Лизе нравится по-крупному - Глава 2










Лиза приходит к выводу, что брак не подходит ей по многим параметрам. Случайно она встречает Майру в магазине. Подруга, с которой можно поговорить. Но на ферме Майры она испытывает восторг и обещание исполнения своих желаний.

Бет улыбнулась Лизе. "Я видела, как ты смотрела на пони. Ты была потрясена или взволнована?" - спросила она. Лиза покраснела: "Возбуждена, очень возбуждена", - ответила она, - "Я никогда не видела такого большого члена". "А как насчет твоего мужа", - спросила Бет. Лиза рассмеялась: "О Боже, мои пальцы длиннее его члена". Майра хихикнула. "Да, у пони член большой, и это так приятно". Лиза выглядела удивленной. "Приятно?" - задыхалась она, - "ты имеешь в виду, ну, знаешь, делать это с ним". "Да, - сказала Майра, - и Бет, и я много раз испытывали это удовольствие. Не хочешь ли ты попробовать, дорогая". Лиза колебалась. Смотреть на член длиной почти тридцать сантиметров было совсем не то, что заниматься с ним сексом. "Почему бы тебе не поиграть с ним сначала и посмотреть, что получится", - предложила Майра. Бет поддержала эту идею.

Лиза задумалась на мгновение, а затем согласилась. "Не трудись одеваться, - сказала Майра, - просто надень эти сапоги, и мы все пойдем в сарай". Три обнаженные женщины вышли за дверь и направились к сараю. Теплый послеполуденный воздух приятно обдувал тело Лизы. Она чувствовала себя такой возбужденной, находясь обнаженной под открытым небом. Они вошли в сарай, и Бет вывела из стойла одного из пони. "Ну разве он не красавец, - восторженно сказала Бет, - он мой и Майры любимец. Такой нежный и легко возбудимый". Она велела Лизе погладить его бока и спуститься к животу. По мере того, как она это делала, его член начал появляться. "О да, ты все делаешь правильно, дорогая. Посмотри, как появляется его большой член", - промурлыкала Майра.

Лиза уставилась на растущий член, покачивающийся под животом пони. Она протянула руку и схватила его. Пони фыркнул. Было очевидно, что он привык к тому, что с ним обращаются. Вскоре он полностью вытянулся. Лиза начала нежно поглаживать его. Она чувствовала, как ее киска становится влажной. Ее глаза расширились, когда пони зацокал копытами по полу. "Он возбуждается, Лиза, любимая. Он знает, куда хочет засунуть этот член. Готова ли ты к этому, милая. Хочешь узнать, каков на ощупь настоящий член?"

Лиза присела на корточки под пони и стала ласкать его член. Майра и Бет подбадривали ее, но она их не слышала. В голове у нее все бурлило. Она посмотрела на своих подруг и широко улыбнулась. "Боже мой, он такой большой", - сказала она, пуская слюни, - "Я хочу это сделать". Повернувшись и наклонившись, она попыталась нацелить огромное орудие на свою мокрую киску. "Давай я помогу", - сказала Бет и взяла на себя ответственность для ввода члена в её киску. Лиза глубоко вздохнула, почувствовав, как разгоряченный член уперся в нее, а затем резко проскользнул внутрь. Она застонала, медленно двигаясь назад, и каждое движение приводило к более глубокому проникновению. Она застонала, когда член пони начал открывать ее половые губы. "Черт, он такой большой", - воскликнула она. "Хочешь, чтобы я остановила его, - спросила Бет. "Не смей", - простонала Лиза, - "Я хочу весь!".

Бет продолжала надавливать сильнее и начала двигать им вперед-назад. Глаза Лизы были широко открыты, но не так широко, как ее киска. Пони начала возбуждаться и толкаться вперед. "О, черт", - закричала Лиза, - "Мне это нравится. Еще, я хочу еще". Бет хихикнула: "У тебя есть все тридцать сантиметров, милая. Больше не будет", и с этими словами она снова стала двигать им вперед-назад, а пони тоже играл свою роль. Пони заржал, а Лиза издала глубокий стон, почувствовав, как ее киска внезапно наполнилась. "Вот черт, он кончает", - застонала она, но Бет и Майра уже знали это, так как сперма пони вытекала и стекала по внутренней стороне бедер Лизы. Прошла всего минута или около того, когда член пони стал мягким и выскользнул из все еще содрогающегося тела Лизы.

"Это было потрясающе", - вздохнула Лиза, - "это было так противно, но так здорово". Даже когда она встала, ее киска все еще капала на пол сарая спермой. Сцена была слишком захватывающей для Майры, и она прислонилась к стене сарая, перебирая пальцами. Лиза улыбнулась, Бет улыбнулась, Майра застонала. "Думаю, тебе лучше принять душ", - предложила Бет, и они с Лизой направились в дом. "Я уберу пони", - сказала Майра. "Наверняка так и будет", - подумала Бет и рассмеялась. Лиза обернулась и увидела, как Майра начала ласкать бока пони. "Она пытается снова сделать его большим", - прошептала Лиза. Бет только рассмеялась: "Да, мы не увидим ее какое-то время", - ответила Бет.

Под водой душа Бет начала целовать Лизу. "Тебе понравилось, милая?" - спросила она Лизу, но уже знала ответ. "Это было фантастически", - вздохнула Лиза, - "Спасибо, дорогая", - и она поцеловала Бет в ответ. "Лучше, чем твой муж?" - спросила Бет с усмешкой. Лиза улыбнулась: "Я не думаю, что когда-нибудь смогу трахнуть его снова", - сказала она. Бет и Лиза ласкали друг друга. "Моя киска болит", - сказала Лиза. Бет выключила воду и потянула Лису в спальню на кровать. Дай мне поцеловать ее лучше", - прошептала Бет и следующие почти пятнадцать минут вылизывала киску и клитор Лизы. Наконец Лиза попросила остановиться. "Пожалуйста, остановись, милая. Ты меня так возбуждаешь", - стонала Лиза.

Прошло около получаса, когда Майра вернулась в дом. Улыбка на ее лице свидетельствовала о том, что пони снова справилась с задачей. Теперь одетые они втроем сидели в гостиной. "Наверное, мне стоит позвонить мужу и сказать, что я буду дома поздно", - вздохнула Лиза. "Или ты можешь сказать ему, что будешь дома завтра, так как остановилась у подруги", - предложила Майра. Лиза размышляла около минуты, а затем сказала: "Какая хорошая идея", - промурлыкала она, - "Думаю, он не будет скучать по мне одну ночь". Том не очень-то обрадовался, когда она позвонила, но на самом деле он был счастлив. Это означало встречу с парой приятелей в пабе. "Все в порядке! оставайся!", - сказал он, - "Наслаждайся". Он не знал, как сильно она уже наслаждалась сегодня.

Майра приготовила для Лизы кровать в свободной комнате. И она, и Бет решили дать ей отдохнуть. Лиза заснула, как только ее голова коснулась подушки. День был очень насыщенным. Знакомство с бисексуальными удовольствиями, а затем знакомство со скотоложством измотали ее, но улыбка во сне свидетельствовала о том, что она приняла свои новые приключения. Когда она проснулась, было середина утра. Майра и Бет уже позавтракали, но Майра приготовила для своей новой подруги яичницу и кофе. "Ты в порядке?" - спросила она, опасаясь, что Лиза может сожалеть о прошедшем дне. Лиза заверила ее, что все хорошо, и намекнула, что хотела бы снова "посетить конюшню". "Я знаю, что ты имеешь в виду, дорогая, - подхватила Бет, - попробовав один раз, захочешь еще".

Майра начала готовить обед, пока Бет показывала Лисе остальную часть фермы. Бет показала ей лошадей, которых они использовали для разведения. "Я так возбуждаюсь, когда смотрю, как жеребец оплодотворяет кобылу", - сказала она, - "конечно, Майра иногда развлекается с жеребцом". "А ты?" - спросила Лиза. "О, я немного поиграла", - ответила Бет и засмеялась. Лиза посмотрела на одного из жеребцов, и ее киска дернулась. "Может, ты покажешь мне", - предложила Лиза. "Не сейчас, дорогая, Майра будет готовить обед, так что нам лучше вернуться в дом". Лиза оглянулась через плечо, когда они повернули обратно к дому. Ее мысли кружились в голове. Был член ли коня больше члена пони?

После обеда Лиза продолжала думать о том, как хорошо пони чувствует себя внутри нее. Она не решалась сказать об этом, но Бет прочитала ее мысли. "Не хочешь ли ты еще раз сходить в конюшню, прежде чем отправиться домой?" - спросила она Лизу. Та строго кивнула головой. Спустившись в конюшню Лиза почувствовала, как покалывает ее киску. Она улыбнулась, наслаждаясь этим ощущением. Бет вывела одного из пони из конюшни и привязала его к одной из центральных опор. Лиза, уже перестав смущаться, сняла трусики и смотрела, как Бет вынимает член из ножен пони. Лиза издала легкий стон и облизала губы, наблюдая за его ростом.

Лиза наклонилась, и Бет начала гладить член пони, а затем тереться им о клитор Лизы. Стоны становились все громче, по мере того как Лиза разогревалась. Первые несколько сантиметров, введенные в любовный тоннель Лизы, вызвали визг, а затем стон. "О да. О да, черт возьми, да!", - стонала Лиза, когда он проталкивался глубже. Теперь она начала двигаться вперед-назад, каждый раз продвигаясь немного дальше. Бет больше не нужно было помогать, так как толчки Лизы назад усилились. Мгновением позже она приняла всю длину члена пони и застонала от удовольствия. Ее глаза остекленели, рот открылся, и она полностью отдалась охватившему ее наслаждению. Пони захрипел и подался вперед, достигая кульминации. Сперма брызнула из измученной киски Лизы, и ее крики наслаждения наполнили конюшню.

Прошло несколько минут, прежде чем пони смог выйти. Лиза изо всех сил старалась удержать его глубоко внутри себя, потирая свой клитор. Только когда она кончила, она наклонилась вперед. Она застонала, когда его член выскользнул, его сперма стекала по ее бедрам. "О, черт, мне это так нравится", - простонала Лиза. "Без шуток", сказала Бет, и они обе захихикали. "Тебе лучше привести себя в порядок, милая. Майра сказала, что отвезет тебя обратно в торговый центр, к твоей машине". После душа Лиза обняла Бет. "Спасибо, дорогая", - сказала она и поцеловала ее. Майра отвезла ее обратно к её машине, и они поцеловались. Лиза поняла, что не сделала покупки, поэтому она быстро пробежалась по магазину и купила самое необходимое. Вернувшись домой, Том встретил ее, когда она вошла на кухню. "Тебе было весело?" - спросил он. Она улыбнулась и кивнула. "Если бы ты только знал", - пронеслась мысль в её голове...

( Продолжение в следующей части )

Оцените рассказ «Лизе нравится по-крупному - Глава 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий