Сука Шрёдингера / Schrödinger's Bitch










— Привет, Фрэнсис, я дома! - жизнерадостно крикнула от порога моя жена, вернувшись из офиса. Мы оба работаем в одном университете: она - в отделе по управлению имуществом универа, а я - на кафедре физики.

— Я на кухне, - отозвался я без особого энтузиазма.

— Что это ты делаешь дома так ра...? - её вопрос повис в воздухе, а голос запнулся, когда она увидела мои чемоданы, стоявшие возле внутренней двери, ведущей в наш пристроенный гараж.

Её голова медленно повернулась в мою сторону, и она озадаченно посмотрела на меня.

— Что происходит? - последовал вопрос. - Ты куда-то собираешься? Кажется, многовато багажа для конференции в последнюю минуту, - попыталась было пошутить она.

— Как ни странно, - пожав плечами, начал я, - за всё то время, что я читаю лекции по квантовой механике, кажется, это первый раз, когда я действительно приношу свою работу домой.

— О, действительно, - я театрально взмахнул рукой. - Я проверял работы студентов, проводил учебные занятия посредством Zoom, но настоящая, мать её, квантовая теория... нет, такое у меня впервые.

Очевидно, она выглядела неприятно удивлённой степенью ядовитости и собственно грубой природе моих слов.

— Я... Послушай, я не понимаю, что ты имеешь в виду и почему используешь такие выражения. Какое отношение к этому... к чему-либо имеет квантовая механика?

Я округлил глаза и уставился на неё в притворном ужасе.

— Какое отношение она имеет к чему-либо? - повторил я. - Да самое прямое! Квантовая механика буквально объясняет, как всё работает: от твоего мобильного телефона до самого твоего тела; и вообще всё в этом мире. Помнишь, как я объяснял тебе парадокс кота Шрёдингера¹?

Моя резкая смена темы застала её врасплох. Она на мгновение заколебалась, пытаясь припомнить то, что я ей когда-то втолковывал, а затем ответила.

— Ммм-даа... Кажется, что-то о коте внутри коробки, да? Поскольку вы не можете взаимодействовать с котом, вам приходится делать предположения о том, жив он там или мёртв. Таким образом, с точки зрения физики, вы говорите, что он и то, и другое... в большей или меньшей степени, пока не откроете коробку и не выясните это.

— Очень хорошо, - похвалил я её. - Мы называем это странное состояние "суперпозицией". А что такое "квантовая запутанность²"?

Она поджала губы и покачала головой.

— Помню, что ты упоминал об этом, когда я спрашивала о квантовых компьютерах, но... я забыла, в чём там дело. И вообще, для меня это не имело смысла. Слушай, почему мы сейчас говорим об этом? Какое отношение всё это имеет к твоему багажу?

Я откинулся на спинку своего стула, указав приглашающим жестом на тот, что стоял с противоположной стороны стола. Она подошла и села напротив.

— В моей лаборатории, - возвестил я, - у нас есть такое устройство, которое создаёт запутанные электроны в состоянии суперпозиции. Оба электрона могут находиться в любом из двух состояний, или даже в обоих одновременно, но как только мы начинаем тестировать один из них, чтобы определить его состояние, другой мгновенно теряет свою суперпозицию. Каким-то образом измерение состояния A влияет на состояние Б.

Даже сейчас это разъяснение меня позабавило, и я не мог не улыбнуться.

— Эйнштейн называл это "жуткими действиями на расстоянии³".

Кэрол, моя жена, просто бестолково уставилась на меня, вероятно, недоумевая, с какой стати я разглагольствую об этих сложных и непонятных для неё материях.

— Багаж?? - теряя терпение, напомнила она мне.

— Я как раз добираюсь туда! - рявкнул я на неё. Мгновенно выпрямившись, она ошарашенно отшатнулась назад. Затем я продолжил своё объяснение.

— Когда мы с тобой поженились, наши жизни переплелись. Твоё состояние повлияло на моё, и наоборот; верно?

Я увидел, как краска начала исчезать с её щёк.

— Д-да, но... - пробормотала она.

— Позволь мне закончить моё объяснение по-своему, пожалуйста, - перебил я её.

Она откинулась на спинку стула, выглядя далеко не счастливой. Я же безмятежно продолжил:

— Итак. Если рассматривать мой семейный статус в чисто квантово-механических терминах, то я являюсь запутанной частицей в состоянии суперпозиции, и, в значительной степени, в зависимости от твоих действий, моё положение мгновенно перейдёт в одно из двух состояний.

Кэрол, находясь в данный момент отнюдь не в суперпозиции, а в полнейшем замешательстве, снова в отчаянии покачала головой.

— Я не понимаю. Какие действия? Какое положение? Какие, чёрт возьми, состояния?!

Я смягчился.

— Всё просто. Если ты - та самая неверная шлюха, какой я тебя считаю, - я толкнул объёмистый конверт через стол прямо к ней, - тогда я - одинокий мужчина, который скоро разведётся.

— С другой стороны, - продолжил я, - если ты сможешь объяснить один телефонный разговор, который состоялся сегодня за обедом... что ж, значит, тогда я - пресмыкающийся муж, который распакует вон те чемоданы и пригласит тебя на ужин, чтобы извиниться.

Я сузил глаза и вперил пристальный взгляд на неё через кухонный стол. Кэрол сначала уставилась на конверт, словно на ядовитую змею, подобравшуюся к ней на расстояние броска, а затем всё-таки перевела свой взгляд на меня.

— Завтра ты уезжаешь на свою ежегодную конференцию. В День святого Валентина. Это будет наша первая разлука за шесть лет, что мы начали жить вместе, и за четыре года, как мы официально стали мужем и женой, - продолжил я.

Я увидел, как она нервно сглотнула, и её глаза на миг метнулись в сторону.

— Я позвонил в конференц-отель, чтобы заказать доставку букета роз в твой номер... ну, знаешь, чудесный романтический подарок для моей любящей жены.

Кэрол неловко зашевелилась, немного повернувшись, словно ей было трудно и неуютно сидеть прямо.

— Только вот леди на стойке регистрации наивно предположила, что я - тот самый мужчина, с которым ты делила свой номер, а после сделала мне комплимент, сказав, что цветы - это прекрасный жест, и что она - цитирую - "лично позаботится о том, чтобы букет доставили в ваш номер в качестве сюрприза, пока вы оба будете в конференц-зале".

Кэрол, заикаясь, попыталась промямлить что-то, что должно было выглядеть как некое правдоподобное объяснение. Я поднял руку, прерывая её блеяние, и полувопросительно констатировал:

— Очевидно, вы с Крейгом расположились в комнате 238. Как обычно, верно?

Она сидела молча, уставившись на свои руки и нервно крутя кольца на пальце, очевидно, не желая заговаривать первой.

— Ну, так что с Крейгом? - пришлось мне подтолкнуть её.

Голос Кэрол звучал ровно, когда она ответила:

— Мы вместе учились в универе. У нас было несколько свиданий, пару раз мы даже переспали, но... между нами не было настоящей искры; просто обычный секс.

— Как давно? - коротко бросил я.

Она тяжело вздохнула.

— На конференции четыре года тому назад. Я была удивлена, когда увидела его там. Он начал работать на аналогичной должности в жилищной ассоциации, и... по случайному совпадению наши пути пересеклись.

Теперь она серьёзно посмотрела на меня.

— Никакого предварительного планирования или сговора не было. Поверь хотя бы в это, если не веришь в остальное.

Затем она снова опустила взгляд на свои руки, бессильно лежащие на столе.

— Мы сидели рядом во время дневных занятий, а вечером пошли выпить, чтобы... наверстать упущенное.

Слёзы начали катиться по её щекам.

— Мы немного выпили и начали флиртовать, а потом... потом я вернулась в его комнату выпить кофе, и...

Тут она подняла влажно блестевшие глаза и, по крайней мере, у неё хватило мужества встретиться со мной взглядом.

— И я осталась на ночь.

Кэрол хлюпнула носом и вытерла глаза. Я, всё так же откинувшись на стуле и скрестив руки на груди, [специально для bestweapon. in] ничего не добавил к её признанию.

— Я недавно вышла замуж, - произнесла она. - А он был помолвлен. Мы оба чувствовали себя виноватыми, но... решили, что, если ты никогда не узнаешь, никто не пострадает.

В этот момент я вмешался.

— Есть шанс, что, если бы ты призналась мне тогда, я мог бы простить. Я не уверен в этом, однако такой шанс был. Но в этом году? В грёбаный День святого Валентина?!

Она с несчастным видом прикусила губу и кивнула.

— На следующий год у нас были отдельные номера, но... возбуждение от этой тайной, всего лишь раз в год, встречи было слишком велико, чтобы сопротивляться, и... и мы снова спали вместе. В прошлом году я забронировала стандартный номер - они у них всегда двухместные - а он перевёл доплату за размещение со своей карты.

— Этот год должен был стать последним. Жена Крейга только что сообщила ему, что беременна, а мы с тобой говорили о создании семьи, так что...

Её тихий голос прервался, а глаза Кэрол вновь наполнились слезами. Она посмотрела на меня, по-видимому, надеясь, что сказанное ею каким-то невероятным образом смягчит её вероломство.

Я уже собирался поставить её на место, как внезапно зазвонил её телефон. Она полезла в сумку, чтобы отменить звонок, пока, выудив пиликающий гаджет, не увидела, кто пытался с ней связаться. Глаза Кэрол расширились от удивления.

— Это Крейг, - шмыгнула она носом. - Он ведь... он же знает, что нельзя звонить мне, когда я дома. То, что мы с ним делали, было только на конференции. И мы никогда не смеялись ни над тобой, ни над его женой. Это был просто ничего не значащий секс. Мы никогда не звонили друг другу, - с досадливой растерянностью повторила она.

— Возможно, он пытается предупредить тебя о том, что я уже знаю о вас, - предположил я.

— Но откуда ему-то это знать..? - спросила она, но тут же запнулась. У неё перехватило дыхание, когда осознание поразило её разум.

— Ты... это ты сказал его жене?! - в ужасе прошептала она, успев до этого нажать на кнопку отмены вызова.

Я утвердительно кивнул.

— Угу. Сегодня днём у нас с Дженной была довольно долгая беседа. Очевидно, что создание семьи должно было означать конец его маленьких приключений на стороне. Похоже, моя информация стала для неё последней каплей. На самом деле, когда мы разговаривали, она говорила о разрыве отношений. У Дженны нет никакого намерения становиться матерью-одиночкой.

— Как ты её нашёл? - тихо спросила она.

— Очень просто. Я сказал администратору, что планирую заказать шампанское на свой столик, учитывая, что это будет День святого Валентина, но не был уверен, с какой карты списать оплату за этот сюрприз. Мне предложили выбор: корпоративную карту на твоё имя или имя некоего мистера Даттона. Я сказал им, что приму решение позже, и повесил трубку.

— Поиск по фамилии в онлайн-списке делегатов конференции занял всего несколько мгновений. Затем, проверив его профиль на Facebook, я обнаружил Крейга Даттона с Дженной в качестве его второй половинки. Как только я увидел, что он учился в том же университете и в то же самое время, что и ты, я был уверен, что попал в яблочко. Я сразу же написал Дженне; она перезвонила мне, и мы поделились своими страданиями.

Телефон Кэрол затренькал снова. Она вопросительно взглянула на меня.

— Давай, - усмехнувшись, подбодрил я её. - Ответь.

Она нажала на "приём" и, бросив быстрый взгляд в мою сторону, включила громкую связь.

— Что тебе нужно, Крейг? - спросила она бесцветным, почти усталым голосом. - Ты же знаешь, мы так не поступаем.

— Это срочно, Каз, - раздался его голос из трубки, в то время, как Кэрол поморщилась, услышав, как он назвал её прозвищем, которое она ненавидела. Его усиленный динамиком "шпионский" шёпот эхом разнёсся по нашей кухне.

— Послушай, Дженна знает о нашей договорённости. Она даже упомянула твоего мужа по имени, но... чёрт, я не понимаю, как она могла об этом узнать?

Кэрол страдальчески изломила брови, взглядом призывая меня прийти ей на помощь... но это была её собственная дерьмовая проблема, с которой она должна была разобраться сама.

— Наверное, потому, что это ОН был тем, кто ей рассказал о нас, - хмуро вздохнула она.

— Как? Откуда? Что он... что ему известно? - потребовал он подробностей. - Можем ли мы придумать объяснение, которое они смогут проглотить?

— Очень сомневаюсь, - хмыкнула моя жена. - Учитывая то, что я только что обо всём ему рассказала.

Говоря это, Кэрол наблюдала, как я начал набирать сообщение на своём телефоне.

— На самом деле, - довольно проницательно продолжила она, - я почти уверена, что сейчас он пишет Дженне сообщение с последними новостями.

— Что-оо?!! - на этот раз, отбросив осторожность и заговорщический тон, закричал он в трубку. - Ты призналась ему?

Она лишь пожала плечами, хотя любовник и не мог её видеть.

— Он узнал о нас с тобой, когда пытался сделать что-то приятное, чтобы показать свою любовь ко мне в День святого Валентина.

Она со щемящей тоской во взгляде посмотрела на меня.

— Я знаю, что он никогда больше не будет доверять мне, и уверена, что между нами всё кончено. Поэтому я подумала, что он заслуживает этого последнего жеста уважения, прежде чем покинет меня. Я прошла проверку и разрешила его суперпозицию, - понятно для меня, но совершенно безрезультатно для своего невежественного любовника объяснила она текущую ситуацию.

Кэрол завершила звонок, хотя ошеломлённый Крейг всё ещё продолжал в замешательстве бормотать какую-то чушь. Она несколько раз тыкнула пальцем по экрану, а затем подняла глаза на меня и, передёрнув плечами, пояснила:

— Я заблокировала его. Не то, чтобы это так уж много значило для тебя сейчас, но я посчитала, что ты должен знать. Он никогда не смог бы заменить тебя; просто глупое, ни к чему не обязывающее развлечение в скучный вечер, проведённый в одиночестве, в отеле вдали от дома.

Она встала, вытерла глаза тыльной стороной ладони и посмотрела на конверт, оставшийся лежать на её стороне стола.

— Я помогу тебе дойти до машины, - тихо сказала она, смирившись с неизбежным.

Пока мы несли мои чемоданы в гараж, я размышлял о том, что, если бы я не попытался показать Кэрол свою любовь к ней в День святого Валентина, их роман мог бы прекратиться сам собой, и я бы так ничего и не узнал.

Именно тогда я вспомнил ещё об одном законе, управляющим Вселенной:

"Ни одно доброе дело никогда не остаётся безнаказанным".

 

THE END

????‍???? От переводчика

Сюжет основан на литературной адаптации оригинальной истории "Schrödinger's Bitch" © 2024 by OnlyInMyMind

Основной текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом) ????

ℹ️ Примечания к рассказу и полезныя сведения

1️⃣ - Кот Шрёдингера - известный парадокс, используемый для иллюстрации концепции "суперпозиции": возможности одновременного существования двух противоположных состояний и непредсказуемости в квантовой физике.

Этот знаменитый мыслительный эксперимент поставил в 1935-м году нобелевский лауреат в области физики, австрийский учёный Эрвин Шрёдингер.

Упрощённо это звучит так: в стальном ящике заперта кошка - вместе со смертельным механизмом, который активируется при распаде радиоактивного атома внутри него. Если атом распадётся в течение часа, механизм сработает и кошка умрет. Но есть 50%-ная вероятность, что через час атом не распадётся, и тогда кошка останется жива.

С точки зрения квантовой механики, если над ядром не производится наблюдение (ящик закрыт и наблюдателю не видно, что происходит внутри него), то его состояние описывается суперпозицией (смешением) двух состояний - распавшегося ядра и нераспавшегося ядра, следовательно, кот, сидящий в ящике, и жив, и мёртв одновременно.

Но такого быть не может. Кот после открытия камеры обязательно будет либо живым, либо мёртвым, а нахождение его в некоем пограничном состоянии является абсурдным.

2️⃣ - Квантовая запутанность - простыми словами, это теоретическое предположение, вытекающее из уравнений квантовой механики, согласно которому две частицы могут запутаться, если находятся довольно близко друг к другу. Их свойства при этом становятся взаимосвязанными.

Но даже если разделить эти частицы и отправить в разные концы света, как предлагает квантовая механика, они всё равно могут остаться запутанными и неразрывно связанными друг с другом.

3️⃣ - "Жуткие действия на расстоянии" [англ. "spooky action at a distance"] - если не вдаваться в лишние научные дебри, то:

Теория тяготения Ньютона утверждала, что гравитация действует на расстоянии и мгновенно. Эйнштейн утверждал, что это не так. Его общая теория относительности опровергла таинственное действие Ньютона на расстоянии, поскольку гравитация распространяется со скоростью света и действует локально в искривлённом пространстве.

К ужасу Эйнштейна, квантовая физика может похвастаться очень “жутким действием на расстоянии” (его собственный термин: "spukhafte Fernwirkung”) - явлением, которое сам учёный так и не смог осознать.

Текущие эксперименты подтвердили, что природа этого явления ещё более жуткая, чем Эйнштейн когда-либо предполагал.

Оцените рассказ «Сука Шрёдингера / Schrödinger's Bitch»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий