Заголовок
Текст сообщения
Межсонетные куплеты
Навеял коллега И. Денисюк своей замечательной статьей
"40-й Сонет Шекспира, перевод"
Согласен с автором, Маршак и прочие переводчики и близко к Шекспиру не подошли. Правда автор считает, что в своем сонете Шекспир пишет о лесби, порно, БДСМ и прочих радостях жизни. Я решил уточнить трактовку коллеги. Он почти прав, но не учел главного. Уточняю, о чем писал Шекспир в 40-м сонете
Так уж устроен этот мир –
Кто дворник, кто – водопроводчик,
А я – профессор-переводчик
Мне тайну строк открыл Шекспир.
Его читали все не так,
И в нем никто не разобрался,
И даже сам поэт Маршак
Так глупо, пошло ошибался.
В почёте нынче интернет,
Не уважаю труд я черный,
Я вставил в Гугл весь сонет
И перевел его проворно.
Прочел в сонете слово «love»
И для себя его толкую,
Ведь «love» -любовь, любовь- морковь.
Сонет – про базу овощную!
Мой друг и выдающийся археолог Вячеслав Юнов, который раскапывает не только древние курганы, но и сокровищницы старинных библиотек, раскопал новый сонет Шекспира - Номер 40,5. и тут же сделал великолепный перевод с помощью там же выкопанного древнего словаря. Ознакомьтесь:
Шекспира, наконец познал -
Кругом порок и лесбиянство
Я греков больше уважал
У них хоть нищета и пьянство.
И снова тыкнув в интернет,
Мигнув знакомым голым теткам,
Перевожу я там сонет,
Хотя все мысли о колготках.
Но я читаю между строк,
О чём молчал скромняга – классик,
Вам от пропессора – урок:
Любовь лишь там, где есть матрасик.
Все переводчики нам врут,
Долой романтиков безумства!
В любви постельный важен труд,
А не цветочки и занудства.
Одно значение у «лав» -
Схватил добычу, словно кошка,
Отпихал и беги стремглав,
Как лось. Нет, лев... Как Иг…шка!
Короче, смысл любви – «морковка»
И как её пристроить ловко
Вопросы сексуальности господина Шекспира волнуют большую часть прогрессивного человечества. Судя по оживленным многочисленным дискуссиям в интернете на темы сонетов (особенно №20 и пьес), никаких нет сомнений, что Вильям наш , безусловно, являлся лицом прогрессивной ориентации, возможно гей или лесбиянка, не исключено, что и бисексуал. Об этом говорит все его творчество , если вдумчиво читать и переводить. Особенно это становится ясно и очевидно, если переводить современными средствами, например с помощью программных средств Гугл-переводчик. Поэтому сейчас возникла острая необходимость полного пересмотра переводов творческого наследия уважаемого Вильяма на русский язык , дабы избавится от устаревших догматических переводов С. Маршака, Финкеля, Чайковского и прочих отсталых товарищей, граждан и господ, и посмотреть по-новому на это дело.
Наша очаровательная приятельница, красавица и талантливая почитательница Шекспира Вильяма нашего, госпожа Кармен Мочалкина высоко оценила наши с Вячеславом раскопки и украсила нашу полемику вот такими межсонетными куплетами:
Мой друг, блестящий перевод!
Особо, сорок с половиной
Какой же был Шекспир урод,
Раз жил с обычною феминой
А может, был он злостный гей?
Активный гей или пассивный?
Не понимаю, хоть убей,
Кем был Шекспир в сонетах дивных?
А может, бабой Вильям был?
И не простой, а лесбиянкой
А что? Он женщину любил
То ль Катарину, то ли Бьянку...
Ведь женщин любит кто у нас?
Известно, баба-лесбияшка
У Маршака замылен глаз,
Но видит все наш Иг**яшка
()
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Зима выдалась снежная и холодная. Но в феврале солнце днем нагревало снег, ночью же он превращался в твердую корку – наст. Самое время для охоты на лося. По насту ему уходить от погони трудно. Режет наст ноги до крови, и даже не раненый лось может упасть в погоне… от потери крови.
Дмитрий вторую зиму охотничал в этих краях. Место фартовое, белки много. Соболь тоже не редкость. Что уж говорить про боровую. Рябчики взлетали буквально на каждом шагу. Собака Найда работала прекрасно. Чуяла белку, находила ...
Название: Кукла
Автор: Artemis Agrotera (я)
Фэндом: Trinity Blood
Персонажи: Раду Барвон/Дитрих фон Лоэнгрин
Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Ангст, PWP
Размер: Драббл, 2 страницы
Кол-во частей: 1
Статус: закончен
Описание: Кто играет куклами, а кто играет людьми
Публикация на других ресурсах: Только с моего разрешения...
После проигрыша мне понравилось получать адреналин, прогуливаясь нагишом, попробуйте, ни один прыжок с моста, не заменит этого. Прыжок_доли секунды, а голая, награни опознания часы. Дома, бывало, редко. Все таки, дом 3ехэтажный. А мама жила в частном доме. Немного пройти и парк, лесопарк. яТам, я и раздевалась, были ручьи озера. Я голая ходила там. Конечно, видели меня, но я ускользала. Пару раз ловили, насиловали, но это мелочь, со свободой. Дура была, раз в клетке просидела, голая, с обезьянами. У нас был...
читать целикомОн лежал на земле, сжавшись в комочек. В комочек это сильно сказано. При его-то размерах. Но ему было явно больно, очень больно. Он весь сжался и скулил. Дана подошла к нему, присела рядом:
- Что с тобой, что?
- Больно, больно. – отрывисто одним словом шептал он.
- Если ты мне не скажешь, что именно у тебя болит, я не смогу помочь....
Александр
Барсуков
Страна
сказок-340
("Письма в никуда"-340)
2012
ПИСЬМО В НИКУДА-3392,8-3402,3
27 октября 2012 года. Ещё мне хочется забацать в лучшие про коллекцию ложек и про партизанский отряд. Ну и ещё кое-что. Там про детство и так далее. Дело в том, что про детство я сам хотел написать щас, но обо всём этом уже писал сто раз. Это как ездить на места детства: лучше посмотреть видео, как ездил сто раз и не ездить....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий