался несколько минут, оператор ВМФ переключил частоты в поисках другой связи со слабым сообщением, полученным ранее. В ста милях к северо-западу ту же передачу уловил корабль береговой охраны США. Оба судна сообщили о полученном сообщении и предоставили свои координаты и время получения сообщения. Пеленгаторы на обоих судах были включены, чтобы точно определить местоположение передатчика. Затем эта информация была передана военно-морским властям.

Позже в тот же день сотрудники разведки ВМС США и ЦРУ 

проанализировали перехваченные сообщения. Отчет был направлен в Госдепартамент США. К вечеру доклад обсуждался на заседании кабинета президента Кеннеди. В течение нескольких месяцев разведывательные отчеты выявляли возможность того, что Советский Союз планировал разместить баллистические ракеты средней дальности на кубинской земле. Более года было трудно получить точную информацию об этой угрозе. США не могли найти предлога для пролета над островом после того, как в мае 1960 года над Советским Союзом был сбит самолет-шпион U2 и после этого был захвачен его пилот. Всего восемью неделями ранее, в апреле, поддерживаемое США вторжение в залив Свиней провалилось.

Во время дневной встречи президент разрешил облет южной части кубинского острова, используя в качестве предлога перехваченное сообщение, отправленное Энни. Для общественности это должно было быть воспринято как попытка спасти американских граждан, которые, как предполагалось, потерпели кораблекрушение на острове у юго-западной оконечности острова Куба. На самом деле любые свидетельства о пропавших женщинах были второстепенными по сравнению с выяснением того, что Советы задумали на острове. В 18:00 одинокий U2 поднялся с взлетно-посадочной полосы авиабазы Хомстед, повернув на юг и набрав высоту. Два часа спустя самолет вернулся во Флориду. Примерно в то же время, когда вокруг потайной пещеры Энни опустилась темнота, президента проинформировали о снимках U2.

Энни и её подруги могли бы быть забыты и брошены, если бы не тот случай, что у Дейдры Смит были друзья в высших кругах. Красивая блондинка, которая целеустремленно восставала во время и после её поимки, имела личные и семейные связи в политическом и разведывательном сообществе. Младшая сестра Дейдры как раз заканчивала обучение на оперативника ЦРУ. Девушке по имени Яна было всего 22 года, её всегда увлекали тайные операции. Во время учебы в колледже она отошла от традиционных ожиданий своей семьи. Цель Яны осуществилась, когда она получила допуск к программе обучения ЦРУ. Маленькая блондинка с коротко подстриженными волосами была ещё более драчливой, чем её старшая сестра.

Этот конфронтационный стиль сослужил ей хорошую службу во время обучения, когда она стала первой в классе. Яна услышала новость об исчезновении сестры всего за несколько часов до того, как ей сообщили о перехваченном сообщении. Было необходимо передать полученную информацию родственникам.

Яна, не теряя времени, связалась со своим дядей, важным членом Конгресса. В течение нескольких часов высокопоставленные правительственные чиновники лоббировали президента, чтобы тот послал военных и спас пропавших женщин. Фотографии, сделанные U2, означали, что военное вторжение США недопустимо. У президента были гораздо более серьезные проблемы, чем спасение девяти потерянных девушек. Его сотрудники проконсультировались с разведкой ВМФ и ЦРУ и разработали план по отправке небольшой группы оперативников на остров с целью доставить женщин, потерпевших кораблекрушение, в безопасное место.

В тот вечер планы были окончательно согласованы, и до 10 часов вечера четыре молодых женщины были доставлены на борт военного корабля США «Скипджек» на военно-морской базе Мейпорт, в нескольких милях к северо-западу от Джексонвилля. На полной скорости подводная лодка 

двинулась на юг вдоль восточного побережья Флориды, повернув на юго-запад ниже Кис. В пятидесяти милях к северу от Кубы лодка погрузилась. Незаметно корабль обогнул западную оконечность Кубы. За два часа до рассвета «Скипджек» всплыл на поверхность в двух милях к югу от крошечного острова, где девять девушек потерпели кораблекрушение. Четыре женщины покинули субмарину и отправились на остров на компактном резиновом плоту. Незадолго до восхода солнца тем утром плот и припасы были спрятаны в мягком песке в ста ярдах выше отметки прилива.

Четверо спасателей были одеты как гражданские лица. Все были молоды и здоровы. В своих облегающих шортах и свободных блузках они выглядели очень соблазнительно. План состоял в том, чтобы проникнуть на остров незамеченными. Они были одеты как отдыхающие на случай, если их поймают. Они могли сказать кубинцам, что их выбросило на берег во время шторма, как и девять первых девушек. Их возглавила 34-летняя Кендра Кокран. Большегрудая рыжеволосая женщина ростом 172 см проработала в ЦРУ восемь лет. Она была профессионалом; отличным стрелком и обладательницей черного пояса по джиу-джитсу. Кендра могла позаботиться о себе, если бы столкнулась с любым мужчиной, а может быть, даже с двумя.

Второй в команде была 29-летняя Лизл Гуттманн. Клубничная блондинка родилась в Германии во время депрессии. Она стала свидетельницей уничтожения своей семьи во время войны, потеряв обоих родителей и двух братьев. Она несколько дней пряталась в подвале разбомбленного здания, прежде чем её обнаружили. Юная Лизл подверглась групповому изнасилованию, солдаты жестоко избили её, оставив умирать, когда удовлетворили похоть. Девушка выжила и поклялась уничтожить зло. Иммигрировав в США в 1946 году, Лизл обнаружила, что лучший способ выполнить своё обещание — это присоединиться к ЦРУ. Она была жесткой и сильной, хотя внешне, с ростом 162 см казалась слишком женственной.

Спасательную команду пополнили два новых рекрута ЦРУ. Яна Смит, младшая сестра Дейдры и каштаново-волосая Меган МакГроу. Меган было 23 года, она была на год старше Яны, невысокая и дерзкая. Две подруги сблизились во время оперативной подготовки ЦРУ, отчасти потому, что они были единственными женщинами в своем классе. У них также было общее происхождение, поскольку обе были из богатых семей. Их страсть к разведке и особенно к тайным операциям горела глубоко в их душах. Во время обучения они были почти неразлучны, поэтому считалось, что эффективное сотрудничество между ними во время миссии будет предрешено. Кендре нужно было доверять членам своей команды; За годы совместной работы с Лизл она знала, что клубничной блондинке можно доверять и она поступит правильно в любой ситуации. Её начальство в штаб-квартире ЦРУ дало добро на участие двух новобранок в операции. Кендра надеялась, что они справятся с этой задачей.

Эта задача была одновременно простой и сложной. Простая в целом конструкция: найдите женщин, потерпевших кораблекрушение на маленьком острове и ночью вернитесь на подводную лодку. Препятствия этому плану были неисчислимы. Спасатели не знали, где на острове можно найти девушек 

и с какими кубинскими силами они могут столкнуться во время поисков. Возвращение женщин обратно на берег, где только что высадились четверо спасательниц, придется проводить в светлое время суток, что может привести к риску обнаружения. Вернувшись на берег, женщинам придется прятаться до полуночи, и направить луч света в сторону моря, предупреждая подводную лодку о всплытии на поверхность в полумиле от берега. Затем спасенные и спасатели осторожно, группами по четыре человека или менее, сядут на крошечный резиновый плот и незаметно вернутся на подлодку.

Женщины-спасатели не имели при себе радио; на берегу они были одни. Кендре и Лизл было указано время в течение дня, когда над головой будет находиться самолет-шпион U2. Если у них будет такая возможность, они должны посветить в сторону самолета небольшими зеркалами, чтобы указать своё местоположение. «Скипджек» должен был возвращаться к месту встречи в море каждую полночь, пока женщины не будут найдены. Не было рассмотрено никаких непредвиденных обстоятельств, если спасатели не вернутся на лодку.

•  •  •

После побега от кубинских морпехов Энни нужно было отдохнуть. Ночью ей иногда удавалось поспать. Звуки её поисков прекратились вскоре после захода солнца. Она оставалась в своей тайной пещере до утра. Когда она не услышала никаких звуков возобновившихся поисков, Энни осторожно вышла из своего уединенного обиталища. Медленно и бесшумно Энни спустилась по крутому склону холма к ручью, находившемуся в четверти мили ниже. В тишине Энни напилась из журчащего ручья, а затем разделась, чтобы помыть своё грязное тело. Крошечная девушка смыла пыль и грязь со своего нежного тела и длинных каштановых волос. Закончив мытье тела, обнаженная девушка прополоскала одежду, затем разложила влажные куски материи на теплых камнях на берегу ручья. Энни целый час сидела на солнце в утренней тишине, пока её тело и одежда сохли. Затем девушка оделась и, вернувшись в пещеру за гарпуном и одной из ракетниц, отправилась спасать своих подруг.

Шесть пленниц в здании провели ночь, ухаживая за своими ранеными телами, слушая доносившиеся мучительные звуки изнасилования Холли и Габриель. Когда взошло солнце, этих двух подвергшихся насилию девушек затащили в забаррикадированную комнату к другим шестерым женщинам. Истерзанные тела Холли и Габриель повалились на пол, донеслись вздохи сочувствия.

Морпехи торопились. Они принесли ещё два ведра воды и сухофруктов, высыпав все это рядом с двумя только что возвращенными девушками. Хосе сказал женщинам, чтобы они вымылись и позаботились о травмах Габриель и Холли, если они хотят выжить в плену. Он предупредил их, что, если они в ближайшее время не расскажут то, что им известно, последуют более жестокие методы допроса. После этих слов дверь снова забаррикадировали. Гектор и Хосе с двумя своими людьми покинули остров на своем маленьком самолете. Двое морпехов остались на территории, а остальные поспешили уйти. Большинство мужчин пошли по тропинке, ведущей к реке, а некоторые — в противоположном направлении. Оставшуюся часть дня восемь забаррикадированных пленниц не подвергались пыткам, и им было предоставлено время 

оправиться от мучений.

Гектор и Хосе должны были вернуться только утром следующего дня, оставив пленниц на милость морпехов, оставшихся на острове. Было уже темно, когда мужчины вернулись с поисков Энни. Они устали и были голодны, но у них ещё были силы заняться пленницами. Они решили выбрать одну из девушек и отвести её в казарму, как сделали с Холли прошлой ночью. Когда баррикаду от двери убрали, мужчины были удивлены, когда несколько женщин внезапно ворвались в открытый дверной проем.

После дня восстановления сил четверо пленниц сочли себя достаточно здоровыми, чтобы сбежать. Под предводительством Дейдры и Фэллон девушки бросились на свободу. Четыре женщины пробежали мимо ошеломленных мужчин и разбежались в разные стороны. К тому времени, как две следующие девушки, Хлоя и Бобби, выбежали из здания, их уже преследовали очнувшиеся мужчины. Бобби выбежала прямо в дверной проем, а Хлоя, оказавшись снаружи, резко свернула налево. В полумраке крошечная брюнетка не заметила, что большинство морпехов находились прямо на её пути.

Девушка врезалась своим телом прямо в одного из мужчин. Разница в весе между крошечной азиаткой и рослым кубинцем остановила девушку. Прежде чем она успела повернуться, морпех крепко схватил её борющееся тело. Легко подняв девушку, мужчина потащил её обратно в здание. Взяв в пригоршню длинные темные волосы Хлои, морпех ударил её головой и телом об стену здания. Когда глаза Хлои затуманились, а колени подогнулись от удара, она рухнула на пол. Затащив женщину в комнату, и забаррикадировав дверь, морпех присоединился к остальным, преследовавшим убегающих женщин.

Бобби преследовали двое морпехов. Одетая в рваную форменную рубашку, которую она нашла в куче тряпья, брюнетка бежала так быстро, как только могли нести её стройные ноги. Она слышала тяжелое дыхание и топот морпехов, несущихся за ней. Тускло освещенная территория комплекса вынуждала девушку слепо бежать в темноту, время от времени спотыкаясь, поскольку её босые ноги страдали от неровности почвы. Морпехи быстро приближались к полуголой девушке; первый мужчина оказался на расстоянии вытянутой руки ещё до того, как она прошла 200 футов. Ещё мгновение назад девушка была на свободе, а в следующее она боролась на земле с двумя кубинскими морпехами. Мужчин быстро одолели Бобби. Они грубо потащили её обратно в здание, избивая за попытку побега, а затем бросили в комнату.

Преимущество Дейдры было потеряно, когда в темноте 28-летняя женщина споткнулась о невидимый корень. Блондинка пробежала ещё несколько шагов, затем потеряла равновесие и упала на землю. Прежде чем она смогла подняться на ноги, несколько морпехов окружили её. Женщину подняли на ноги, а затем мужчины стали играть с ней в кошки-мышки. Блондинку толкали взад и вперед от мужчины к мужчине. Затем её потащили обратно в здание. Жестоким толчком Дейдру швырнули обратно в строение.

Попытка побега Фэллон продолжалась почти полчаса, прежде чем её поймали. Убежав в темноту, рыжеволосая женщина достигла густого леса раньше, чем кто-либо из мужчин выследил её. Босоногая девушка осторожно пробиралась по кустам,  

вытянув перед собой руки, нащупывая путь. На Фэллон были рваные спортивные брюки, завязанные на узкой талии. Рваная футболка дополняла ансамбль. Ей удавалось опережать мужчин, часто меняя направление. Она могла слышать, как морпехи кричали и перекликались, давая друг другу инструкции или информацию. Возможно, её скрытность и хитрость держали её вне досягаемости, но удача была против нее. Она зацепилась брюками за наклоненную ветку. Когда она попыталась высвободиться, её настиг один из преследователей. Попавшая в ловушку девушка стала легкой добычей для мужчины, который быстро повалил её на землю и позвал своих соратников. Мужчины оттащили боровшуюся девушку от прицепившейся ветки, срывая с её тела штаны. Один из мужчин связал ей руки за спиной, и её отвели обратно на территорию комплекса.

Женщина теперь заплатит за свою попытку вырваться. Когда мужчины прошли мимо забаррикадированного здания, Фэллон узнала свою судьбу. Его веснушчатое лицо было мокрым от слез, пока она боролась с мужчинами, которые крепко сдерживали её сопротивление. В мужском бараке она в ужасе взмолилась, когда мужчины бросили её поперек одной из деревянных коек. Рваную футболку, которая была на ней, задрали до шеи, а затем её привязана к каркасу кровати. Фэллон лежала обнаженная поперек кровати, её задница была открыта для нападения с одной стороны, а голова свисала с противоположной стороны койки. Её длинная стройная фигура извивалась и выгибалась как в танце, когда она пыталась высвободить голову из воротника футболки. Мужчины с восхищением и вожделением наблюдали, как Фэллон корчилась на койке. Зеленые глаза рыжей метались от мужчины к мужчине, когда она выгибала шею, отрывая голову от каркаса кровати. То, что она увидела, заставило её пожалеть, что она была такой любознательной.

Кубинцы быстро сняли форму. Половина мужчин собралась позади беззащитной девушки, а другая половина выстроилась в линию, начинающуюся у её головы. Фэллон вскрикнула, когда почувствовала, как пара сильных рук обхватила её бедра. Пальцы садистского мужчины впились в её мягкую плоть, когда её живот приподняли от кровати. О руках она вскоре забыла, когда толстый кусок плоти вонзился ей во влагалище сзади. Её ранее уже травмированная щель раздвинулась, когда мужчина начал насиловать её по-собачьи. Тупой угол его входа причинял лежащей девушке невыносимую боль. Его толстый пенис вонзился в её женственность, тошнотворно растягивая её плоть изнутри. С каждым и повторным толчком из широко открытого рта девушки раздавался мучительный визг боли. По мере того как мощный член погружался все глубже и глубже в плачущую женщину, вершина её узкой щели разрывалась. Брызги крови Фэллон вскоре украсили простыню, отметив место, где её бедра неоднократно ударялись об угол кровати. Кульминацией стал яростный удар, морпех опорожнил свои яйца в разорванную кунку рыжей, отправив Фэллон в обморок.

Ее передышка была недолгой, поскольку второй мужчина позади нее начал атаковать её пышную задницу. Без предупреждения он вонзил свой пенис в кровавую дыру, оставленную первым мужчиной. На этот раз крик Фэллон оборвался. Один из мужчин,  

стоявших у её головы, впился пальцами в её длинные рыжие локоны, дернул её голову кверху, и одновременно засунул свой член в её открытый рот. Пораженная девушка задохнулась и поперхнулась, когда мужчина сунул пенис в её спазмируемое горло. Фэллон задыхалась от агонии, когда насильник спереди врезался своей промежностью в её окровавленный нос, а насильник сзади уродовал её израненное влагалище. Её тело извивалось и дергалось, когда боль обрушивалась на нее со всех сторон. Подача воздуха прерывалась на короткие вдохи всякий раз, когда член, застревавший в её горле, на мгновение выдергивался. Оба нападавших на нее одновременно выпустили сперму в её отверстия, вызвав ослепительную вспышку боли и агонии девушки. Рыжая безвольно упала на кровать, когда бессознательное состояние охватило её поруганное тело.

За ночь Фэллон ещё много раз приходила в сознание. Полдюжины насильников вторгались в её девственную прямую кишку. Её крошечный сморщенный анус был порван и просверлен без всякой пощады, оставив кровавую рану там, где раньше существовала безупречная плоть. После орального изнасилования было выбито несколько зубов, сломан изящный нос и оставлены синяки под обоими глазами. В четыре утра её избитое тело отнесли обратно в забаррикадированную комнату и, к ужасу находившихся внутри девушек, бросили на пол. Прошло много часов, прежде чем измученная девушка очнулась.

Оцените рассказ «Каникулы на Карибском море. Часть 7»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий