Заголовок
Текст сообщения
Что больше всего меня поразило на Филах – это гостеприимство местного населения. В Европе не так: холодная, расчётливая деловитость, точный экскурсионный график, ограничивающий свободу самостоятельного передвижения по стране. Да, европейцы ответят на любой ваш вопрос, но не более того, а вот в Маниле любой приезжий – дорогой гость, которого, казалось, ждали всю жизнь, и теперь готовы подарить ему всё самое лучшее и рассказать самое интересное. И в этом мы убедились, разговорившись с двумя местными подростками, свободно изъяснявшихся на английском языке. Попрошаек, как в Африке, не видел и понял, что, деньги для филиппинцев не являются основным атрибутом жизни. Город не выделялся напыщенным богатством или откровенной нищетой, две социальные ветви жизни прекрасно гармонировали, дополняя друг друга и демонстрируя гостям единение и заботу о жителях. Я удивился изобилию старых джипов и автобусов, разрисованных всеми цветами радуги.
- Что это за маскарад? – удивился Антон, обращаясь к нашему гиду.
- Чтобы понять, каким воздухом дышит народ, надо знать, как минимум, историю страны, захватывающий определённый временной интервал. Манилу основали в шестнадцатом веке, а страну завоевали испанские конкистадоры. В конце девятнадцатого столетия Филы продали американцам за двадцать зелёных лямов, поэтому город и оставил память об «испанском монастыре» и «американской демократии». Католицизм – вот главное отличие Филиппин от других государств Юго-Восточной Азии. Испанцы настроили костёлов, а янки заполнили страну штатовской автомобильной техникой. Кстати, они же научили филиппинок продавать своё тело, а всему населению привили любовь к бильярду. Только лишь после войны страна приобрела независимость.
Мы вкусно перекусили в уличном кафе и залезли в разукрашенный «джиппи», двадцатиместный американский автобус тридцатых годов прошлого века. Антон недоверчиво взглянул на двух лысых юношей на заднем сиденье и пробурчал:
- Оскар, что это за динозавры?
- Этот железный пращур и есть отголосок американской «мечты». Такие красавцы возят туристов по городу.
Автобус, набрав нужное количество людей, чихнул, завёлся с неохотой, лязгнул старыми рессорами и лениво выкатил со стоянки. Молодая женщина-гид кашлянула в микрофон, произнесла несколько фраз на чистейшем английском языке и уселась на переднем сиденье.
- Неплохо для филиппинского гида, - заметил я, протирая рукой пыльное стекло.
- А на каком языке местные общаются между собой?
Оскар воткнул один наушник в ухо и сладко зевнул:
- В стране сотня диалектов, но говорят, в основном, на тагальском, английском и испанском.
В режиме нон-стоп мы осмотрели достопримечательности старого города, а потом посетили деловой район Макати с лесом стеклянных небоскрёбов, подпирающих облака, мега-моллов и, конечно же, вечнозелёной стеной орхидей и пальм. Вместе с фиолетовыми тропическими сумерками мегаполис включил тысячи разноцветных огней уличного освещения, жилых домов, ночных баров, кинотеатров и развлекательных площадок. Шум транспорта сменился на живую музыку, завлекающую в свои чарующие объятия и требующей немедленного отключения от дневных забот и печалей.
Мы устроились в недорогой отель, а после ужина в рыбном ресторанчике гид предложил нам посетить ближайший ночной клуб. Я удивился, помня о разговоре в самолёте.
- Ничего, - успокоил Оскар, - оцените девушек, пообщаетесь, порепетируете перед Сабангом. Как говорил Суворов, тяжело в учении, легко в бою.
Снаружи двухэтажный клуб Estrella особо не отличался от других «неоновых» увеселительных зданий, но зато внутри дизайнер мудро поделил полезную площадь на несколько частей, расположив в них танцпол, бар, боулинг и, конечно же, любимый всеми бильярд. Смочив горло в баре, мы сразу присоединились к пляшущей публике. Ритмичная музыка оказалась слишком затяжной, мощности кондиционера явно не хватало, так что, после завершения композиции я взмок, как болотный лягушонок. Включили медляк. Антон с кукольником сразу пригласили девушек на танец, а я замешкался, пытаясь выбрать одну из полусотни красавиц. Стройная девушка невысокого роста отделилась от небольшой группы, подошла ко мне и, мило улыбаясь, протянула руку.
- Hi! My name is Irene. Who are you looking for?
Девушка оказалась настолько естественна и обворожительна, что я решил ответить честно:
- I'm looking for you.
- Let's play a game of pool.
Слово «пул» в моём сознании отражалось как «бассейн», и я с охотой кивнул, но прекрасно знал, что эта дюймовочка предлагала мне сыграть партию в бильярд. Нет, я не мог отказать деловой барышне в любой просьбе, даже если б она предложила прогуляться в преисподнюю. Ирен гордо взяла меня за руку, и под восхищённые взгляды подруг увела с танцпола.
В отличие от моих друзей я не питал особого пристрастия к бильярду, считая его игрой шулеров, мошенников, да и просто людей, которым нечем заняться. Слишком простой мне казалась эта игра: бархатный стол, шесть луз, кий, который обязательно надо натирать мелом. Также мне не нравилась манера поведения соперников: после очередного удара курящие игроки важно расхаживали вокруг стола, как напыщенные гусаки. Да, я имел именно такое мнение, но сейчас, когда вошёл в зал с несколькими столами, понял, что лучше походить на гусака, чем на идиота. Как раз, две девушки закончили партию, одна из них собрала шары треугольником и улыбнулась, приглашая нас к столу. Ирен сразу же натёрла конец кия мелом и заняла позицию для удара.
- As usual?
Я не знал, что обозначал этот вопрос, но с видом бывалого пулиста слегка улыбнулся и кивнул головой в знак согласия. Дружеская улыбка исчезла с лица Ирен, губы сжались, глаза остановились на одной точке, тело напряглось, мышцы сжались, хрупкая девушка в мгновение ока превратилась в молодую львицу, готовую к прыжку. Любуясь ей, я забыл об игре, но после хлёсткого удара сразу два шара оказались в лузах. С этого момента я перестал существовать для Ирен. Она переместилась на противоположную сторону стола, слегка толкнула меня, и, прицелившись, загнала «свояка» в боковую лузу. После следующего прицельного удара «чужак», как пуля, влетел в сетку, а «свояк» изменил траекторию и по кривой медленно свалился в ямку. Я понял, что имею дело с непростым любителем пула, а с хорошо тренированным игроком или, даже, с профессионалом. После четвёртого, решающего удара я автоматически переместился в разряд зрителя, напрочь забыв о том, что являюсь полноправным участником игры. За соседним столом закончил партию пожилой «белый», он вытер лоб платком, извлёк из бумажника десятидолларовую банкноту и протянул победителю – миловидной филиппинке в красных шортах. Теперь, по крайней мере, я знал, что обозначат выражение «как обычно» и морально готовился к поражению. Тем временем, на столе осталось три шара, два из них, как солдаты, расположились на линии «огня», и для удара этой пары Ирен почти легла на стол, выставив аккуратную попку, на две трети прикрытой коротеньким платьем, а точёные ноги, одетые в чёрные сетчатые колготы, на несколько секунд зависли над столом. Пока я рассматривал золотистые босоножки на высоком каблуке, раздался выстрел кия, который, на удивление, не поразил цель. Ирен съехала со стола и передала мне эстафету. Тупо посмотрев на тройку жёлто-серых шаров, я резко ударил по одному из них. «Свояк», подчинившись кию, подлетел вверх и со звонким ударом упал на пол. Моя соперница улыбнулась краем губ, оценив мои игровые качества «по достоинству» и, подняв шар, попросила повторить удар, но я, как настоящий джентльмен, сложил оружие, извлёк «джексона» и благодарно передал купюру победителю. Ирен ловко спрятала выигрыш в недрах кожаного расписного пояса и отвесила мне поклон. Я не захотел терять шанс и пригласил свою первую пул-учительницу в бар.
Антон и Оскар опередили меня, и, судя по уровню алкоголя в прозрачных бутылках, намного. Я не стал мешать этой счастливой четвёрке, устроившись с Ирен за крайним столиком. Теперь, когда мы остались наедине, я смог хорошо разглядеть свою новую знакомую и поближе познакомится с ней. Игровой азарт, которым было наделено это хрупкое создание, испарилось, уступив место кротости и нежности. Казалось, она долго ждала этого вечера и делала всё необходимое для его поддержания, благо, романтическая атмосфера в баре сопутствовала зарождению тёплых отношений. Полумрак зала, отсутствие суетной толпы, прохлада и ненавязчивая саксофонная музыка составляли одно целое и настраивали душу посетителя на любовь.
Ирен воспитывалась в семье со средним достатком, училась в художественной школе, но на моё предложение поработать в Европе ответила согласием. Своё решение она аргументировала перспективой раннего замужества и, как следствие, нищетой и невозможностью увидеть мир. Я намекнул девушке о реальных обязанностях горничных и официанток в Испании, но Ирен только усмехнулась в ответ.
- On this we all know, but every girl is afraid to miss the chance to go to the mainland. Let's go for a walk.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий