Заголовок
Текст сообщения
Майк стоял возле юрты с соломенной крышей, которую кентавры использовали в качестве лазарета. Неподалеку Киса расхаживала вдоль изгороди, за которой находился небольшой загон для овец и свиней. Пара кентавров стояли у входа в юрту, готовые передать сообщение или принести припасы.
— С ней все будет в порядке, Майк Рэдли. — Смерть стояла слева от Майка, держа чашку чая обеими руками. Она увидела Майка, несущего Тинк, и последовала за ними в деревню кентавров.
Сесилия тоже вертелась поблизости, и Майк много раз боролся с желанием сказать им обеим, чтобы они уходили. Был очень реальный страх, что Сесилия может открыть рот и начать петь, или, возможно, Смерть внезапно выразит свои соболезнования. Их присутствие никак не повлияло бы на то, что произошло на самом деле, — это факт, который он повторял себе снова и снова.
Юки услышала шум и попыталась пойти с ними, но он велел ей остаться на случай, если Грейс встанет с постели. Это было достаточно напряженно. Ему не нужно было беспокоиться о том, что его дочь проснется в пустом доме.
Зел переступила порог юрты и вздохнула. — С ней все в порядке.
Майк кивнул. Его глаза наполнились слезами, о которых он и не подозревал. Он вытер их. — Можно мне пойти к ней?
— Ты мог бы, но сейчас она спокойно отдыхает. Ей нужно поспать, и ты можешь её разбудить. — Зел подошла к нему, полог юрты приоткрылся, и Киса проскользнула внутрь. — Но нам нужно поговорить.
Майк кивнул. Зел отвела его немного в сторону от юрты, затем повернулась к нему лицом. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, затем посмотрела через его плечо и остановилась.
Хранитель обернулся и увидел, что Смерть и Сесилия стоят прямо у него за спиной. Он просто пожал плечами. — Не похоже, что то, что ты мне расскажешь, останется секретом, — сказал он.
— Это справедливо. — Зел зевнула и вытащила маленькую записную книжку из сумки, висевшей у нее на поясе. Она открыла её и пролистала страницы. — Я отслеживала необычные события, связанные с беременностью Тинк. Здесь есть все, включая признаки старения.
— Я в курсе, — сказал Майк. Зел была скрупулезна во всем, что касалось Тинк. Поначалу кентавра больше всего боялась маленького роста гоблины в сочетании с неизвестной генетикой ребенка. Гоблины обычно рожали сразу нескольких детей, но получеловеческий ребенок, развивавшийся в утробе Тинк, уже занял все свободное пространство.
— Итак, я проследила за её возрастом. По человеческим меркам, Тинк — пожилой человек. Мы даже не уверены, как долго могут прожить гоблины, из-за часто жестоких условий, в которых им приходится выживать. Благодаря её собственной версии благословения нимфы, её тело никогда не старело, но ребенок каким-то образом лишает её этой магии. Когда ты впервые привел Тинк ко мне с этой беременностью, у нее были все "человеческие" признаки женщины лет двадцати пяти. — Зел нашла нужную страницу и раскрыла книгу перед Майком. — На сегодняшний день, исходя из биологии человека, я бы оценила её
как женщину в возрасте от середины до конца сорока лет.
— Однако у женщин в возрасте за сорок уже есть дети. — Майк посмотрел на таблицу, составленную Зел, но его зрение было слишком размытым.
— Ты прав, так и есть. Но посмотри на прогрессию. — Зел забрала книгу и указала на точки данных. — Когда я добавлю сегодняшнее происшествие, какую форму примет эта линия?
— Кривая. — Майк уже понял, к чему это приведет. — Она стареет все быстрее.
Зел кивнула. — Как только магия благословения исчезнет, я могу только предположить, что беременность истощит её жизненные силы. Беременность у гоблинов длится всего четыре-пять месяцев, и они рожают потомство. Но мы знаем, что она носит только одного ребенка, и он намного крупнее гоблина. Если бы она должна была родить в ближайшее время, то, скорее всего, она сделала бы это в возрасте пятидесяти или шестидесяти лет. Но мы понятия не имеем, на каком сроке она находится на самом деле.
Майк нахмурился. — Тинк продолжает твердить мне, что ребенок все ещё растет.
Кентавра вздохнула. — Она говорит мне то же самое. Майк, если она выносит этого ребенка на человеческом сроке в девять месяцев, мы должны предположить, что она родится двухсотлетней старухой. А люди не живут...
— Я понимаю. — Майк провел пальцами по волосам. — Черт, — прошептал он.
— Да. — Зел закрыла книгу и отложила её в сторону. — Нам нужно придумать, как ей помочь, и как можно скорее.
Майк уставился в землю, и его мысли были охвачены вихрем эмоций. Что он вообще мог сделать? Был ли кто-нибудь, кто мог бы ему помочь? Как он мог...
— Послушай. — Зел схватила Майка за руку, и он почувствовал, как мир снова обретает четкость. — Мы можем решить это вместе. Давай подумаем о том, что мы можем сделать прямо сейчас, чтобы помочь.
— Верно. Хм... — Майк посмотрел в глаза Зел. Они, казалось, искрились, отражая свет ближайших факелов. Кентавра была явно обеспокоена, но в то же время полна надежды. Он глубоко вздохнул, черпая в ней силы. — Наша главная проблема — сроки родов. Как ты думаешь, сколько у нее осталось времени?
— Трудно сказать, — ответила Зел. — Но, если мои наблюдения верны, все, что произошло за последние два месяца, указывает на то, что она может умереть от старости. Я подозреваю, что её преклонный возраст сделает беременность ещё более трудной. Согласно медицинским текстам, которые ты мне принес, роды у людей в возрасте старше сорока лет считаются гериатрическими. Если бы она была человеком, мы бы официально оказались в затруднительном положении.
Майк щелкнул пальцами. — А что тогда с библиотекой? Мы не могли сохранить яйцо Грейс там, потому что время не течет. Я имею в виду, живые существа не стареют. Это помешало бы развитию беременности?
Кентавра кивнула. — Полагаю, что так, но это также означало бы, что бедняжка Тинк останется такой, какая она есть, на месяцы, а может, и на годы. Вероятно, это вопрос к Софии, но да, все, что мы
можем сделать, чтобы ребенок не рос, даст нам с Тинк дополнительное время для решения проблемы.
Смерть прочистила горло, ясно напоминая, что она все ещё рядом. — Пока Тинкер Рэдли отдыхает в библиотеке, возможно, нам стоит отправиться на Северный полюс и расспросить Санту о подробностях. В конце концов, это результат исполнения рождественского желания, и мне интересно, сможем ли мы чему-нибудь научиться у него или мисс Холли, что могло бы нам помочь.
— Это действительно хорошая идея, — сказал Майк.
— Мы могли бы также посетить кафе "Hot Cocoa Lounge". — Смерть отхлебнула чаю. — Я не смогла найти горячий шоколад, который бы мне понравился, за пределами Северного полюса.
— И то, и другое звучит как отличные идеи, — сказала Зел, подходя к Майку и обнимая его. Он вздохнул и прижался к кентавре. От нее пахло кострами и сеном. — Если кто-нибудь сможет заставить крыс открыть портал отсюда в библиотеку, мы сможем перенести её, как только она покажется достаточно стабильной.
— Спасибо, — сказал Майк, обнимая Зел за талию.
— Не за что. — Объятия Зел внезапно стали крепче. — И раз уж я не сплю, и ты все равно здесь, может быть, мы поговорим о том, как Каллисто удалось проникнуть в Хранилище, пока ты должен был за ним присматривать?
— Эм... — Майк скорчил гримасу. — Да, насчет этого...
— Пойдем, Сесилия. Кажется, сейчас самое время предоставить Майка Рэдли его судьбе. — Смерть сердечно протянула руку баньши, которая одарила Майка кривой усмешкой, а затем взяла руку Мрачного Жнеца в свои и ушла с ней.
— Не оставляйте меня, — подумал Майк, глядя на Смерть и Сесилию, когда Зел разжала объятия и устремила на него суровый взгляд. Если бы у него был выбор: спорить с Зел или сражаться с монстрами в Хранилище, он бы выбрал Хранилище в любом случае.
• • •
Рассвет проникал сквозь окна в потолке, освещая отделанную мрамором комнату. Свет рассеивался тонкой шелковой тканью, которой были задрапированы верх и бока массивной кровати с балдахином в центре комнаты. София поморщилась от яркого света. Это был библиотечный артефакт, искусственный свет, струящийся с потолка комнаты. Библиотека действительно располагалась между мирами, в месте, лишенном истинного течения времени или пространства.
Тем не менее, предыдущая заведующая библиотекой каким-то образом умудрилась использовать эту функцию в качестве будильника, оповещающего о том, что пора на работу. Независимо от того, в какой комнате София решила спать, свет в потолке появлялся и будил её, когда она отдохнет и придет время идти на работу. Вздохнув, она села и схватилась за голову.
— Не надо было так много пить вчера вечером, — пробормотала она. После третьей бутылки вина события вечера начали расплываться перед глазами. Тогда она сказала себе, что просто решила отдохнуть. Более правдивая часть её души призналась, что после визита Рату её целью было погрузиться в пучину собственных мыслей.
Нага в этом не виновата. Всегда было трудно смотреть правде в глаза. Однако есть разница между признанием проблемы и тем, что она
бьет тебя прямо в лицо.
Когда София наклонилась, чтобы встать с кровати, боль усилилась, словно расплавленная жидкость разлилась по затылку. Циклопа застонала и опустилась на колени рядом с кроватью, а затем приняла позу эмбриона на холодном полу. Оттуда, снизу, она могла видеть пустые бутылки под кроватью. Она насчитала их гораздо больше трех, а также остатки того, что, вероятно, когда-то было подставкой для вечеринок. Застонав, она поползла по полу к своему посоху, который был прислонен к другой стороне прикроватной тумбочки. Холодный мрамор приятно ощущался сквозь шелк её ночной рубашки, и, вероятно, это было единственное, что удерживало её от рвоты.
Когда она взялась пальцами за нижнюю часть посоха, то опрокинула его. Он ударился о землю с грохотом, похожим на раскат грома, и София почувствовала, как мир закружился вокруг нее. Она крепко зажмурилась, и по её щекам от боли потекли слезы. Ей потребовалась добрая минута, прежде чем она протянула руку, чтобы найти место, куда упал посох, затем прижала его к груди и направила свою волю сквозь древнюю древесину.
Сквозь её закрытое веко виднелось мягкое свечение, и магия посоха прожигала её насквозь, избавляя от мучений похмелья. Она с облегчением вздохнула, затем открыла глаза и уставилась в потолок.
Несмотря на то, что посох был в состоянии справиться с её симптомами, это на самом деле не вылечило её. Для этого ей нужно было много воды и, возможно, еда, которая не давила бы ей на желудок, как камень. Сев, она оперлась о прикроватную тумбочку, чтобы подняться на ноги. Посох действовал как опора, пока она ковыляла в ванную.
После посещения ванной комнаты она подошла к зеркалу и встала перед ним. Её глаз был весь красный, а длинная коса, заплетенная в косу, расплелась. На то, чтобы расчесать все спутанные волосы, ушла бы целая вечность.
— Боги, — пробормотала она, затем, спотыкаясь, вышла из ванной и направилась к шкафу, в котором хранилась её одежда. София разделась и надела длинное белое платье, которое затянула на талии. Платье было застегнуто спереди, что подчеркивало её и без того большую грудь. Довольная тем, что ничего не напортачила и не надела что-нибудь не так или наоборот, она вернулась в ванную и посмотрелась в зеркало.
— Ты чертовски привлекательна, — сказала она, затем взяла ближайшую щетку и принялась за работу. Некоторые пряди были настолько спутаны, что в итоге ей пришлось выдергивать пряди, что не пошло на пользу состоянию её головы. После почти двадцати минут расчесывания своих длинных, до пояса, волос София решила, что этого достаточно, и заплела их в косу.
София ещё раз проверила свой наряд в зеркале и кивнула. Если прищуриться, то она выглядела не так уж плохо. В животе у нее заурчало, а стук в голове усилился. Ей нужно было позавтракать и, возможно, выпить немного апельсинового сока.
Выходя из своей комнаты, она услышала шорох передвигаемой мебели, за которым последовало гортанное ворчание. Проходя по длинному коридору
жилого помещения библиотекаря, она увидела, как в последнюю комнату ввалились крысы. Она заглянула в дверной проем и увидела, что Тинк лежит на кровати в комнате с большой тарелкой мясных деликатесов у ног и огромной банкой маринованных огурцов на животе. Гоблина что-то ворчала себе под нос, наблюдая по телевизору, который был установлен на стене, за чем-то похожим на шоу по благоустройству дома.
— Тупые, блядь, придурки, — пробормотала она, затем схватила банку с маринованными огурцами. Тинк отвинтила крышку. — Наклоните пол, чтобы было удобнее. — Она поднесла банку ко рту и опрокинула её обратно, сделав большой глоток сока и пытаясь ухватить маринованный огурец зубами. Когда она опустила банку, то повернулась и посмотрела на Софию. Изо рта у нее торчали три маринованных огурца.
— Что. Ты. Делаешь. Здесь? — София в ужасе уставилась на груду оберток и тарелок вокруг кровати Тинк. Небольшая группа крыс была занята тем, что пыталась все это убрать. Они все разбежались, когда Тинк попыталась поставить банку обратно на тумбочку и уронила её.
Тинк отправила маринованные огурцы в рот и принялась жевать, пока говорила. — Тинк теперь живет здесь, пока муж не найдет способ обеспечить безопасность Тинк и Бугер.
— Малышка... Бугер?
Тинк пожала плечами. — Малышку-гоблину зовут Бугер. Однажды Тинк назвала её Бугер, после чего это показалось ей забавным. — Гоблина потянулась, отчего её ночная рубашка задралась, обнажив живот, похожий на надутый воздушный шарик. Её пупок вывернулся наизнанку. — В библиотеке порядок, продолжай приносить вкусную еду!
София в ужасе выбежала из комнаты, а затем с широко раскрытыми глазами вошла в вестибюль. На стойке помощи её ждало большое блюдо с обильным завтраком и апельсиновым соком. Пара крыс запрыгнула на прилавок и подняла его, а затем направилась в коридор.
— Это моё, — сказала она, указывая на них своим посохом. — Не смейте, черт возьми, трогать мою еду.
Крысы испуганно пискнули и разбежались. София подошла к столу, чтобы сесть за стол для прислуги, затем нащупала нож и вилку на блюде.
— Тинк снова пролилась! — Голос гоблины эхом разнесся по вестибюлю. София подняла свой поднос и нашла платформу, на которую можно было забраться. С помощью своего посоха она заставила платформу подняться в небо, чтобы унести её куда угодно, только не сюда.
Поднявшись почти на десять этажей, она нашла выступ с небольшим столиком для чтения, с которого открывался вид на главный вестибюль. Она опустила свою платформу и села со своей едой, чтобы наблюдать.
Крысы суетились, входя в комнату Тинк и выходя из нее, словно муравьи, прислуживающие своей королеве. София наблюдала за их действиями сверху, запихивая еду в рот. В середине трапезы с потолка на шелковистой нити спустилась темная фигура.
— Вот и ты. — Евлалия висела вниз головой, а её волосы были стянуты сзади красной лентой. — Ты долго выбиралась из постели.
— Хммм. — София взяла кусочек бекона и протянула ей. — Почему здесь гоблина?
— Ах, это. — Евлалия взяла бекон у Софии. — Она чуть не умерла прошлой ночью.
София
подавилась собственным слюнявчиком. — Что?
Арахна кивнула. — Возможно, это не так радикально, но из-за ребенка она стареет быстрее. Они перевезли её сюда, чтобы она не старела.
— Но ребенок тоже не станет старше.
— И, таким образом, у нас есть головоломка. — Евлалия отправила бекон в рот. — Именно поэтому Майк и Смерть отправляются на Северный полюс, чтобы спросить об этом Санту.
— Подожди, что? — София уставилась на Арахну. — Они... вот так просто собираются встретиться с Сантой?
— Не знаю, почему им этого не сделать. Майк только что написал мне, что уходит. — Евлалия взяла с тарелки Софии ещё один кусочек бекона. — Они надеются, что у Санты могут быть ответы на вопросы о том, как помочь Тинк. Чем скорее они смогут вылечить её, тем быстрее она сможет вернуться домой и...
София встала и подбежала к своей платформе, держа в одной руке посох, а в другой — стакан с апельсиновым соком. Она ступила на платформу и постучала по ней своим посохом.
— Можно мне взять остаток твоего бекона? — Спросила Евлалия, отправляя его в рот. София отмахнулась, желая, чтобы платформа двигалась ещё быстрее. Она упала с такой скоростью, что циклопа почувствовала, как её ноющий желудок дернулся вверх, и она чуть не растеряла то немногое, что съела. Ещё до того, как платформа коснулась земли, София сошла с нее, приземлившись на корточки.
Крысы в вестибюле уставились на Софию, когда она бросилась бежать. Она скользнула к большой книжной полке у стены, затем остановилась, чтобы прислонить к ней свой посох. Посох главного библиотекаря был могущественным артефактом, который функционировал только в самой библиотеке, поэтому оставить его здесь всегда было самым безопасным вариантом.
София достала книгу с полки, и мир вокруг нее исказился, когда она мгновенно перенеслась в домашний кабинет Майка Рэдли. Она поставила книгу на другую полку и побежала в гостиную. Юки сидела на диване и играла с Грейс в какую-то игру. В камине потрескивало фиолетовое пламя, и сквозь него виднелись изодранные края плаща Смерти.
Циклопа пробежала через комнату и нырнула головой вперед в огонь, когда магический портал захлопнулся.
• • •
Майк вышел из камина и остановился, чтобы полюбоваться новым вестибюлем Мастерской. Когда он был здесь в последний раз, здесь все ещё царил беспорядок. С тех пор все повреждения, нанесенные Крампусом или его приятелями, были устранены. На самом деле, помещение выглядело больше, как будто здесь был проведен серьезный ремонт. На нескольких стенах были установлены большие телевизионные экраны, большинство из которых отслеживали данные со всего мира. На нескольких из них крутилась реклама игрушек, и была круговая диаграмма "Непослушный / милый", которая перемещалась взад и вперед, отслеживая детей по всему миру.
— Это предсказание, — сказала Смерть прямо у него за спиной. — Оно использует сложный алгоритм, основанный на вероятности. Это заранее предупреждает эльфов о том, насколько сильно они...
Майк почувствовал, как его желудок сжался, и, обернувшись, увидел, как кто-то выходит из камина. Ему следовало бы отойти в сторону, но вид Софии
так потряс его, что он протянул руки, чтобы поймать её. Циклопа врезалась в него, отчего они оба упали и заскользили по полу. Проходящие мимо эльфы застыли на месте, наблюдая за происходящим.
— Ой! — София приложила руку ко лбу. — Фу...
Майк зажал ей рот рукой. — Не надо, — сказал он, бросив взгляд в сторону эльфов. — Это не очень хорошо звучит.
— Правильно. — Циклопа пошевелила руками, пытаясь встать самостоятельно. Из-за этого её большие груди на мгновение оказались прямо перед лицом Майка, а затем она вскочила. Она протянула руку, чтобы помочь ему.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Ты без спроса засунул гоблину в мою библиотеку, — сказала она.
— Мы пытались, — ответил он. — Крысы сказали, что не могут тебя разбудить. Поскольку вопрос стоял буквально о жизни и смерти, мы поговорили с Евлалией, и она сказала нам, где расположиться.
— О, — София приложила руку ко лбу и поморщилась. — Верно. Это был трудный... вечер.
— Все в порядке? — спросил он.
— Конечно, — отрезала она, затем прочистила горло. — Это просто неудобно, вот и все. Крыс отвлекают от их обязанностей, а мы все ещё сильно отстаем.
Майк на это не купился. Тинк явно была частью проблемы, но, должно быть, дело было в чем-то более глубоком. Её душа была искривлена, что свидетельствовало о какой-то внутренней борьбе. Он научился хорошо интерпретировать эмоции, наблюдая за душами других людей, но это вряд ли сделало его читателем мыслей. Однако вестибюль мастерской на Северном полюсе был не тем местом, чтобы начинать дискуссию с Софией о том, в чем, собственно, заключалась проблема.
— Извините. — Майк повернулся к ближайшему эльфу. — Мы здесь, чтобы повидать Санту и Холли. Вы можете сообщить им, что Майк, хранитель, пришел ненадолго, и тогда я не буду вам мешать.
Эльф, одетый в наряд, напоминающий леденцовую трость, кивнул и побежал трусцой, позвякивая колокольчиками на ботинках.
— А! — Смерть обратила своё внимание на бар с горячим какао. — Прошу прощения, я собираюсь пополнить запасы. — Мрачный Жнец направилась к бару, распахнув мантию, чтобы показать, что в руках у нее большой изолированный дозатор жидкости. Майк остался наедине с Софией, которая была занята тем, что поправляла своё платье.
— Так это и есть Северный полюс? — София направилась ко входу в здание. Там были установлены большие эркерные окна, из которых открывался вид на замерзшую деревню снаружи. Была ночь, но большая группа эльфов была занята игрой в снежки при свете фонарей.
— Ага. — Майк направился к двери. — Здесь совсем другая атмосфера, чем в прошлый раз, когда я был здесь. Приятно видеть, как они веселятся на улице.
София подошла к нему и нахмурилась. — Разве они не должны делать подарки? Рождество через пару месяцев.
— Они не рабы. У них бывают выходные. — Майк заметил группу эльфов, которые играли в снежки. Они усердно лепили огромного снеговика. — На самом деле, я знаю, что Холли пыталась найти лучший баланс в этом вопросе после того, как пришла к власти. Эти ребята
были созданы с одной целью, но это не значит, что они не заслуживают лучшего.
— Можно сказать, что это было рождественское чудо. — Высокий голос принадлежал не кому иной, как самой Холли. Обернувшись, он увидел, что она держит в руках компьютерный планшет, по которому водит пальцами. Эльфийка была одета в красно-зеленое платье и кремовые колготки в тонкую полоску. Удовлетворенная тем, что она там увидела, она передала планшет эльфу, которого Майк прислал за ней. — Сообщи в отдел лент, что я одобрила их просьбу.
Эльф кивнул и убежал.
— Если ты все делаешь в электронном виде, почему бы не отправить электронное письмо? — спросила София.
Холли рассмеялась. — Потому что, глупышка, это сделало бы все менее личным! — Она подошла к Майку и выглянула наружу. — О, это выглядит забавно.
— Привет, Холли. — Майк протянул руку. — Ты хорошо выглядишь.
Эльфийка улыбнулась, затем шагнула к нему, чтобы обнять. — Ты хорошо выглядишь, — сказала она, затем понюхала воздух. — Ты тоже хорошо пахнешь.
София прочистила горло.
— Холли, это София. Она главный библиотекарь.
Холли повернулась и вытянула шею, чтобы встретиться взглядом с циклопой. — Привет! — Она протянула циклопе руку для рукопожатия. Она исчезла в ладони Софии.
— Очень приятно. — София посмотрела на Майка. — Мы пришли по делу.
— Верно. Кстати, о рождественских чудесах. Я надеялся поговорить с Сантой о своих собственных, касающихся Тинк. — Майк посмотрел на Холли, которая не сводила глаз с груди Софии. Каждая из них была размером с её голову. — Если только ты не знаешь, как все это работает.
— Да. — Холли махнула рукой. — Я кое-что понимаю, но Санта определенно смог бы описать это лучше, чем я. Если вы все хотите подождать в зале с горячим какао, я могла бы назначить встречу прямо сейчас.
— Ты не можешь просто отвести нас к нему? — спросила София.
— Нет! — Голос Холли был веселым, когда она повернулась и запрокинула голову, чтобы посмотреть на Софию. Циклопа была почти вдвое выше эльфийки. — Я понятия не имею, чем он сейчас занимается, и предпочла бы дать ему закончить, если это важно.
София скрестила руки на груди и усмехнулась. Холли повернулась к Майку и ткнула большим пальцем в библиотекаря. — Она кажется напряженной, — сказала она.
Майк бросил на Софию обеспокоенный взгляд. — Это необычно, — добавил он. — Мы будем в гостиной. Если можно, попроси кого-нибудь сообщить нам, как долго мы будем ждать. Иначе она может взорваться.
Стоявший рядом эльф остановился как вкопанный и в ужасе уставился на Майка.
— Я шучу, — сказал он. — Она не взорвется в буквальном смысле.
Холли помахала эльфу рукой, а затем повернулась к Майку. — Это новенькие, — сказала она. — Им всего несколько месяцев.
— Вы создаете их уже взрослыми? — спросила София, когда они направились в гостиную.
Эльфийка кивнула. — Мы все ещё восстанавливаем жизни, потерянные на предыдущее Рождество. Однако вместо того, чтобы просто создавать их всех сразу, мы подумали о том, как создать улучшенные версии, в которых будет больше свободы воли.
— Почему бы не скопировать тебя? — спросил Майк. — У тебя
есть свобода воли.
— Отчасти это потому, что я теперь здесь главная. — Холли обвела рукой зал. — Технически, я теперь в ранге выше Санты. Никто не знает, как магия может интерпретировать подобные вещи.
— А что с другой стороны? — спросила София.
Холли хихикнула, затем бросила на Майка тоскующий взгляд. — Потому что я испорченная, — сказала она нараспев. — Кто-то наполнил меня праздничным настроением, и мы не знаем, к чему это приведет.
— Конечно, черт возьми, — пробормотала София. Несколько проходивших мимо эльфов тут же побросали все, что у них было в руках, и убежали, прикрывая уши.
— Я предупреждал тебя, — сказал Майк циклопе. Затем он повернулся к Холли. — Я думал, ты собираешься поработать над чем-то другим.
Холли усмехнулась. — Ругаться вообще очень грубо, — сказала она, бросив на Софию неодобрительный взгляд. — Но есть много эльфов постарше, которые отреагируют на это... плохо.
София покраснела, а затем уставилась себе под ноги, когда они втроем вошли в гостиную. Когда они открыли дверь, Майк услышал тихую рождественскую джазовую музыку и увидел на сцене живую группу. Примечательно, что Смерть была на сцене с саксофоном в середине соло.
— Смерть? — Майк уставился на Мрачного Жнеца, когда та допела "Песнь колоколов". Увидев Майка, Жнец передала инструмент эльфу, стоявшему неподалеку. — Ты играешь на саксофоне?
— Да, я играю на этом. — Уходя, Смерть жестом указала на сцену. — Инструменты здесь волшебные. Любой, кто хочет играть, может это сделать. — В её глазах вспыхнул огонь. — Майк Рэдли, не хочешь присоединиться ко мне в группе?
— Э-э, не сегодня. — Майк обвел взглядом комнату, где десятки эльфов дружелюбно болтали, попивая горячий шоколад. — Что случилось с музыкальным автоматом? — спросил он.
— После того, как его починили, я перенесла его в свою комнату. — Холли ухмыльнулась. — Как только эльфы узнали, что он был сломан, они начали черпать... вдохновение от одного его вида. Теперь мы по возможности играем живую музыку, а в остальное время просто проигрываем записи через динамики.
Майк поморщился. — Сколько я тебе должен за музыкальный автомат? — спросил он.
Холли приподняла бровь. — Придержи эту мысль, — сказала она и похлопала по стулу у стойки бара. — Я пойду поищу Санту.
— Мы будем здесь. — Майк сел, и к нему тут же подошел рождественский эльф в костюме бармена. У мужчины были усы, которые были закручены вверх в виде петли с обеих сторон. На бейджике с его именем было написано, что его зовут Феликс.
— Что будешь? — спросил Феликс.
— Какао. Сделай его горячим.
Эльф кивнул и наклонился под стойку, чтобы взять кружку. Майк посмотрел на Софию, которая все ещё стояла у него за спиной. — Я куплю тебе выпить, — сказал он.
— Не будь дураком. — София вздрогнула, а затем огляделась, чтобы убедиться, что никто не вздрогнул. Пара эльфов посмотрели на нее с подозрением, но и только. — Я полагаю, напитки здесь бесплатные.
— Но главное — это мысль, — сказала Смерть, повернувшись к Феликсу. — Запишите напиток Майка Рэдли на мой счет.
— Да, мисс Смерть. — Феликс подмигнул Майку и поставил
перед ним дымящуюся кружку. — Я полагаю, ты знаешь правила?
— Никогда, ни в коем случае не давай ему остыть, — ответил Майк и взял свою чашку.
Феликс повернулся к Софии. — А для богини? — спросил он.
София густо покраснела. — Я не богиня, — ответила она.
— Что ж, у тебя крепкое телосложение. — Феликс перекинул полотенце через плечо и начал вытирать тряпкой стоявшую рядом кружку. — Так что же привело вас сюда, сумасшедшие дети? Медовый месяц? — Он приподнял брови.
Циклопа что-то пробормотала в ответ, но её было невозможно разобрать.
Майк усмехнулся. — Просто выбирался из дома. Ты же знаешь, как это бывает. Теперь, когда здесь дети, у нас, похоже, просто не остается времени на себя.
Феликс понимающе кивнул. — Дети, я прав? Я просто не могу понять, как столько проблем и ужаса может быть заключено в этих маленьких чудесах.
— У тебя сейчас все по-настоящему? — София села на табурет, который исчез из виду под её задницей. — Ты это спланировал?
— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказал Феликс, вытаскивая из-под прилавка чистую кружку и подбрасывая её из-за спины. Он поймал её другой рукой и сунул под кран, чтобы наполнить какао. Украсив её взбитыми сливками, он поставил её перед Софией и посыпал сверху горстью шоколадной крошки, украсив розовой морской солью. — Вот. Это блюдо из Старой Англии. Похоже, оно придется тебе по вкусу.
— У меня такое чувство, что я попала в плохой фильм, в котором отсутствует половина диалогов. — Циклопа нахмурилась, глядя в свою чашку. — Это просто горячий шоколад.
— Или так и есть? — Феликс ухмыльнулся. — Возможно, я просто любитель сладостей. Или, может быть, просто, может быть, втайне я люблю его больше.
— Боги, я выпью это, если ты действительно заткнешься. — София взяла кружку, которая казалась крошечной в её руках. Когда она сделала глоток, её лицо залилось краской, и она ахнула. — Это... это...
— Волшебство, — ответил Феликс, производя руками небольшой взрыв. — Вы все дайте мне знать, если захотите ещё.
Майк едва сдержал смех, когда София одним глотком осушила половину своей чашки. Взбитые сливки и шоколадные завитки прилипли к её верхней губе.
— И, таким образом, главный библиотекарь узнает истинное значение Рождества, — хихикнула Смерть. — Феликс, мой специальный заказ уже готов?
— Пока нет, мисс Смерть. Я приготовил для тебя специальную смесь, которая готовится специально. Она приготовлена по секретному рецепту из темного шоколада, в который добавлен кофеин, чтобы вызвать у тебя восхитительное возбуждение.
— Ты хороший человек. Я назову своего первенца в твою честь. — Мрачный Жнец посмотрела вслед уходящему Феликсу, затем повернулась к Майку. — Естественно, у меня никогда не будет детей. Это просто шутка, которую я сказала для простоты.
— Я так и думал, — сказал Майк.
Смерть посмотрела на Софию. — Мне нравятся Северный полюс и кафе с горячим какао, потому что для эльфов я не олицетворяю их неизбежный конец. Здесь я помощница Санты номер один и могу стать кем-то большим, чем я есть на самом деле. Это приятно, не
так ли?
София сделала паузу на середине глотка, затем повернулась и посмотрела на Смерть. — Ты разговаривала с Рату? — спросила она.
— Конечно. У меня нет причин, по которым я не должна с ней разговаривать. Это было бы довольно невежливо. — Мрачный Жнец встала, достала из-за пазухи солнечные очки и надела их. — Прошу прощения, но группе нужен гитарист.
Майк рассмеялся и посмотрел, как Смерть пересекает зал, возвращаясь на сцену. Несколько эльфов даже поприветствовали её, когда она взяла электрогитару и перекинула ремень через плечо. Когда группа начала играть, Смерть наклонилась к микрофону.
— Это посвящается моему лучшему другу, Майку Рэдли. — Поскольку реакции не последовало, Смерть указала на Майка. — Возможно, вы лучше знаете его как Хранителя.
Головы немедленно повернулись в сторону Майка, и он игриво помахал им, а затем снова обратил своё внимание на барную стойку. Он не мог не заметить, какой напряженной внезапно стала София.
— Ты хочешь поговорить? — спросил он.
София уставилась в свою кружку, затем покачала головой. — Я действительно не понимаю, — ответила она.
— Значит, ты признаешь, что что-то не так. — Майк вздохнул. — Послушай, мне правда жаль, что так вышло с Тинк. Если бы я мог поместить её куда-нибудь ещё, я бы так и сделал. Ты знаешь, что библиотека почти сразу же начала обеспечивать её едой? Её тяга к еде была нереальной. Я даже не могу сказать, насколько больше денег мы потратили на еду за последний месяц. Я знаю, что есть за двоих — это одно и то же, но суточная норма потребления калорий для Тинк превышала пятнадцать тысяч калорий в день. Мы понятия не имеем, к чему это приведет.
София взяла свою кружку и допила остатки какао. Как только она поставила её на стол, появился Феликс с заменой. За их спинами Смерть заиграла вступительную часть песни "Канун Рождества" в исполнении Транссибирского оркестра. Джазовые инструменты были заменены скрипками и барабанной установкой, а несколько эльфов расположились у подножия сцены, возбужденно подпрыгивая на носках.
— Это не из-за Тинк, — ответила София. — Ну, это так, но не совсем.
Майк поставил свою кружку и повернулся к ней лицом. — Я слушаю.
Циклопа очень долго смотрела на свои руки. Она вздохнула и наклонилась вперед. — Это больше похоже на то, что Смерть сказала о возможности стать другим человеком.
— Да, иногда она такая. — Майк улыбнулся и помахал Смерти. Мрачный Жнец помахала в ответ, и гитара заиграла сама собой. — Она скажет что-нибудь, что на первый взгляд звучит так невинно, но в глубине души является мощным и поучительным. Какое-то время я думал, может ли она читать наши мысли или, возможно, обладает каким-то даром предвидения. Но ты хочешь знать правду?
София пожала плечами.
— Она искренняя. В этом все дело. С тех пор, как её призвали, она всегда была верна себе и другим. — Майк повернулся к циклопе. — Когда дух Сайруса ушел, я думаю, её по-настоящему поразило, что они больше никогда не встретятся. Всем нам, кажется, обещана какая-то
версия вечности. Но ей? Она вечная, привратник в место, куда она не может войти. И все такое прочее? Она находит способы жить настоящим моментом. — Он протянул руку и положил её поверх руки Софии. — И если то, что она сказала, так сильно поразило тебя, у меня такое чувство, что, возможно, ты переживаешь подобное откровение.
— Я тебя не понимаю, — пробормотала София. — Не пойми меня неправильно, но ты не всегда кажешься таким... проницательным.
Майк рассмеялся. — Я живу в семье, полной женщин, с которыми у меня самые разные отношения. Я женат на гоблине и русалке. Оба моих ребенка — полукровки, и один из них продолжает есть жуков, которых находит в саду. Мой дом расположен на стыке нескольких карманных измерений, которые я должен содержать. Эти моменты ясности, возможно, и не являются нормой, но это только потому, что мне кажется, что у меня всегда много дел.
— Я больше не знаю, где моё место, — призналась София.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Майк.
София выдернула свою руку из его, чтобы смахнуть слезу с глаз. — Я имею в виду все это. Я главный библиотекарь, но только потому, что другие умерли. Теперь вся ответственность лежит на мне, но я никогда об этом не просила.
— Я никогда не просил стать хранителем, — ответил Майк.
— Видишь? Именно это я и имела в виду ранее. — София усмехнулась ему. — Как ты мог понять, через что я сейчас прохожу? Хотя твое положение было навязано тебе, как и моё, я бы сказала, что твоя жизнь заметно лучше, чем была раньше! Из жалкого одиночки ты превратился в секс-бога-миллиардера, у которого есть семья, которая любит тебя, и дети, которые... — Её губы задрожали, и она отпила горячего какао, пытаясь скрыть это.
— Ты больше не хочешь быть главным библиотекарем.
— Да, нет. Я не знаю. Но это ещё не все. — София отставила кружку и обхватила голову руками. — Евлалия делает все, что умею я, только лучше. Единственное, чего она не умеет, — это готовить. Я начала готовить для семьи, потому что мне нравится это делать и заботиться обо всех. Я не особо одарена в этом. На что ещё я гожусь? Я была настолько поглощена выполнением своих обязанностей, что, куда бы я ни пошла, я — лишняя женщина. Я даже не знаю, кто я сейчас. Какова моя роль? Моё предназначение?
Феликс появился как по мановению волшебной палочки и протянул Софии салфетку. Она подняла её и промокнула глаза.
— Я понятия не имел. — Майк протянул руку, чтобы погладить её по спине. — Жаль, что ты не сказала мне раньше.
— Но почему? Ты существуешь не для того, чтобы решать мои проблемы. Я даже не совсем понимаю, в чем моя проблема. Я главный библиотекарь, а не какая-то женщина, которая живет под твоей крышей. Ты за меня не отвечаешь.
— Но это нечто большее. Тинк имеет к этому какое-то отношение, не так ли?
— Она знает свои
роли. — фыркнула София. Казалось, она хотела сказать что-то ещё, но Майк видел, что она с трудом подбирает слова.
— Запомните эту мысль. — Майк повернулся на своем стуле и помахал Смерти. Мрачный Жнец умолкла на середине песни, и группа продолжила без нее. — Тихая ночь! — крикнул Майк.
Смерть подняла вверх большой палец и сыграла на гитаре вступительные ноты. Эльфы на сцене немедленно переключились на новую песню и поменяли свои инструменты местами. Майк встал и взял Софию за руку.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Потанцуй со мной, — сказал он. — Пожалуйста.
София фыркнула. — Хочешь потанцевать? Под "Тихую ночь"?
— Я хочу потанцевать с тобой, — ответил он. — Мне все равно, что это за песня, главное, чтобы она была медленной.
Циклопа неохотно поднялась, и Майк оттащил её от стойки и обнял за талию. Она опустила голову, когда он обнял её, отвернув его голову, чтобы она не задушила его своей грудью. Его магия танцевала на её коже, но он делал это не для того, чтобы соблазнить её или изменить её настроение. Это был его способ дать ей понять, что он рядом и что она ему небезразлична.
— Тебе не обязательно жить под моей крышей, чтобы быть особенной для меня, — сказал он. — Я всегда думал о тебе как о крутой циклопе, которая может сама о себе позаботиться и не слишком задумывается об этом. Если тебе трудно, я хочу быть рядом с тобой, даже если у меня нет ответов. Но я также не умею читать мысли. Ну, во всяком случае, пока. Я не удивлюсь, если когда-нибудь это станет возможным.
София фыркнула, но промолчала. Он слышал, как бьется её сердце, и его бешеный стук замедлился до более разумного темпа. Он убрал руки с её поясницы и вместо этого обхватил её зад.
— Ты серьезно пытаешься меня соблазнить? — спросила она.
— В данный момент нет. Сегодня я не захватил с собой достаточно веревки. — Майк улыбнулся ей. — У меня просто устали руки под таким углом.
— Типичный человек. — Она сердито посмотрела на него, но на её губах заиграл намек на улыбку. — Всегда есть причина.
— Ха! — Майк снова положил голову ей на грудь и сжал её ягодицы. — Мне нравится твоя улыбка.
Ее сердце забилось быстрее, и она случайно наступила ему на ногу. Он вздрогнул, но ничего не сказал, продолжая обнимать её.
Песня закончилась, и эльфы зааплодировали. Смерть начала с исполнения песни Jinglе Веlls, которой подпевали эльфы.
— Я хочу от жизни большего, — призналась София. — Но я не знаю, на что это похоже.
— Я был бы рад помочь тебе разобраться в этом, — предложил Майк. — Только скажи, и я буду твоим мужчиной.
На этот раз ему показалось, что он услышал, как её сердце пропустило удар. София отстранилась, пробормотав что-то о том, что нельзя давать какао остыть. Майк не смог сдержать улыбки, наблюдая за ней.
— Весело проводишь время? — спросила Холли, когда подошла.
— Немного, — признался он. Они всей группой направились обратно
к бару. — Мы сейчас встречаемся с Сантой?
— Ещё не совсем. Он чем-то занят. — Холли понизила голос. — С миссис Клаус.
— Действительно? — Майк сдержал смех. — Как ты думаешь, сколько он там пробудет?
— Ну, они начали сегодня утром, так что, может быть, ещё час или два.
— Они начали сегодня утром?! — Майк ошеломленно моргнул. Холли шикнула на него и, потянув за воротник рубашки, прошептала ему на ухо.
— Санта очень серьезно относится к своим отношениям с миссис Клаус, — сказала она. — Добавь это к тому факту, что он не совсем человек. Он очень напоминает мне кое-кого из моих знакомых.
— Эй, в нем больше силы. Я просто удивлен, вот и все. — Он посмотрел на Софию. — Похоже, пройдет час или около того, прежде чем мы сможем увидеть Санту.
— Понятно, — пробормотала она. София уже снова выглядела задумчивой.
— Раз уж мы все равно ждем, у меня есть проблема, с которой вы могли бы мне помочь. — Холли сложила руки вместе и улыбнулась. — Если у вас есть время.
— Я могу это сделать. — Майк повернулся к Софии. — Ты тоже хочешь пойти?
Циклопа уставилась на своё отражение в поверхности стойки бара. Она вздохнула и потерла виски.
— Если вы не возражаете, я, пожалуй, лучше подожду здесь, — сказала она. — Мне нужно кое о чем подумать.
— Я понимаю. — Обеспокоенный тем, что циклопа так быстро впала в меланхолию, он больше ничего не мог для нее сделать прямо сейчас. — Думаю, я весь в твоем распоряжении, — сказал он Холли.
— Замечательно. Пройдем со мной, пожалуйста. — Она направилась к выходу из бара с горячим какао, и он последовал за ней. Оказавшись в вестибюле, она проводила его до двери и остановилась, чтобы подать ему пальто. — Надень это, — сказала она, наматывая на шею шарф, который превратился в пальто, подобранное в тон её платью. — На улице холодно.
Майк накинул подбитое мехом пальто и вышел на улицу вместе с Холли. Они вдвоем прогуливались по холодным улицам Северного полюса, и волшебные фонарики мерцали, когда Холли проходила мимо них. Взглянув на небо, он увидел, что духи Северного сияния наблюдают за ними.
— Мы почти на месте. — Холли повела его по боковой улочке между двумя зданиями фабрики. Через окна Майк мог видеть, как множество эльфов заворачивают подарки и развешивают их на конвейере. Пройдя дальше по зданию, он остановился, чтобы посмотреть на комнату, полную эльфов, собирающих обувь.
— Это и есть "Йизи"? — спросил он.
Холли усмехнулась. — Ага. Здесь нет ничего, что мы не могли бы повторить, если бы у нас было достаточно времени. Кстати, есть ли что-нибудь особенное, что Грейс или Каллисто хотели бы получить на Рождество?
— А Санта поощряет к лучшему поведению?
— Я напомню тебе, что они оба в списке лучших. — Холли снова начала ходить. — Вообще-то, я лично за ними присматриваю.
— Нам не нужны никакие особые услуги.
— Действительно? Даже после того, как ты спас это место? — Они дошли до конца улицы, где был построен
небольшой дом в стиле коттеджа. — Сколько детей ты спас от гигантов? А как насчет Мауи? На самом деле, мы подсчитали, сколько детей выжило благодаря тебе.
— Это... — Майк покраснел. — Я всего лишь делал то, что было правильно.
— Я знаю. — Холли остановилась у двери дома. — Вот что делает тебя особенным. — Она толкнула дверь и вошла внутрь. — Добро пожаловать в мой дом! Твои туфли могут быть там, — сказала она, указывая под скамейку у двери. В доме были деревянные сводчатые потолки, и пахло каштанами, жарящимися на открытом огне.
— Да, без проблем. — Майк снял пальто и повесил его на крючок у двери. Его ботинки оказались под скамейкой. Когда он встал, то заметил, что Холли исчезла.
— Холли?
— Сюда, вниз! — Её голос донесся из-за угла. Когда Майк последовал за ней, он увидел открытую дверь с уходящей вниз лестницей в середине коридора. Ступеньки заскрипели под его весом, и он оказался в подвальной мастерской с небольшой дровяной печью в углу.
— Холли? — Он оглядел комнату и, наконец, заметил эльфийку, которая поднялась из-за груды коробок. Рядом с ними стоял музыкальный автомат из бара "Горячее какао". — Мне нравится твоя мастерская. Она кажется мне знакомой.
— Тинк помогала мне с дизайном. — Холли улыбнулась и подошла к Майку с модным чемоданчиком в руках. — Учитывая мою новую должность здесь, я хотела заняться дизайном игрушек. Раньше у меня никогда не было особого интереса к этому, но я думаю, что это, вероятно, из-за моей связи с Сантой. У меня просто руки чешутся что-то мастерить.
— Так над чем ты работаешь? — Спросил Майк, когда Холли поставила чемодан на свой рабочий стол. — Лучшая игрушка следующего года? Горгулья "Пощекочи меня"? Котел, из которого выплевываются девочки-кошки?
— Ты такая глупый. — Холли расстегнула замки на чемодане и открыла его. — Выглядит знакомо?
— Э-э-э... — Майк уставился на три больших блестящих члена, упакованных в специальный пенопластовый футляр. Они были примерно одинаковыми по форме и размеру. — А что это?
— Черт возьми. — Холли закатила глаза и вытащила один из них. — Я боялась, что они не подойдут.
— О чем они должны мне напоминать? — Майк вытащил один член из футляра. — Подожди, они же не похожи на "Жезл Осириса", не так ли? — Мысль о том, что Холли каким-то образом собирает отрезанные члены богов, изрядно нервировала.
— О, боже, нет! — Холли рассмеялась и поднесла член к промежности Майка, затем пошевелила им у основания, чтобы он опустился. — Я пыталась повторить твой, глупенький!
— Что? — Майк нащупал член и едва успел его поймать. — Ты пыталась скопировать мой член?
— Ага! — Холли взяла тот, что был у нее в руках, и стукнула основанием о ближайшую колонну. Он застрял на месте, несмотря на то, что для этого не было никакого механизма. — Честно говоря, по памяти. Это был мой секретный проект, в котором я пыталась воспроизвести ощущение твоего огромного члена внутри меня. — Её щеки стали ярко-красными. — И не только для себя. Я
хочу сделать несколько таких же для других эльфов на Северном полюсе, которые захотят их получить.
— Эм... ладно, я вроде как понимаю, чего ты добиваешься, но я больше, чем просто большой член. — Майк прижал член, который держал в руке, к стене и рассмеялся, когда он волшебным образом приклеился. — Если отбросить мою магию, которую вы не сможете воспроизвести, я человек. Этот опыт предназначен для того, чтобы... предназначен для того, чтобы...
Холли взяла третий фаллоимитатор и приложила его прямо к ткани, прикрывающей её живот. — Я знаю это, — сказала она. — Как ты думаешь, почему я сделала их такими, что они ко всему прилипают? Другим женщинам здесь, в зале, они понравятся. Это эксклюзивный продукт для Северного полюса, если ты хочешь чего-то особенного.
— Они будут ко всему прилипать? — Майк подергал член, который он прикрепил к стене, но тот не сдвинулся с места.
— Дай ему мысленную команду, — предложила Холли, вынимая член из своего наряда. — Так он освободится.
Майк так и сделал. Фаллоимитатор выскочил наружу. Повинуясь внезапному порыву, он прижал член к предплечью. — Хорошо, вот это забавно. — Он пошевелил рукой, а затем щелкнул по головке члена. Фантомная боль пронзила его руку, и он вскрикнул.
— Ах, да. Ещё одна секретная функция. — Холли взялась за основание фаллоимитатора и пару раз надавила на него. Майк ахнул, когда по его руке разлилось наслаждение. — Когда ты подключаешь его к своему телу, ты чувствуешь его так, словно он твой собственный.
— Я бы спросил, почему, но это глупый вопрос.
Холли хихикнула. — Со времени твоего последнего визита у нас здесь произошел своего рода сексуальный ренессанс. Однако эльфы, участвующие в этом, очень сильно тяготеют к женской части населения. На каждого мужчину, который стремится к сексуальной близости, приходится примерно тринадцать женщин, которые хотят того же.
— Счастливчики, — сказал Майк.
— Мы их утомляем. — Холли рассмеялась, продолжая дрочить член в руке. Если не считать странного положения, он не мог сказать, что ощущения были неестественными. — Так что можешь себе представить, что они испытывают некоторое сдерживаемое раздражение.
— Не хочу быть таким парнем, но я не могу представить, что все эльфы хотят чего-то такого... большого.
На лице Холли появилась маниакальная улыбка. — У нас есть маленькие, которые более пропорциональны эльфам, — сказала она. — Но среди нас есть небольшая группа, которые хотят... расширить свой кругозор.
— Вы, девочки, разговаривали с Бет?
— О, в наших кругах о ней ходят легенды. — Холли перестала дергать его руку-член и расстегнула пуговицы на своей юбке сзади. Она медленно разделась, обнажив нижнее белье, которое было не более чем рождественской лентой, замысловато обернутой вокруг её тела. Она заканчивалась бантиком прямо над её животом. — Итак, я хотела спросить, не мог бы ты мне кое с чем помочь.
— Ты привлекла моё внимание.
— Мне нужно сделать тебя приятным и жестким, — сказала она, схватив его член и облизав его. — Чтобы я могла сделать слепок с твоего члена. Я бы хотела как следует скопировать
его.
— Я... э-э-э... не против. — Майк обдумал варианты. — За плату, конечно.
— За плату? — Холли надула губки, затем положила блестящий член между сисек и сжала их вместе. — Ты не можешь просто помочь девушке?
— Если другие узнают, что существуют волшебные копии моего члена, а я не заказал для них что-нибудь из их собственного, они будут очень злы.
— О! — Холли вздрогнула. — Ещё раз трахни меня.
— Я не уверен, что смогу, — сказал Майк. — Это было бы на халяву. Не хотелось бы отказываться от козыря.
— О, черт возьми, — Холли прикоснулась губами к кончику волшебного члена. Она втянула его в себя, заставив Майка резко вдохнуть. Его член был так плотно прижат к брюкам, что это было почти больно. После того, как она на мгновение сделала ему минет, она выплюнула его и ухмыльнулась. — Я полагаю, мы, вероятно, сможем прийти к соглашению.
Майк расстегнул ширинку на брюках. Холли продолжала облизывать член, одновременно поглаживая его настоящий член. Противоречивые ощущения были ошеломляющими, и его магия с ревом пробудилась к жизни.
Эльфийка втянула член в рот, затем отступила назад, пытаясь направить Майка. Он последовал за ней, а она повозилась с защелкой ящика, прежде чем открыть его. Отпустив его, она опустилась на колени, чтобы поднять длинную пустую трубку, которую положила на рабочий стол. Последовали два контейнера с жидкостью, и она оглянулась через плечо и помахала ему задницей.
— Мне нужна всего минута, чтобы все подготовить, — сказала она. — Чтобы форма застыла как следует, нужно десять минут, так что я надену тебе на член, чтобы она затвердела.
— Угу. — Майк уже смотрел на фаллоимитаторы, которые она отложила в сторону. Он посылал потоки магии, которые медленно перемещали фаллоимитаторы в его направлении. Сколько из них он мог ощутить одновременно? Он потянулся к Холли, чтобы поиграть с её грудью, и эльфийка заерзала в его объятиях.
— О, это так отвлекает! — рассмеялась она. — Продолжай это делать!
Майк просунул руку под ленты, но тут ему в голову пришла идея получше. Он опустил руку к бантику на её животе и потянул за один из выбившихся концов. Бант развязался сам собой, и лента, обернутая вокруг её тела, упала на пол. Майк продолжал дразнить её грудь, одновременно потираясь о нее своим волшебным членом.
К тому времени, как Холли обернулась, её лицо пылало от возбуждения. Она смешала две жидкости и налила их в тюбик. — Как только я надену это на тебя, оно не снимется, пока пена не застынет, — сказала она. — Нам нужно, чтобы ты был ласковым и твердым все это время.
Майк отступил на шаг и наблюдал, как Холли засовывает его член в трубку. Из отверстия начала сочиться розовая полимерная пена, которая нагревалась по мере расширения, сопровождаясь приятным покалыванием, которое постепенно проходило. На самом деле, если бы у него не было возможности засунуть свой член в такое количество интересных мест, сам опыт был бы гораздо более запоминающимся.
Как только он достиг дна
формы, Холли расстегнула несколько ремешков, которых он не заметил на тюбике, и закрепила их у него на талии.
— Ну вот, — сказала она. — Теперь у тебя будут свободны руки для меня.
— Среди прочего. — Майк поднял Холли и посадил её на рабочий стол. Она раздвинула ноги, открывая рождественскую елку на лобке, сделанную из блесток прямо над её киской. — Эй, смотри, в этом году под елкой кое-что для меня припасено!
— Мне нравятся твои банальные шутки, — сказала она, затем отсоединила член от его руки. Майк наклонился, чтобы насладиться её прикосновением, и Холли оттянула воротник его рубашки, обнажив кожу между лопатками. Она подключила к нему волшебный фаллоимитатор, и он почувствовал, как по его телу пробежал электрический разряд, за которым последовало ощущение её пальцев на его члене сзади.
Он покусывал кожу вокруг её половых губ, медленно продвигаясь к клитору. На вкус она была как мятный крем, а её бедра уже стали скользкими от возбуждения.
— Ммм, да! — Холли обхватила его голову бедрами. — Я весь год была хорошей девочкой, Хранитель!
— Ты уверена? — Майк на мгновение перестал лизать. — Потому что я слышал, что с плохими девочками веселее.
— Вот почему я была такой хорошей. — Теперь Холли обеими руками сжимала волшебный фаллоимитатор. — Потому что пришло время пошалить! Майк, ты можешь сделать для меня что-нибудь пошлое?
— Э-э... да? — Майку стало интересно, заметила ли Холли фаллоимитатор, приближающийся к ней с другого конца комнаты.
— Ты будешь говорить плохие слова? — Холли крепко сжала ноги. — Скажи это внутри меня.
Майк рассмеялся, затем зарылся лицом в её киску. Он провел языком по её сладким, засахаренным складочкам, а затем широко раздвинул их ртом.
— Задница.
Холли дернулась, и он почувствовал, как по его рту потекла жидкость. Невольно усмехнувшись, он продолжил пировать, проводя языком по всему её клитору, прежде чем снова раздвинуть его пальцами.
— Сучка.
Эльфийка начала вибрировать, и она потеряла контроль над своими руками, сжимавшими его член сзади. В конце концов она схватила его за волосы и потянула, отчего по его голове прокатилась горячая волна боли. Ничуть не смутившись, Майк наклонил Холли назад, двигаясь медленно, чтобы не сдвинуть с места прикрепленный к его телу фаллоимитатор. Эльфийка восхищенно заворковала, не подозревая, что у Майка в руке теперь был второй волшебный фаллоимитатор. Он поводил им взад-вперед между ладонями, пока, наконец, не понял, что может закрепить его на ладони.
— Еще, — умоляла Холли. — Еще!
Майк широко раскрыл рот, погружая язык глубоко в её тело. Его магия проникла в нее, заставив все её тело напрячься.
— ЧЕРТ, — сказал он, посылая по ней волну энергии. Холли вскрикнула и выгнула спину, обдав его выделениями со вкусом мяты. Он облизал их, затем положил руку на рабочий стол, зная, что член будет ждать её, когда она опустит своё тело. Другой рукой он зачерпнул её сперму и смазал головку члена, что немного дезориентировало. Он чувствовал и фаллоимитаторы, и свой собственный член, который нагрелся от какой-то
химической реакции, происходившей с пеной.
Холли была так занята тем, что извивалась и кончала ему на лицо, что, когда она, наконец, опустилась, Майк промахнулся мимо её половых губ. Вместо этого кончик члена скользнул по анусу Холли, и она застыла на месте, вытаращив глаза.
— Черт, прости! — Майк попытался пошевелить ручным членом, но Холли просунула руку под себя и сжала его запястье.
— Не надо. Дерзай. — Она пошевелила бедрами взад-вперед, и кончик фаллоимитатора медленно раздвинул её. Застонав, она подняла руку над головой и начала выдвигать ящики из верстака. Повсюду были разбросаны инструменты и записные книжки, но в конце концов ей в руки попал баллончик со смазкой. Она протянула его Майку, который в замешательстве взял его.
— У тебя есть волшебная смазка? — Он не мог поверить своим глазам. На банке была фотография Голубой, показывающей ему поднятый большой палец.
— Тинк помогала проектировать это место, помнишь? — Глаза Холли заблестели. — Так ты собираешься продолжать говорить или всё-таки трахнешь меня в зад? — Она вся вспыхнула от этого ругательства.
— Не нужно повторять дважды. — Майк нанес смазку на член и застонал от удовольствия, когда Холли опустилась на него. Когда он вошел всего на пару сантиметров, она схватила его за волосы и снова прижала его рот к своей киске.
— Не смей прекращать лизать меня, Хранитель! — Холли снова вскрикнула, а её бедра задвигались, когда фаллоимитатор ещё глубже вошел в её задницу. Майк продолжал ласкать сладкие половые губы эльфийки, уделяя особое внимание её клитору. Ощущения, пробегавшие по его телу, были блаженно сбивчивыми, и он сделал себе пометку, что ему придется спрятать некоторые из них подальше на тот случай, если он захочет использовать их с кем-то другим.
Подняв руку над головой, он осторожно вынул фаллоимитатор из-под лопаток. В этот момент он отвлекал внимание, раскачиваясь взад-вперед на прохладном воздухе. Он положил его рядом с двойником, который теперь был в пределах досягаемости. Когда придет время, он намеревался нанести удар.
С каждым новым сантиметром члена в заднице Холли Майк не переставал бормотать что-то неприятное. Холли ругалась вместе с ним, задыхаясь и выкрикивая его имя. Он оторвал голову от её киски и улыбнулся ей.
— Прошло уже десять минут? — спросил он. Волосы Холли были растрепаны, и ей потребовалось несколько секунд, прежде чем она встретилась с ним взглядом.
— Я... не знаю, — призналась она.
— Что ж, тогда. Думаю, нам просто нужно продолжить, чтобы убедиться. — С этими словами он взял один из оставшихся фаллоимитаторов и приложил его к подбородку. Её глаза расширились, когда он наклонился вперед и просунул головку члена между её половых губ. От внезапной вспышки удовольствия, отразившейся на его лице, у него чуть не закружилась голова.
— Я трахаю эльфийку членом для лица, — подумал он. — Этого не было в моей карточке для игры в бинго.
Это было не только невероятное ощущение, но и то, что он одновременно ласкал и её задницу, и киску. С каждым движением
его челюсти оба члена прижимались друг к другу через тонкую мембрану, разделявшую их обоих. Майк думал, что в любой момент может упасть.
Холли плакала от удовольствия, а её проклятия теперь перемежались с рождественскими песнями. Она выкрикивала слова песни Jinglе Веlls, в то время как он продолжал проникать в нее одновременно — рукой и лицом. Его член пульсировал и умолял дать ему волю. Магия вырвалась из его тела и с шипением растеклась по столешнице, как раскаленное масло по сковородке.
Погруженный в ощущения от проникновения, Майк не заметил, как Холли взяла его свободной рукой и вставила в нее третий член. Внезапно его внимание переключилось на то, как она взяла этот третий член в рот так глубоко, как только могла.
Теперь он был в её заднице, киске и во рту. Воздух вокруг них замерцал, искры стали золотыми, а комната наполнилась звуками далекой музыки. Холли подавилась членом, который был у нее во рту. Светло-розовая тушь на её глазах потекла по щекам, и все же она удержала член на месте. Её ноги обхватили его голову, а все тело напряглось. Золотистый свет теперь полз по её коже, словно ища выхода.
Первый оргазм Холли сопровождался звоном серебряных колокольчиков. Когда она кончила во второй раз, воздух замер, а затем колокольчики заиграли в обратном порядке. Майк потерял счет времени, когда эльфийка снова и снова кончала ему на лицо, заставляя его широко открывать рот, чтобы набрать в легкие побольше воздуха.
Когда Холли наконец обмякла, он вытащил член из её горла и отсоединил его. Затем он вытащил член от подбородка. Его дыхание было прерывистым, когда он извлек последний член из её задницы. Все его связи пересеклись, но кое-что теперь было кристально ясно.
Холли захныкала, когда Майк отстегнул дополнительные члены. После того, как Майк отстегнул ремешки, он слегка потянул за трубку на своем члене, и тот высвободился. Из формы действительно посыпались светящиеся искорки, кружась вокруг его возбужденного члена, как крошечные звездочки.
Эльфийка протянула к нему руки.
— Еще, — прошептала она, прерывисто дыша. — Дай мне ещё.
Майк все ещё был сбит с толку потерей трех лишних членов одновременно. Он очень надеялся, что Холли наклеит на коробку предупреждающую надпись или что-то в этом роде. Схватив эльфийку за бедра, он перевернул её на живот и прижал головку своего члена к её киске. Он остановился и какое-то время созерцал это зрелище.
Что касается фаллоимитаторов, то он был больше. Но теперь он почти задавался вопросом, не стал ли он немного больше, чем раньше. Было ли это результатом миниатюрного телосложения Холли? Он просто был особенно возбужден прямо сейчас?
Все эти вопросы были заданы Майку после. Он подался вперед и застонал, когда стенки влагалища Холли крепко сжали его.
— О, посыпка! Имбирный пряник и северный олень! — Холли замахала руками и совершила ошибку, схватившись за ручку выдвижного ящика и быстро выдернув его из выдвижных ящиков. Пузырьки с блестками рассыпались повсюду. Майк заставил нескольких
электрических пауков выползти из-под него, пытаясь убрать их. — Мускатный орех! Ммм... омела!
Его член погрузился глубоко в нее, а затем замер. Оставалось ещё несколько сантиметров.
— Еще! — Ногти Холли впились в дерево. — Майк, трахни меня!
Он прищурился. — Не хочу сообщать плохие новости, но здесь есть ограничение по размеру.
Холли издала гортанный рык, и все её тело задрожало. По чувствительной коже члена Майка пробежали мурашки, и он внезапно почувствовал, что давление на головку члена исчезло. Озадаченный, он снова подался вперед.
— Ни за что, — пробормотал он, погружаясь все глубже в киску Холли. — Как?
Холли хмыкнула. — Это преимущество моего... нового положения! — Она издала протяжный стон. — Если в мешке Санты может быть столько игрушек, то почему бы и нет...
Майк вытащил и тут же засунул член обратно. Холли издала пронзительный писк. Поняв, что ему не нужно беспокоиться о том, что он может причинить ей боль, он высвободил свою магию. Энергия наполнила его тело, когда он, схватив эльфийку за бедра, вошел в нее.
По всему его телу пробежали мурашки, и он остановился, заметив стопку фаллоимитаторов неподалеку. На его лице появилась озорная ухмылка.
— Ты была хорошей девочкой в этом году? — спросил он, беря в руки один из фаллоимитаторов.
— Нет! — Холли оглянулась через плечо. — Я была очень непослушной!
— Ты уверена? — Он поднял фаллоимитатор так, чтобы она могла его видеть. — Потому что я слышал, что хорошим девочкам дают больше игрушек.
Понимание расцвело в её глазах, и одинокая слезинка скатилась по её лицу. Холли откашлялась и заговорила голосом, который был чуть громче шепота.
— Я была так хороша в этом году, — сказала она, пытаясь ещё сильнее прижаться к его члену. — На самом деле, самая лучшая. Пожалуйста, скажи, что у тебя в сумке есть ещё что-нибудь для меня.
Майк вышел из нее ровно настолько, чтобы прикрепить фаллоимитатор прямо над своим членом. Ощущение наличия двуствольного члена на мгновение ошеломило его, но он просто смирился с этим. Он схватил баллончик со смазкой феи, нанес немного на головку фаллоимитатора, затем прижал его к её половым губам.
— Дай мне знать, если начнет...
— ЗАТКНИСЬ И ТРАХНИ МЕНЯ! — Холли отпрянула назад, но дополнительный член вырвался на свободу и оказался между её ягодицами.
— Я думал, ты говорила, что ты хорошая девочка. — Майк шлепнул Холли по заднице, отчего она снова взвизгнула. — А теперь стой смирно, и я... дам тебе... твою... — Ощущения от того, как оба его члена трутся друг о друга и сжимаются, скользя в теплое влагалище эльфийки, были непревзойденными. Его магия сочилась из его кожи, как вода, омывая их обоих.
Как только он понял, что не причиняет ей боли, Майк последовал её совету и трахнул её. Эльфийка издала сдавленный возглас удивления и восторга, и вскоре она протянула руку к фаллоимитаторам.
— Еще, — захныкала она. — Дай мне ещё.
— Может, внутри ты и больше, но я не смогу засунуть туда третий член. — Со своего места Майк мог только с благоговением наблюдать,
как растягиваются её половые губы. Единственной реакцией Холли было потянуться назад, схватить себя за ягодицы и раздвинуть их.
— Если ты не можешь с этим справиться, просто скажи об этом, — прошептала она.
— Лили будет в бешенстве, что пропустила это, — сказал Майк, вытаскивая третий член и присоединяя его к своему телу. Со всей этой волшебной смазкой это было непросто, но ему удалось засунуть этот член в её задницу, и все три его члена оказались внутри Холли. На одном из его век образовался нервный тик, когда он застонал и погрузился глубоко в нее. Давление на все три члена было огромным, и теперь было физически и морально трудно проникнуть в Холли всеми сразу.
Магия Майка взревела, разжигая его желание, пока он медленно набирал скорость. Каждый раз, когда он достигал дна внутри Холли, нежная плоть её попки вздрагивала. В этот момент она больше не разговаривала и отвернулась в сторону. Её глаза были закатаны, и она так тяжело дышала, что высунула язык.
Когда он трахал её, в комнате стоял густой запах Рождества и озона. К тому времени, когда наступил оргазм, все три его члена были невероятно наполнены. Он не спрашивал её, как они работают во время оргазма, но собирался это выяснить.
Золотистый свет расходился по кругу, когда он наполнял её лоно спермой из своего настоящего члена. Сам свет собирался в углах комнаты, а затем возвращался к нему, словно притягиваемый вакуумом. Именно тогда он кончил, держа член над собой, и теперь все его тело сотрясалось, когда он прижимал эльфийку к своим бедрам.
Процесс повторился снова, но на этот раз он кончил в её попку. Воздух наполнился светом и волшебством, когда его члены начали возбуждать друг друга. Ему пришлось схватиться за верстак, чтобы не упасть, так как он потерял счет своим оргазмам. В ушах у него звенело, и он слышал, как Холли где-то вдалеке выкрикивает его имя. Магия нашла её, запустив цикл сексуальной обратной связи.
В какой-то момент Холли удалось схватить ещё один фаллоимитатор. Она приложила его к ладони и с силой запихнула себе в горло.
Майк понятия не имел, на сколько времени он погрузился в это действо. Его магия полностью завладела ими обоими, удовлетворяя их желания. Когда он пришел в себя, он заставил магию вернуться, приказав ей освободить их. Темные круги в его глазах, появившиеся из-за мелькающих огоньков, постепенно исчезли, и стало видно, что Холли лежит в луже собственных слюней. Эльфийка обмякла под ним, а на её лице застыла неизменная улыбка.
Соблюдая осторожность, Майк застонал и медленно вышел из нее. Его члены высвободились, и поток спермы хлынул из влагалища Холли. Майк уставился на водопад спермы, который лился из нее, затем поморщился от боли в пояснице. Как долго они этим занимались?
Майк чуть не поскользнулся в собственной сперме, когда попятился от Холли. Эльфийка застонала и оттолкнулась от верстака. Она действительно поскользнулась, и Майк опустился на колени,
чтобы подхватить её. Упав в его объятия, она прижалась губами к его губам.
— Ммм! — Холли облизала губы, когда поцелуй прервался. — Кто сказал, что игроки в эту игру не могут поладить?
Майк усмехнулся, затем скорчил гримасу. — Остальные будут недовольны, что нас так долго не было, — сказал он. — Ну, ладно, может, и не Смерть. Но София умрет.
Холли пренебрежительно махнула рукой. — Как ты недавно выяснил, я в некоторой степени контролирую время и пространство. — Словно для того, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения, она выгнула живот и вытолкнула из себя ещё больше спермы. — Час здесь — это всего лишь пятнадцать минут там. У нас все в порядке.
— О, отлично. — Майк оглядел себя. — Не могли бы мы быстренько принять душ перед встречей с Сантой?
Холли усмехнулась и обхватила два члена руками. — У меня есть душ, в котором хватит места нам обоим. — Она скорчила гримасу и поморщилась. — Ладно, неважно. Я не о душе, а о том, чтобы... заняться там чем-нибудь неприличным.
— Ты в порядке?
Холли рассмеялась. — Давай просто скажем, что я не могу угнаться за таким богом секса, как ты. — Она вытащила два волшебных фаллоимитатора. — Мне просто очень больно, вот и все. Не могу дождаться, когда смогу похвастаться этим на форумах. Давай, приведем себя в порядок, и я отведу тебя к Санте. Он освободился ненадолго, честное слово.
Майк старался не рассмеяться, когда Холли на кривых ногах направилась к лестнице, а её тело все время протекало.
• • •
Майк и Холли вошли в дом Санты. Миссис Клаус встретила их в дверях. Её глаза сияли, а седые кудри были идеально уложены. Она протянула им поднос с печеньем.
— У нас скоро ужин, — сказала она. — Ты должен остаться и съесть немного.
— Если тебя это не затруднит, — сказал Майк, беря печенье. — Можно, я возьму что-нибудь из этого для своих детей?
— Конечно! Смерть скоро придет. Я послала кого-то за ней. — Миссис Клаус подождала, пока Холли возьмет печенье, похожее на леденец. — Мы также попросим кого-нибудь привести сюда твою грустную подругу.
— Ты имеешь в виду Софию? — Майк повесил пальто.
Миссис Клаус кивнула. — Циклопа. Высокая, красивая, выпила больше десяти кружек какао, и ни с кем не разговаривала.
— Это она. — Майк вздохнул, а затем мысленно переместил Софию на более высокое место в своем списке приоритетов. — Где Санта?
— О, я прямо здесь! — Санта вошел в комнату в рубашке на пуговицах, покрытой вышитыми снежинками. — Так приятно снова тебя видеть! — Здоровяк схватил Майка за руку и затянул его в медвежью объятия.
На мгновение Майк перенесся в прошлое. Он снова был ребенком, беззаботно игравшим со своими игрушками у камина. По всей комнате была разбросана разорванная оберточная бумага, а под елкой в углу кружил игрушечный поезд. Было Рождество, и он засунул леденец в пластиковый контейнер, который катил по полу.
Санта отпустил его, и он вернулся в настоящее. Крошечная частичка детской радости горела в его сердце, как уголек, согревая его изнутри. Майк потер глаза
и отступил на шаг, когда дверь в домик Санты открылась.
— Хо-хо-хо, — провозгласила Смерть. — Прибыла твоя помощница номер один! — На Мрачном Жнеце теперь был красно-белый шарф, обернутый вокруг капюшона. Смерть подошла к Санте, и они обменялись серией ударов кулаками и рукопожатий, которые закончились тем, что они соприкоснулись бедрами.
— Я так рад тебя видеть, моя подруга. — Глаза Санты заблестели, когда он обратил своё внимание на Софию, которая наклонила голову, чтобы зайти внутрь. — А, ты, должно быть, София.
Циклопа уставилась на Санту, затем закрыла дверь. Щеки Софии были ярко-красными от холода. — Мы здесь, чтобы обсудить здоровье Тинк, — сказала она, переходя к делу. — И как это исправить.
— А, понятно. — Санта указал на свою гостиную. — Проходи, садись. Я хочу услышать все о Тинкер Рэдли.
— Послушай, — сказал Майк, подталкивая Смерть локтем. — Хороший шарф.
— Спасибо. — Огонь в глазах Смерти ярко вспыхнул, когда она осмотрела предмет одежды. — Его подарила мне фанатка по имени Белль. Она связала его, пока я была на сцене.
— Рад за тебя. — Майк сел на диван рядом с Софией. Смерть пристроилась рядом с ним, фактически зажав его в центре. Миссис Клаус принесла Санте чашку горячего какао, и он устроился в кресле-качалке, сконструированном специально для его массивного тела.
— Так что же происходит с Тинкер Рэдли? — спросил он.
Майк приложил все усилия, чтобы объяснить. Время от времени Смерть вставляла какой-нибудь анекдот. София сидела, скрестив руки на груди, с суровым выражением лица. По мере того как Майк продолжал говорить, улыбка на лице Санты постепенно исчезала.
Когда Майк закончил, Санта обратил своё внимание на потрескивающий огонь в камине. Он погладил бороду и нахмурился, отблески огня отразились в его очках. — Итак, вы стабилизировали её состояние в библиотеке?
— Они стабилизировали, — сказала София. — И это мешает моей работе.
Санта переключил своё внимание на Софию. — С Тинкер может быть много проблем.
— Ты можешь что-нибудь сделать? — спросил Майк. — Или, может быть, объяснишь, как сработало заклинание, которое ты наложил?
Санта покачал головой. — Рождественское волшебство — это вещь, не зависящая ни от времени, ни от логики. У любого волшебства есть цена. Возможно, вы просто наблюдаете за оплатой после свершившегося факта.
— Рождественское желание для детей, которое убивает мать и ребенка? — В голосе Софии было столько горечи, что Майк почти ощутил её вкус. — Это не магия. Это убийство.
— Что приводит меня к альтернативному варианту. Я верю, что волшебство все ещё действует. — Санта откинулся на спинку стула и сложил руки на животе. — Видите ли, рождественским желанием Тинкер Рэдли для меня было родить ребенка от Майкла и увеличить их семью. Есть все шансы, что она переживет роды.
— Но как долго? — спросил Майк.
Санта покачал головой. — Я не знаю. Подобная темпоральная магия кажется дикой и необузданной, но в размышлениях и ретроспективе всегда есть логика. Магия не в том, чтобы состарить Тинкер, она просто избавляет её от даров, которые ей уже были даны. Если бы Тинк умерла после родов
от старости, весьма вероятно, что это случилось бы в любом случае, несмотря на её моложавый вид.
Майк вскочил на ноги, не успев опомниться. Огонь в камине быстро разгорался, издавая ревущий звук в дымоходе.
— Этого не может быть, — сказал он. — Я отказываюсь в это верить!
Смерть положила руку на запястье Майка. — Майк Рэдли, мне очень нравится одна поговорка. Она гласит, что мы не должны убивать посланца.
Санта встал и положил руки Майку на плечи. — Я обещаю тебе, что рождественское волшебство не сделало ничего, кроме того, что явило её неизменный облик. Ваш ребенок родится. Такова была суть пожелания, и оно не должно быть изменено. Смерть любит повторять, что наши жизни подобны книгам, и иногда они внезапно закрываются. Все, что сейчас происходит, — это то, что ты начинаешь понимать, что последняя страница — это...
Майк замахнулся на Санту кулаком, и его остановила только сильная рука, схватившая его за запястье. Это была София, которая небрежно потянула его назад.
— Отпусти меня! — сказал он.
— Ты ведешь себя как осел, — ответила она. — То, что ты не хочешь слышать правду, не делает её менее правдивой.
— Майк Рэдли, ты чуть не ударил Санту. — Смерть подошла и встала перед Майком. — Я думаю, мы все знаем, что это совсем на тебя не похоже.
— Но... он... — Майк стиснул зубы от злости. Санта только печально покачал головой. Казалось, его совсем не задела эта вспышка гнева.
— Хотел бы я, чтобы у меня был ответ для вас, — сказал он. — Все, что я могу сделать, это объяснить природу желания и сообщить вам, что магия сама по себе не причиняет ей вреда. Срок её естественной жизни подходит к концу.
— Прекрати это говорить! — Майк попытался освободиться от циклопы, но она обхватила его обеими руками за грудь. Он почувствовал, как гнев покидает его, когда она обняла его.
— Я говорю это не для того, чтобы показаться жестоким. На самом деле, это проявление доброты. — Санта мягко отодвинул Смерть с дороги, чтобы встать перед Майком. — Потому что теперь ты знаешь, что единственный способ помочь ей — это продлить её жизнь до её естественного конца. Это трудная задача, но не невыполнимая. Однако это не в моих силах. Я использовал свою магию, чтобы продлить жизнь на несколько дней или даже на месяц, но это все, что я могу сделать.
— А как насчет... того, что ты подарил мне на Рождество? — Майк подумал о каплях жуткой крови, которые дал ему Санта. Одна из них попала на солнечные часы, позволив им работать без остановки. Две другие были надежно заперты. — Можем ли мы их использовать?
Санта скорчил гримасу. — Я бы настоятельно не рекомендовал этого делать, — ответил он. — Этот конкретный реагент не подходит для живых людей. В лучшем случае, это изменило бы её как физически, так и психически. В худшую сторону — Он приподнял брови. — Она стала бы сродни существам, живущим в Чистилище.
— Черт. — Майк расслабился, и София отпустила
его. Он посмотрел на Санту. — Прости, что я пытался тебя ударить.
Санта засмеялся, и его живот заходил ходуном, как миска с желе. — Я знаю, — ответил он, затем протянул руку. — Она тебе очень дорога. Никогда не жалей о том, что у тебя большое сердце, Майкл. Это одно из твоих лучших качеств.
Майк глубоко вздохнул и пожал Санте руку. — Хорошо... Я полагаю, нам пора уходить. Здесь мы не найдем решения нашей проблемы.
— Вы и не найдете. Но вы пока не можете уйти. — Санта улыбнулся, когда миссис Клаус прошла мимо них в комнату с прихватками в руках.
— Ужин готов, — объявила она. — Идите кушать.
Майк неохотно последовал за остальными к обеденному столу Санты. Миссис Клаус приготовила рождественское угощение с ветчиной, картофельным пюре и по меньшей мере семью гарнирами. Смерть и Санта болтали друг с другом во время пира. Майк сидел рядом с Софией, которая ковырялась в тарелке.
Он был не в настроении разговаривать. К счастью, никто, казалось, не собирался давить на него по этому поводу. Почти через час появилась Холли. Она подмигнула Майку и протянула Санте лист бумаги.
— Вот характеристики, — сказала она. — В это Рождество будет много счастливых эльфов.
Санта взглянул на бумагу и выплюнул свой напиток. — Э-э-э... насколько это точно?
— Очень точно. — Холли облизнула губы. Миссис Клаус наклонилась, чтобы изучить чертеж, затем поправила очки.
— Я бы хотела один или два для себя перед Рождеством, — заявила она. — Это немного скрасило бы время, пока тебя не будет.
— Для этого нам понадобится специальное отделение. — Санта усмехнулся, затем сделал что-то руками, отчего бумага растворилась в воздухе. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на животе. — И, возможно, обработать их специальной смазкой.
— Я знаю нескольких фей, которые могут помочь. — Холли снова подмигнула Майку. — А теперь, если ты меня извинишь, у меня тут фокус-группа, которая умирает от желания опробовать прототип, который я сделала.
— О, фокус-группа! — Смерть встала из-за стола. — Я всегда хотела быть частью одной из них!
— Только не это, — сказал Майк. — Ты не являешься их целевой аудиторией. Тебе, наверное, будет сложно дать им, э-э, хороший отзыв.
Смерть перевела взгляд с Холли на Майка и обратно, а затем на Санту. Здоровяк ничего не сказал, но было ясно, что миссис Клаус едва сдерживает смех.
— Понимаю. Что ж, я действительно хочу, чтобы мой вклад был стоящим. Может быть, в следующий раз.
Холли похлопала Смерть по костлявой руке и направилась к выходу. — Конечно!
— Нам тоже пора идти, — сказал Майк. Он посмотрел на Софию, которая снова уставилась в ближайшее окно. — Как ты думаешь, библиотека поможет нам найти то, что мы ищем?
Циклопа вздохнула и отодвинула свой стул. — Если этого не произойдет, я уверена, Евлалия что-нибудь для нас раскопает. Она... хороша в этом.
Они попрощались и ушли. Обратный путь в Мастерскую был холодным и одиноким, несмотря на присутствие остальных. Когда они добрались до камина, Смерть активировала магию, которая привела их домой, и они прошли
сквозь него. Они втроем вошли в гостиную, и София взглянула на Майка. Она выглядела такой же растерянной, как и он.
— Я начну с библиотеки, — сказала она и ушла, не сказав больше ни слова. Майк смотрел ей вслед, а затем увидел вспышку света в своем кабинете, когда она активировала книгу, которая приведет её домой. Он вздохнул и посмотрел на Смерть.
— Ты думаешь, это можно сделать? — спросил он. — Можем ли мы спасти Тинк?
Смерть с минуту рассматривала его, а затем прочистила горло. — Недавно я была вынуждена смириться со своей уникальной ситуацией, — начала она. — Так или иначе, я буду вынуждена попрощаться со всеми вами. По ту сторону меня не будет ждать вечность, не будет будущего воссоединения. Мне... было трудно с этим смириться.
— Я не могу просто смириться с тем, что происходит с Тинк, — сказал Майк.
— А я и не говорила, что ты должен это делать. — Мрачный Жнец полезла в карман и вытащила леденец, который протянула Майку. — Видишь ли, даже если Тинкер продолжит существовать и будет ждать тебя на другой стороне, это не значит, что мы должны отказываться от того, что нам дорого прямо сейчас. Мы должны цепляться за тех, кто нам дорог, даже перед лицом неизбежного.
Майк взял леденец. Он был толщиной с его большой палец и завернут в тонкий целлофан.
— Настанет день, когда Тинкер Рэдли умрет. — Смерть вытащила из кармана ещё одну конфету и развернула её. — На самом деле, настанет день, когда вы все умрете. Но если бы я знала, что есть хоть малейший шанс, что я смогу помочь кому-то из вас остаться, пусть даже для того, чтобы провести с вами ещё один день, я бы обязательно это сделала. Ты знаешь, почему это так?
— Потому что ты наша подруга.
Смерть кивнула и сунула леденец в рот. — Это мой дом, а вы — моя семья, — сказала она, и тростинка торчала у него из челюсти. Мрачный Жнец остановилась и вытащила леденец изо рта. — Черт, — пробормотала она. — Это клубничное, а не мятное.
Майк протянул ей свою леденец-трость. — Можешь взять мою, — предложил он.
— Спасибо, Майк Рэдли. — Смерть вынула леденец изо рта и бросила его в ближайшую лампу. Мимик открыл рот и с громким хрустом поймал конфету в воздухе. Смерть изучила новый леденец и развернула его. Она сунула его в рот. — Намного лучше, — сказала она.
— Смерть?
— Хм?
— Спасибо.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Глава 96: Домашний очаг
Усилиями Санты, Цербера и Фрейи от деревни на Северном полюсе мало что осталось. Возможно, половина его была сожжена дотла адским пламенем, а Санта был командой разрушителей из одного человека, пробивавшей себе путь к победе. Когда Майк наконец вышел из дома Санты, он увидел землю, которую нужно было перестроить с нуля....
Качели на переднем крыльце тихо заскрипели под весом Сесилии, когда она пошевелила ногами, чтобы сдвинуть их с места. Во дворе она могла видеть души фейри, которые просыпались, чтобы поприветствовать солнце, поднявшееся над крышей дома. Посреди зарослей живой изгороди особенно сварливый гном ворчал, собирая росу с бутонов цветов, чтобы заварить себе утренний чай....
читать целикомКиса наблюдала из угла пещеры Леппалуди, как эльфы возвращаются со своего задания. Гигант был поглощен другим эпизодом "Друзей", поэтому не обратил никакого внимания, когда эльфы вошли из пещеры-склада. Они пересекли жилые помещения, и один из них бросил ярко-розовое одеяло на пол рядом с тем местом, где она пряталась....
читать целикомПризрак Прошлого Рождества не тратил времени на слова. Вместо этого он протянул Майку руку, чтобы тот взял её, что тот и сделал. Остальные схватили его за свободную руку, и темный туман заполнил комнату. Хотя это выглядело зловеще, Майку не казалось, что намерения духа были злонамеренными. На самом деле, он понял, что теперь может видеть, из чего сделан дух. Это было похоже на душу Фрейи, за исключением того, что нити рождественского прошлого состояли из крошечных шестеренок, которые вращались синхронно дру...
читать целикомСвежий утренний воздух конца декабря наполнил легкие Майка Рэдли холодом, который было трудно сдержать. Ему приходилось бороться с позывом к кашлю, и выбившиеся из-под шарфа волосы, которые постоянно щекотали ему ухо, делу не помогали. Опустившись на колени в снег, он рассматривал маленькую карту своего переднего двора, которую нарисовал пальцем в перчатке....
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий