Перекрёсток для учителя или Секс учитель Часть 6










У Сидни было много отличного материала для замечательной статьи. Физическое превращение Тайсона из пухлого медведя до аварии в накачанного тигра после, а также его исключительные навыки преподавания до и после сделают её увлекательным чтением. Ей нужна была некоторая информация о том, каким он был до аварии, и о его отношениях с бывшей лучшей подругой.

Она остановилась, чтобы поговорить с двумя дамами, работавшими в маленьком административном кабинете.

— Привет, я — Сидни Калабр, пишу статью о Тайсоне Кейне.

Обе дамы оживились с широкими улыбками. Они явно были поклонницами этого мужчины, а судя по слегка мечтательному выражению их лиц, возможно, близкими поклонницами.

— Я говорила с Джорджем Хейли, но хотела бы получить ещё несколько источников информации о том, как работал Тайсон до аварии.

Обе женщины переглянулись, и та, что с конским хвостом, выглядела так, словно ей в голову пришла внезапная мысль. Она повернулась к коллеге.

— Миссис Кромвель!

Молодая женщина с мелированными волосами энергично кивнула.секс учитель

Девушка с конским хвостом повернулась к ней.

— Миссис Кромвель много лет возглавляла отдел кадров, но сейчас работает в библиотеке. Она знает, что у всех на уме.

— Спасибо!  — сказала она и помахала рукой, выходя из офиса.

У нее появился источник, который требовалось разыскать.

•  •  •

После своего последнего занятия Тайсон помчался обратно в свой кабинет, чтобы переодеться в велосипедную форму. Он встречался с Мирандой у восточных ворот кампуса. Она уже отправила ему СМС, где сообщила, что у нее сюрприз для этой поездки. Теперь после занятий они отправлялись на более длительные прогулки. Их тренировочные поездки проходили по окружающим проселочным дорогам.

Открыв дверь ванной, он лицом к лицу столкнулся с Фелисити. Та посмотрела на него с виноватым выражением лица.

— Фелисити? Что случилось?  — спросил он.

— Та писательница из журнала? Ну, та, что делает о тебе репортаж?  — сказала она, и он кивнул.  — Она спрашивала имя кого-нибудь, кто работал с тобой до аварии.

Она глубоко вздохнула.

— Мы назвали ей имя миссис Кромвель.

Тайсон закрыл глаза и ущипнул себя за переносицу.

— Одна из моих шпионок написала мне, что подслушала, как в библиотеке говорили о Девоне Уилсоне.  — Фелисити выглядела несчастной.

Тайсон стиснул зубы, услышав это имя. Он по-настоящему ненавидел только одного человека, и это был Девон. Он нарушил нечто ценное для Тайсона. Конечно, ему помогла Имани.

Его настроение упало, и внезапно к нему прижалось стройное молодое тело.

— Прости!  — задохнулась Фелисити, уткнувшись ему в грудь.

Тайсон посмотрел в её темно-карие глаза и увидел в них раскаяние... и желание.

Он ухватил её за конский хвост, и она ахнула в предвкушении, широко раскрыв глаза. Откинув её голову назад, он крепко поцеловал её, и она застонала ему в рот.

Он медленно пробовал её губы на вкус и ласкал её язык, в то время как она отчаянно пыталась пососать его. Наконец, он позволил ей это, в то время как пальцы его свободной руки нащупали её твердый сосок через тонкий свитер. Грудь у Фелисити была небольшой, но с толстыми и чувствительными сосками.  

По её телу пробежала дрожь, когда он сжал и потянул за бутон.

Руки Фелисити скользнули в его велосипедные штаны, сжимая и гладя член Тайсона, пока тот не стал стальным.

Она начала тяжело дышать, так что, он понял, что она готова. Он отстранился от её рта, её последний поцелуй пришелся на его подбородок, и посмотрел в её похотливые полуприкрытые глаза.

— Возьми меня в рот,  — сказал он, его голос был глубоким и дрожащим от желания.

В дальнейших инструкциях Фелисити не нуждалась, она опустилась на колени и одним рывком стянула с него велосипедные штаны. Её пальцы обхватили его член, и он вздохнул от удовольствия, когда она прижалась губами к головке. Его вздох превратился в затрудненное дыхание, когда Фелисити медленно приоткрыла губы и подалась вперед, вбирая его в рот, все глубже и глубже, пока он весь не оказался у нее во рту, растянув её горло.

Прижав её лицо к себе, Тайсон не мог видеть, требуется ли ей дышать, поэтому, почувствовав, как её трепещущие ресницы щекочут его живот, он откинул её голову назад, пока она не набрала полную грудь воздуха. Она потянула его за задницу, чтобы загнать его член обратно в своё горло. Они продолжали это перетягивание каната, пока он не почувствовал, что набухает, готовясь кончить. Фелисити тоже это поняла, и её действия стали неистовыми. Тайсон положил руки ей на голову и начал размеренно вгонять свой член ей в рот.

Она засунула одну руку в штаны для йоги, а другую — под свитер, чтобы ущипнуть и потянуть за сосок. Почти сразу же она завизжала, когда её пронзил оргазм.

Тайсон притянул её лицо к своему телу, чувствуя, как посылает струю за струей спермы в её горло. Черт! Это было невероятно приятно! Мгновение он наслаждался этим, затем медленно убрал свой член от её лица, пока она сосала и облизывала, чтобы выдоить каждую каплю. Когда головка вышла из её распухших губ, она вздохнула и жадно посмотрела на него.

Он с улыбкой покачал головой. Девушка была ненасытна. Он взглянул на часы и вздрогнул, увидев, что опаздывает.

— Черт! Она уедет без меня!  — выругался он.

Он помог Фелисити подняться на ноги, натянул свои велосипедные шорты и ещё раз поцеловал её, что оставило её с милой улыбкой на лице, когда он отстранился. Он не знал, что это значит, но у него и впрямь не было времени спрашивать.

— Ты была потрясающей. Могу я попросить тебя запереть дверь, когда будешь уходить?

У офисных работников были ключи от всех офисов, так что, он был уверен, что она может.

Фелисити кивнула, прикусив от удовольствия губу.

И снова он задался вопросом, что же так восхитило её, но отбросил в сторону. Он кивнул ей, затем надел кроссовки, выскочил за дверь и поспешил по коридору. На мгновение он задержался, чтобы заглянуть в приемную Джорджа, где тот разговаривал с Гейл. Оба замерли, увидев его.

— Хорошего вечера!  — сказал он и бросился прочь. Ему 

показалось, что он услышал крик Гейл, но и впрямь уже опаздывал.

Взглянув на сотовый, он увидел СМС от Миранды.

«Еду на восток по шоссе 18. Догоняй».

Он посмотрел на время и увидел, что она только что отъехала. Ему придется поднажать, чтобы наверстать упущенное, но он должен быть в состоянии это сделать.

Он подбежал к шкафчику для велосипедов и открыл замок.

— Профессор Кейн?

Он обернулся и увидел мисс Дьюитт, стоящую на дорожке с книгами в руках. Её глаза расширились, когда она посмотрела на его лицо. Он слишком остро осознавал, что отрыв Миранды становится все более значительным, поэтому повернулся обратно к шкафчику и снял обувь.

— Да?

Убирая кроссовки в шкафчик, он переоделся в велосипедную обувь, но женщина ещё ничего не сказала. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, пока затягивал шнурки на туфлях.

— Я, правда, опаздываю. Могу ли я вам чем-нибудь помочь, или это сможет подождать до понедельника?  — спросил он. Он заметил, что она тоже прикусила губу, но не от удовольствия. Её глаза слегка остекленели, когда она уставилась на его рот.

— В понедельник?  — осторожно спросил он. Такое странное поведение!

— Да!  — с придыханием сказала она.

Он кивнул.

— Отлично! Тогда увидимся!

Он выкатил свой велосипед, запер шкафчик и быстро осмотрел его. Время!

Напоследок улыбнувшись великолепной брюнетке, он вскочил в седло и умчался.

Он проехал через город к началу шоссе 18 и, привстав над седлом, нажал на педали, чтобы рвануть вперед. Он знал, что должен догнать Миранду до того, как она преодолеет первый значительный подъем, иначе она сделает его на спуске.

Тайсон не знал, насколько быстро ехал, но это было похоже на скорость света, когда мимо проносился пейзаж. Он любил свой байк, так как его жесткая рама гарантировала, что энергия его жестоких толчков по педалям передается непосредственно в трансмиссию, а колеса ускоряют его движение вперед. Он чувствовал себя быстрым и ловким, мчась вот так изо всех сил. Его тело могло быть тяжелым и мускулистым, но когда он катился на велосипеде, ему казалось, что он танцует в балете, каждое движение свидетельствовало о грации и ловкости. Грубая сила эффективно преобразовывалась в поступательный импульс.

Увидев подъем, он заметил Миранду в двух третях пути вверх на прямом уклоне. Уклон не был суровым, но длина подъема подрывала волю. Если он не сможет догнать её в последней трети, она выиграет.

Он ухмыльнулся: не сегодня.

Тайсон использовал небольшой спуск перед началом подъема, чтобы задать себе гоночный импульс, и использовал его, чтобы начать подъем. Он плавно переключал передачи, сохраняя темп, чтобы максимизировать подъемную силу, пока не обогнал её на вершине подъема. Он вскинул в воздух кулак, как будто только что выиграл на Тур де Франс майку в горошек с надписью: «Король гор».

Он остановился у небольшого поворота рядом с ограждением, и вдруг понял, что у него есть зрители, и самозабвенно ухмыльнулся. Пятеро велосипедистов — трое мужчин и две женщины — одетые в яркие майки и стоявшие над яркими гоночными велосипедами, наблюдали за ним со странными улыбками 

на лицах.

Миранда свернула рядом с ним и закатила глаза. Она достала из заднего кармана майки упаковку салфеток и протянула ему.

— На тебе довольно много чьей-то черной помады. Фелисити? Так вот почему ты опоздал?

Он был слегка удивлен резкостью её тона, вытирая губы, а потом взглянул на салфетку и увидел, что на ней много помады. Он опять посмотрел на нее.

— Прости, я задержался, но уехал так быстро, как только смог.

Он сунул салфетку в карман.

Она разочарованно зарычала и вытащила вторую салфетку, чтобы попытаться стереть отпечаток губ с его подбородка.

— Если проследить за этим следом от поцелуев вниз, интересно, где он закончится,  — пошутил один из велосипедистов-мужчин. Молодая женщина рядом с ним игриво шлепнула его, а остальные засмеялись.

Тайсон поймал руку Миранды и вопросительно посмотрел ей в глаза. Она молча убрала руку, оставив его с новой салфеткой. Он рассеянно вытер подбородок, ожидая объяснения её поведения.

— Полагаю, профессор Кейн сам может оттереть своё лицо, Миранда,  — добавил ближайший велосипедист, переводя взгляд между ними.

Тайсон посмотрел на собравшихся велосипедистов.

— Это тот сюрприз, о котором ты говорила?  — спросил он, чтобы снять напряжение и получить объяснения.

Молодой человек протянул ему руку.

— Привет, я — Кен Дрейк. Парень Миранды.

А, вот в чем дело,  — подумал Тайсон. Он улыбнулся и пожал руку.

— Приятно наконец-то познакомиться с тобой! Пожалуйста, зови меня Тайсон. Миранда говорила, что вы двое — пара. Поздравляю!

Мужчина милостиво кивнул, но у него все ещё было неловкое выражение лица из-за его девушки.

Одна из других пар подкатилась немного ближе. Это были смешливая девушка и здоровяк.

— Я — Тим, а эта милая леди — Пенни.

Тайсон кивнул и улыбнулся им.

Последние двое, казалось, горели желанием двигаться дальше.

— Дэвид и Рейли,  — сказал последний мужчина.  — Мы теряем дневной свет.

Тайсон кивнул и жестом показал, что они могут немедленно двигаться. Маршрут был свободен, так что они снова двинулись в путь. Тайсону придется подождать с объяснениями с Мирандой.

Другая сторона холма представляла собой извилистый спуск, который не был сильной стороной Тайсона, поэтому он ехал немного медленнее, чем остальные, которые все казались очень опытными слаломистами. Когда они добрались до долины, ему пришлось поднажать, чтобы догнать их. Когда он это сделал, на длинных прямых участках и поворотах в долине сила и выносливость Тайсона оказались слишком велики для других, и он оставил их всех глотать пыль.

На пересечении шоссе 18 и окружной дороги 10 была остановка для отдыха. Небольшая заправочная станция и закусочная служили подзарядкой для всех велосипедистов. Тайсон взял маленький пакетик со смесью орехов и сушеных фруктов, затем снова наполнил свою бутылку водой из родника с краном.

К нему подошел Тим и встал, уперев руки в бока, с ухмылкой на губах.

— Ладно, позволь просто сказать, я немного волновался, что ты задержишь нас на этом спуске, но, черт возьми, чувак! На равнине я не мог за тобой угнаться. Как ты стал таким чертовски сильным и так высоко поднял свою выносливость?

Тайсон усмехнулся.

— Да, я не очень люблю 

спуски. Езда в гору и по равнине — вот где я блистаю.

Он немного подумал.

— Если бы там был ровный спуск, меня, возможно, устроило бы.

Он пожал плечами.

— Я каждый день тренируюсь и плаваю.

— Разве твое тело не пострадало в той аварии с поездом?  — прямо спросил Дэвид, и Рейли бросил на него раздраженный взгляд.  — А что? Это же он!  — огрызнулся он.

Тайсон вздохнул и кивнул.

— Да, во мне так много титановых штифтов и винтов. Меня, вероятно, никогда не пропустят через рамку безопасности при посадке в самолет.

— Так... как?  — настаивал Дэвид. Очевидно, ему не понравилось, что старик оставил его дышать пылью.

Сделав глубокий вдох, Тайсон сосредоточился на расстроенном лице молодого человека.

— Мне пришлось вытаскивать себя из обломков, в которые превратилось моё тело. Физиотерапия была ужасно болезненной, и казалась бесконечной, но я просто продолжал это делать. Мне пришлось заново учиться ходить, и я никогда не смогу бегать, даже трусцой. Мои врачи дали мне строгие указания исключить все высокоударные упражнения. Именно Миранда вновь приобщила меня к велоспорту. Конечно, у меня никогда раньше не было такого велосипеда как этот. Это — подарок от другой подруги.

Миранда улыбнулась ему, а затем отвернулась, когда Кен посмотрел на нее. Тайсон забеспокоился, что его присутствие являлось проблемой для пары.

— Выйдя из больницы, я начал плавать в озере, рядом с которым живу. Каждый день я плыл, пока мог...  — Он прочистил горло, так как знал, что не может сказать им, что испытывал себя на озере.  — В любом случае, моя выносливость и объем легких, скорее всего, от плавания.

Он посмотрел Дэвиду прямо в глаза.

— Я не останавливаюсь, когда начинается боль. Я прохожу через нее. Вот то, что я делаю.  — Он пожал плечами.

Это, казалось, выбило пар из аргументов Дэвида. Он побрел обратно к своему велосипеду.

— Кто такая Фелисити?  — с дерзкой ухмылкой спросила Пенни.

Тайсон лишь улыбнулся и покачал головой, на что женщина надулась.

— Если не возражаешь, я спрошу, сколько тебе лет?  — осторожно спросил Рейли.

— Вовсе не возражаю. Мне только что исполнилось шестьдесят.

Рейли улыбнулся.

— Итак, у нас есть надежда, если мы продолжим тренироваться. Источник молодости — физические упражнения.

— Я считаю, что это, безусловно, важный компонент,  — подтвердил Тайсон.  — Хорошая диета из здоровой пищи также является фактором. Давайте своему организму питательные вещества и калории, необходимые ему для функционирования, и не более. Остальное зависит от генетики, а это дерьмо для меня загадка.

Это вызвало у остальных смешки.

Они поехали дальше, и Тайсон наслаждался своим первым опытом езды в группе.

На втором и последнем привале, в небольшом парке на пересечении каунти-роуд 10 и шоссе 23, которое должно было привести их обратно в город, Тайсон немного узнал об остальных. Они были из байк-клуба, в который изначально пыталась попасть Миранда. Когда Кен и другие не смогли уговорить организаторов клуба позволить ей присоединиться, когда она обратилась к ним во второй раз, они решили покинуть клуб и присоединиться к ней. Они начинали уставать от фанатизма клуба.  

Это больше не было весело.

Тайсон мог бы этому посочувствовать. Он и впрямь наслаждался поездкой.

У шоссе 23 была прекрасная широкая асфальтированная обочина на всем пути обратно в город, так что, хотя шоссе было более оживленным, они могли держаться подальше от движения. Достигнув внешних границ города, Дэвид и Рейли помахали рукой и направились к себе домой. Некоторое время спустя так же, помахав рукой, уехали Тим и Пенни.

Тайсону требовалось было кое-что сказать, прежде чем уедут Кен и Миранда.

— Не могли бы мы на минутку остановиться?

Кен кивнул, и они остановились на стоянке у заправочной станции.

Тайсон посмотрел на Миранду.

— Мне и впрямь понравился сюрприз поездки с группой, так что, большое тебе за это спасибо.  — Эти двое кивнули ему, но ни один из них не произнес ни слова, так как они могли слышать там «но».

— Я заметил напряжение, которое вызвало у вас обоих моё присутствие. Не знаю, от чего оно, но хочу, чтобы вы знали, что я не хочу вставать между вами. Я не присоединюсь к вашей группе.

— Нет! Ты должен присоединиться!  — настаивала Миранда.

Кен переводил взгляд с одного на другого.

— Не хочешь мне что-нибудь сказать?  — спросил он её.

Миранда нервно посмотрела на него.

— Что?

— Почему ты проявила ревность, когда он появился с женской помадой на лице? Я хотел бы это знать,  — спросил Кен.

Тайсон тоже был этим обеспокоен. Похоже, Миранда не упоминала своему новому парню, что у них с Тайсоном были близкие отношения. Но физическая сторона их отношений закончилась несколько месяцев назад.

Выражение лица Миранды стало замкнутым. Тайсон вздохнул. Это могло ухудшить ситуацию для них, но должно же было быть какое-то честное общение.

— Мы с Мирандой просто друзья... теперь.

Кен посмотрел на него.

— Теперь?

Тайсон кивнул.

— Мы познакомились в прошлом году, и, как уже упоминалось, это была её идея заставить меня кататься на велосипеде. Это спасло меня от того, чтобы быть отшельником в собственном доме. Я переживал тяжелые времена. Она была рядом со мной, и мы были вместе... интимно. Оба понимали, что дальше этого дело не пойдет, поэтому, когда она сообщила, что её интересует молодой человек, мы прекратили физическую сторону наших отношений, но остались друзьями.

Он посмотрел на виноватое выражение лица Миранды.

— Таково моё видение. Миранда, теперь ты, пожалуйста?

Она посмотрела на него с покрасневшими щеками и остекленевшими глазами. Она откашлялась, пока Кен и Тайсон ждали.

— Моя сегодняшняя реакция застала врасплох и меня,  — тихо сказала она.  — Я никогда раньше не видела никаких свидетельств того, что Тайсон был с кем-то ещё. В глубине души я знаю, что у нас больше нет таких отношений, но моё сердце не было к этому готово.

Брови Тайсона поднялись, а Кена опустились.

— Ты влюблена в него? Почему же начала отношения со мной? Просто вводила меня в заблуждение?  — огрызнулся он.

— Нет! Ну, то есть, я тебя не обманываю! Ты мне правда нравишься, и я хочу посмотреть, во что перерастут наши отношения!  — страстно 

настаивала она. Она посмотрела на Тайсона.  — Прости, но нелегко отключить эмоциональную привязанность к тому, с кем был близок. Я новичок в этом деле. Там нет инструкции.

Тайсон кивнул.

— Хорошо. Мне тоже жаль. Я должен был быть сильнее и лучше сопротивляться. Не стану ставить под угрозу то, что может вырасти в глубокие и замечательные отношениями. Вы двое — прекрасная пара. Вам нужно все обсудить. Будьте честны друг с другом, а также проявляйте сострадание. Если разберетесь с этим и все ещё захотите, чтобы я присоединился к велосипедной группе, то знаете, где я. Спасибо, что ехали со мной сегодня вечером. Было действительно весело!

Он протянул Кену руку с обнадеживающей улыбкой, и после короткой паузы мужчина её пожал. Он молча кивнул Миранде, поскольку, похоже, ей нужна была помощь с эмоциональным дистанцированием, и быстро уехал, вскоре наслаждаясь последним отрезком пути. Взглянув на часы, он увидел, что до прибытия гостьи у него ещё есть час. Он благодарно вздохнул.

Затем он вспомнил, что Фелисити говорила ему о вопросах, которые Сидни задавала миссис Кромвель. Эта женщина была одной из последних, кто ушел в тот вечер с вечеринки. А ещё она была ужасной сплетницей.

Он вдруг перестал так сильно предвкушать свой вечер.

•  •  •

Небольшое жаркое из отборных ребрышек пахло восхитительно, и как только он достал его из духовки, то увидел, что и выглядит оно так же хорошо, как и пахнет. Жареный картофель был хрустящим золотисто-коричневым снаружи, а морковь была нежной. Он прикинул, что этого блюда вполне достаточно для двоих, а значит, ему не придется ломать голову над тем, как приготовить кукурузу на пару, чтобы добавить её в тарелку. Маленькая корзинка со свежеиспеченными булочками и масло уже были на столе.

Он убедился, что на десерт у него имеется свежая клубника, торт «Пища ангела» и настоящие взбитые сливки.

Хруст гравия на подъездной дорожке сообщил, что гостья прибыла. Он подошел к двери и открыл её, чтобы увидеть, как Сидни закрывает дверцу своей арендованной машины. Она обошла её сзади и улыбнулась ему.

Она нашла время, чтобы переодеться в сарафан. Тот был желтым с широкими жгуче-оранжевыми полосами, идущими горизонтально. Одна полоса проходила по её груди, что растягивало её. Она была немного толстовата в животе, где также тянулась вторая полоса. Последняя линия проходила вокруг её бедер и задницы, значительно искажая их. На ней были коричневые сандалии-гладиаторы, ремешки которых доходили до лодыжек. В правой руке была бутылка красного вина.

— Прекрасно выглядите сегодня!  — с улыбкой сказал Тайсон.  — Вам не следовало приносить вино.

Она поднялась по лестнице и протянула ему бутылку.

— Никогда не стоит приходить с пустыми руками,  — с усмешкой сказала она.

Он заметил, что оно было из холодильника.

— Входите, пожалуйста.  — Он посторонился, придержав дверь.

Она огляделась.

— У вас прекрасный дом! Больше, чем я думала. Он с двумя спальнями?  — она вздохнула.

— Спасибо! Да, это так.

— Серьезно, как вам удалось купить один из этих домов на озере?  — спросила она.

— Унаследовал от родителей,  — просто 

сказал он.  — Ужин готов.

Ее улыбка стала шире.

— Пахнет невероятно!

— Это первоклассные ребрышки, так что, не хотите ли немного острой горчицы, соуса барбекю или чего-нибудь ещё, что вам нравится,  — предложил он.

— А как едите это вы?  — спросила она.

— Без ничего.

Она улыбнулась и кивнула.

— Я буду так же.

Тайсон жестом пригласил её садиться, затем наполнил две тарелки и отнес их к столу.

— Боже мой, пахнет фантастически! Где вы научились готовить,  — спросила она.

— Я был единственным ребенком в семье, а оба моих родителя работали. Меня научила готовить мама, чтобы помочь. Это пригодилось, когда я учился в Англии. Никто из других студентов не умел готовить, поэтому я готовил еду для всей команды.

— Команды?  — спросила она, приподняв бровь.

Он смущенно улыбнулся.

— Это просто то, как мы называли наше общежитие. Оно было похоже на старую казарму пилотов времен Второй мировой войны, а нам, математикам, нравился романтический аспект этого.

Он открыл вино и разлил.

Они откусили первые кусочки и улыбнулись, когда нежное жаркое растаяло у них во рту.

— Не возражаете, если я задам вопросы о ваших ранних годах, после того как вы вернулись?  — спросила Сидни.

Он сделал ещё один глоток и задумался. Сглотнув, посмотрел на нее.

— Я могу ответить, а могу и нет, но спросить вы можете.

Они оба потягивали вино и согласились, что оно хорошо сочетается с едой.

Сидни начала:

— Вернувшись из Европы, вы обнаружили, что ваша лучшая подруга, Эшли Коллинз, вышла замуж. Были ли у вас когда-нибудь романтические отношения?

Он посмотрел на нее.

— Ну, я вижу, мы постепенно переходим к деликатным вещам.

Женщина просто улыбалась и наблюдала за ним. Он вздохнул.

— Нет, не были.

— Но вы бы не стали сопротивляться.

Тайсон уставился на нее.

— Это спорный вопрос. Тогда не было никакой возможности. Я вернулся, а она была замужем. Я встретил Имани и влюбился. Мы поженились. Прошло более двадцати лет, прежде чем брак Эшли распался. Произошел несчастный случай, унесший Имани. В больнице я узнал, что Эшли исчезла где-то в Европе. Дело сделано. У нее — новый старт. То же и у меня.

Сидни на некоторое время сменила тактику и задавала ему вопросы, представляющие общий интерес. Пустая болтовня, которой можно было бы заполнить статью, чтобы удлинить её. Много чего о том, как он рос, и о том, во что ввязывался маг математики. Вопросы о совместном времяпрепровождении с Эшли, когда они росли. Продолжая обсуждение, они наслаждались едой.

Наконец, Сидни оглядела комнату и посмотрела на все фотографии.

— На некоторых из этих фото я узнаю вашу жену. Она была очень красива.

Тайсон молча кивнул и продолжил есть.

— Однако я не узнаю молодую блондинку на фотографиях,  — она указала на фотографии Кристи.

Он взглянул на них и снова уткнулся в свою тарелку.

— Подруга, Кристи Тейлор. Она помогла мне освободиться от некоторых моих затворнических привычек. Другой подруге, Миранде Морено, пришла в голову идея использовать езду на велосипеде, чтобы дать мне возможность передвигаться. Кристи заплатила за велосипед, на котором 

я езжу в кампус.

Он улыбнулся, вспомнив их спор из-за того, чтобы он вернул ей деньги за велосипед. Она тогда так рассвирепела!

Он заметил, что Сидни наблюдает за его улыбкой с понимающим выражением в глазах.

— А что насчет вас? Есть кто-нибудь особенный в вашей жизни?  — смело спросил он, чтобы перевести разговор в другое русло, и увидел, как её улыбка стала шире.

— Да. Я вообще-то замужем. Уже три года. Её зовут Фиби. Она медсестра.

Она с вызовом посмотрела ему в глаза.

— Медсестра в Нью-Йорке. Должно быть, тяжелая работа,  — сказал он, и она кивнула, довольная, что он не собирается реагировать каким-то гомофобным образом.

— Приятно видеть просвещенное отношение со стороны кого-то из вашей возрастной группы,  — заметила она.

Тайсон рассмеялся.

— Рад видеть, что кто-то признает мой фактический возраст.

Она фыркнула.

— Надо смотреть очень внимательно, чтобы увидеть признаки старения. Что бы вы ни делали, чтобы сдерживать возраст, продолжайте в том же духе и учите этому других. И станете богаче, чем можете себе представить в самых смелых мечтах.

Он пожал плечами, пользуясь булочкой, чтобы доесть остатки своей еды.

— У меня денег больше чем нужно на оставшуюся жизнь. Я живу по минимуму, поэтому у меня ограниченные расходы.  — Он посмотрел на журналистку.  — У меня на десерт — свежая клубника, торт «Пища ангела» и настоящие взбитые сливки.

Она радостно кивнула, поэтому он убрал их тарелки и принес на стол ингредиенты для десерта. Они сами наполнили свои тарелки и наслаждались сладким угощением.

Тайсон убрал посуду, в то время как Сидни переместилась на диван в гостиной со своим наполненным вином бокалом. Он присоединился к ней со своим бокалом, и они полуобернулись на диване лицом друг к другу.

Сидни слегка улыбнулась ему.

— Мне показалось, что вы ждете этого следующего вопроса. Девон Уилсон.

Тайсон бессознательно стиснул зубы.

Она увидела, как напряглась его челюсть.

— Вам не нравится этот человек,  — тихо сказала она.

Тайсон фыркнул на её недосказанность.

— Нет. Он мне не просто не нравится. Я ненавижу его и то, что он сделал. Как бы ни унижал меня его роман с Имани, я хочу, чтобы он был известен как насильник, которым и является.

— Вы выдвинули обвинение?  — спросила Сидни.

Тайсон кивнул.

— Я не жду от суда многого, поскольку все что у меня есть в качестве доказательства,  — это его признание. Имани никогда не говорила мне об этом романе.

В его сознании непрошено вспыхнул образ глаз Имани за секунду до того, как врезался вагон. Эмоция в её глазах теперь представлялась виной, но он знал, что его воспоминания окрашены имеющимися знаниями. И все же, внезапное воспоминание сковало его мышцы.

— Тайсон? Вы в порядке?  — нервный голос Сидни прорвался сквозь жужжание в его голове, и он моргнул, открыв глаза, чтобы увидеть, как она склонилась над ним с обеспокоенным выражением лица.

Он почувствовал, что его мышцы дрожат, и сознательно сделал усилие, чтобы расслабиться.

— Да... Простите.

— Что случилось?  — спросила она, медленно садясь на диван рядом с ним.

— Воспоминание. У меня 

было воспоминание об аварии. В последний раз, когда я разговаривал с Имани. Мы спорили об Эшли. Имани обвинила меня в том, что я испытываю к ней чувства.

— Горшок над котлом смеется, а оба черны!  — воскликнула Сидни. Тайсон строго поднял бровь, глядя на нее.

— Простите,  — смущенно сказала она.

Когда Тайсон почувствовал, что дрожь слегка утихла, он кивнул.

— Я расстроился, поэтому сказал о её поведении с Девоном. Как раз перед аварией.  — Он не собирался говорить об этом, но его язык работал на автопилоте.

— О, черт! Простите!  — тихо выдохнула Сидни, потрясенная его признанием.

— У вас достаточно информации для вашей статьи? Вы не возражаете, если мы закончим вечер прямо сейчас? Я слегка устал,  — попросил Тайсон. Ему требовалось замолчать.

— О... О, конечно. Да, мне хватит,  — сказала она.

Тайсон встал и проводил Сидни до двери. Женщина повернулась и заключила Тайсона в объятия.

— Вы — хороший человек, Тайсон. Это всего лишь моё мнение, но вы не заслужили ничего из этого,  — сказала она.

Он обнял её в ответ.

— Спасибо. Берегите себя.

Бросив последний взгляд ему в глаза, она кивнула и покинула его дом. Он смотрел ей вслед, пока она не уехала.

Он запер дверь, собрал пустые бокалы и отнес их на кухню, погрузившись в рутинную работу по мытью посуды и уборке в кухне.

Закончив, он увидел, что осталось ещё полбутылки вина, поэтому налил себе ещё один бокал. Он выключил весь свет и сел на диван, чтобы смотреть, как в маленькой дровяной печке танцует пламя. Он потягивал вино и делал все возможное, чтобы очистить свой разум от всех мыслей, кроме огня.

«Я причинила тебе боль».

Он вздохнул, когда её голос провернул нож в его груди.

— Да.

Он слишком устал, чтобы игнорировать галлюцинацию и прогонять свои уравнения сегодня вечером.

«Это никогда не входило в мои намерения».

Языки пламени лизали раскаленное дерево. Ему нравилось смотреть на огонь. Он был безопаснее чем голос.

— Не имеет значения, каковы были твои намерения. Ты уничтожила все хорошее. А также меня,  — устало сказал он.

«Нет, ты лучше, чем когда-либо».

Он хмуро посмотрел на Имани, сидевшую на другом конце дивана. Красивая, неприкасаемая и невыносимо печальная.

— Жаль, что ты не выжила в катастрофе, чтобы заработать на этом.  — Он указал на своё тело.

Она отвела взгляд, и с её щеки скатилась одинокая слеза.

Тайсон зарычал, вскочив с дивана, потопав к дверям террасы и выйдя на задний двор. Он спустился на песок и встал там, глядя на тихую воду. Солнце только что село, но было ещё достаточно светло, чтобы все видеть. Он посмотрел вверх и увидел, что на небе нет ни облачка. Сегодня вечером в воздухе царила тишина.

Едва впустив в себя эту тишину, он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Затем смог вернуть свой рациональный разум в рабочее состояние.

Нерациональный же разум сегодня вечером придумывал какое-то эмоционально сложное дерьмо. Слеза была чрезмерной.

«Прости».

— Пожалуйста, перестань это повторять,  — прошептал он.

Он посмотрел в сторону, и там стояла Имани, сжимая руки в 

кулаки. Она выглядела такой красивой и одновременно расстроенной. Он повернулся к ней лицом.

— Послушай, я не хочу злиться из-за воспоминаний о... тебе. Я люблю... любил тебя... ее! Да, она меня предала, но гневом теперь ничего не добьешься. Все что мне нужно, это чтобы ты... она... ушла. Прошло семь лет. Пожалуйста, уходи.

«Не могу. Пока».

Он снова повернулся к воде.

— Черт!

«Озеро тебя не хочет».

— Знаю. Мне не нужно слышать это ещё раз,  — он устало вздохнул и увидел, что она ушла. Он остался один.

Он признавался себе в том, что ему трудно не реагировать на эти галлюцинации. И задавался вопросом, не начинает ли сходить с ума. Он надеялся, что нет.

Было бы чертовски тяжело пройти через всю эту боль и горе и вернуться к своей жизни, только ради того, чтобы сейчас потерять рассудок.

Оцените рассказ «Перекрёсток для учителя. Часть 6»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий