Падение и возвышение Дэвида Бекмана. Часть 1










Я был слишком расстроен, чтобы уснуть. Эрика в самом деле назвала меня неудачником. Правда, за последние две недели у меня все пошло плохо, но я не был неудачником. Я лежал в постели поверх одеял, заложив руки за голову, и прокручивал в голове этот аргумент.

Без сомнения, это были худшие две недели в моей жизни. Мой босс обвинил меня в некомпетентности или неэтичности и уволил. От того что произошло я все ещё был в замешательстве. Вдобавок ко всему прочему, в среду Эрика вернулась домой и объявила, что собирается в Лос-Анджелес на неделю обучения и что уедет в понедельник утром.

Поэтому в воскресенье вечером я попросил её перенести учебу и остаться дома, со мной. Сказать, что моя просьба разозлила её, было бы преуменьшением.

— Ты хочешь, чтобы я отказалась от этой возможности, потому что ты облажался и потерял работу?  — крикнула Эрика.  — Ты знаешь, что моя работа так же важна для меня, как твоя была важна для тебя, а теперь, когда я — единственный из нас, у кого есть работа, это ещё важнее.

— Я знаю, что это важно для тебя,  — сказал я.  — Просто подумал, что при сложившихся обстоятельствах вы могли бы договориться о том, чтобы пройти эти курсы позже. Я не слишком хорошо справляюсь с ситуацией, и хотел бы получить твою поддержку, чтобы помочь мне пройти через все это.

— Ты такой неудачник,  — сказала Эрика.  — Это твоя собственная вина. Все, что тебе было нужно, это попросить Билла помочь тебе, и этого никогда бы не случилось. Тебе просто нужно было попытаться сделать это самостоятельно, и ты все испортил. Теперь вы потеряли работу и самоуважение. Что ж, не надейся утащить меня за собой.

Пока я лежал со своими мыслями, я слышал, как Эрика в ванной комнате наполняет ванну для себя. Эрика любит долгие ванны, поэтому я знал, что она пробудет там какое-то время. Я просто надеялся, что когда она ляжет спать, настроение у нее будет лучше. Она собиралась на следующее утро уехать в Лос-Анджелес, и я не хотел, чтобы когда она уедет, мы все ещё злились друг на друга.

Пока Эрика отмокала в ванне, я пытался осмыслить то, что со мной произошло.

•  •  •

В 1993 году я был выпускником Университета Пердью, специализировался на инженерном деле, а затем получил степень бакалавра в области маркетинга. За два месяца до выпуска я посетил ярмарку вакансий, где познакомилась с Джеймсом Грином. Г-н Грин был менеджером по персоналу компании Boswell Data Services, находящейся в Атланте, штат Джорджия.

Г-н Грин был впечатлен моим резюме и моим средним баллом, поэтому попросил меня после окончания учебы приехать в Атланту на собеседование. Ярмарка вакансий дала мне много хороших зацепок, но приглашение мистера Грина прийти на собеседование выглядело в то время как наилучшая возможность.

Через две недели после окончания учебы я поехал из своего дома в Мичигане в Атланту на собеседование. Мистер Грин представил меня Марти 

О'Брайену, менеджеру по продажам, который затем провел собеседование. Марти О'Брайен был высоким и худым, с копной серебристо-седых волос. Я предположил, что ему под пятьдесят. Интервью началось с того, что мистер О'Брайен попросил меня называть его Марти. Мы проговорили около часа, а затем Марти поблагодарил меня за то, что я пришел, и спросил, где я остановился, пока нахожусь в Атланте, и как долго планирую пробыть в городе.

— Я остановился в гостинице «Красная крыша» на шоссе I-75, и планирую пробыть здесь ещё один день,  — сказал я.

— Хорошо. Мы должны дать вам ответ к завтрашнему дню,  — сказал мистер О'Брайен, вставая и пожимая мне руку. Он улыбнулся и заговорщицки подмигнул мне.  — Пока вы ждете от нас вестей, возможно, вам захочется приискать место для жилья.

В тот вечер мистер Грин позвонил мне в «Красную крышу» и попросил вернуться в офис утром. Когда я приехал туда, мистер О'Брайен предложил мне работу торгового представителя. Он объяснил работу и то, за что я буду отвечать, а затем объяснил зарплату и пакет льгот и спросил, заинтересован ли я. Я с радостью принял это предложение.

Мистер О'Брайен хотел, чтобы я начал с первого июля, что давало мне две недели для поиска жилья и договоренности о переезде из Мичигана в Атланту. В тот день мне удалось найти очень хорошую квартиру в Мариетте. Многоквартирный дом находился на холме с видом на реку Чаттахучи, с выходом на пешеходные и беговые дорожки, проходящие вдоль реки. В тот же день я подписал договор аренды и провел ночь на полу, а утром поехал обратно в Мичиган за своими вещами. Через неделю я вернулся в Джорджию и провел остаток времени, покупая мебель и разведывая окрестности.

Когда я прибыл на свой первый рабочий день первого июля, мистер Грин показал мне объект и представил меня другим сотрудникам, которые были в здании в то утро. Boswell Data Services (BDS) продавала компьютерное оборудование, программное обеспечение и услуги по всему штату Джорджия, и мои первые две недели на работе были проведены в классе за изучением этих продуктов и услуг. Меня также обучили тому, как правильно осуществлять звонки по продажам.

Когда я закончил свое обучение, Марти О'Брайен вызвал меня в свой кабинет и сказал, что я исключительно хорошо прошел обучение, и он считает, что я буду в BDS очень успешным.

— Дэвид, сегодня я собираюсь отправить тебя с Джеффом Хеннингом по нескольким торговым звонкам,  — сказал мистер О'Брайен.  — Мы заставим вас с ним кататься до конца этой недели, а затем, на следующей неделе ты получишь свою собственную территорию. Джефф скоро заедет за тобой, но прежде чем ты уйдешь, с тобой хочет поговорить Майк.

— Майк?

— О, верно, вы ещё не встречались с Майком Босвеллом,  — сказал мистер О'Брайен.  — Майк — владелец и президент компании. Майку нравится знакомиться с новыми людьми до того, как они начнут работать в этой области. Его кабинет — наверху,  

в дальнем конце этажа. Просто скажи его секретарше кто ты, и что Майк просил о встрече с тобой. Удачи, Дэвид.

Я пожал руку Марти и поблагодарил, а затем, слегка нервничая, направился вверх по лестнице. Я собирался встретиться с президентом компании, и хотя и был уверен, что произведу благоприятное впечатление, все равно нервничал.

В личном кабинете мистера Босвелла были окна во всю стену, так что, подходя, я мог видеть, как он сидит за своим столом. На вид ему было под сорок или чуть за пятьдесят. У него были темные, но редеющие волосы, а тело было в обхвате, как у человека, который много времени проводит сидя.

Привет, я — Дэвид Бекман, новый торговый представитель здесь, у вас,  — сказал я секретарше.  — Полагаю, что мистер Босуэлл хочет меня видеть.

— Привет, Дэвид. Я Марси,  — сказала она.  — Я — секретарь Майка. Добро пожаловать в BDS. Сейчас скажу Майку, что ты здесь.

Марси подняла трубку, коротко поговорила и положила её.

— Майк скоро освободится,  — сказала Марси.

Я поблагодарил Марси и сел ждать. С того места, где я сидел, я мог видеть, что мистер Босуэлл читает журнал «Автомобиль и водитель». Я наблюдал за ним в течение пятнадцати минут, пока он не отложил журнал и не поднял трубку телефона.

— Теперь можешь входить,  — сказала Марси.

Когда я вошел в его кабинет, мистер Босвелл встал и пожал мне руку.

— Дэвид Бекман, верно?

— Да, сэр, верно,  — сказал я.

— Зови меня Майк,  — сказал он.  — Присаживайся.

В течение следующих десяти минут мы вели светскую беседу. Мистер Босвелл показал мне журнал «Автомобиль и водитель», который он читал, и сказал, что собирается купить новую машину и ищет идеи, которые помогут ему решить, чего он хочет. Наконец, Майк перешел к делу. Он рассказал о своей компании и о том, что он хочет, чтобы на него работали только лучшие люди, и ожидает, что его сотрудники будут каждый день выкладываться на работе на сто процентов.

Я заверил, что именно это и было моим намерением. Вот тут-то мистер Босвелл и выбил ветер из моих парусов.

— Джим и Марти, похоже, о тебе высокого мнения. Похоже, они думают, что ты хорошо подходишь для компании,  — сказал Майк. Я начинал чувствовать себя комфортно, пока он не продолжил.  — Я не уверен, что согласен с ними. Тебе придется мне кое-что показать, если рассчитываешь здесь удержаться.

Я почувствовал себя так, словно меня ударили в живот. Неужели я сделал что-то не так, чтобы у него сложилось обо мне такое негативное впечатление? Я пытался придумать, что бы такое сказать, но ничего не смог придумать.

— Это все. Теперь ты можешь идти,  — сказал он.

Выходя из его кабинета, я чувствовал себя настолько плохо, что хотел уволиться. Я шел по открытой площадке возле офиса Майка, когда ко мне подошел молодой человек. Он выглядел всего на пару лет старше меня. Он был примерно моего роста, метр восемьдесят ростом и весом около семидесяти семи килограмм.

У него были 

песочно-светлые волосы и голубые глаза. Его взгляд был дружелюбным и не угрожающим, что было именно тем, что мне нужно в тот момент.

— Вы, должно быть, Дэвид Бекман,  — сказал он.  — Я Джефф Хеннинг.

Джефф пожал мне руку.

— На этой неделе ты будешь кататься со мной. Ну же. Давай выбираться отсюда.

Не сказав ни слова, я последовал за Джеффом к его машине. Я начинал думать, что совершил огромную ошибку, придя на работу в BDS. Мы сели в машину Джеффа, он выехал со стоянки, проехал около трех кварталов и заехал в кафе.

— Полагаю, тебе нужна чашка,  — сказал Джефф.  — Я знаю, правда.

Джефф заказал два кофе и протянул один мне, а затем я последовал за ним к столику. Когда я сел, то понял, что не произнес ни слова, с тех пор как покинул кабинет мистера Босвелла.

— Спасибо за кофе,  — удалось мне сказать.

— Я видел, что тебе это нужно,  — сказал Джефф.  — Я надеялся поговорить с тобой, до того как ты встретишься с Майком. Полагаю, встреча прошла не так, как ты ожидал, не так ли?

— Нет. Должно быть, я сделал что-то не так, потому что, по-видимому, он обо мне не очень высокого мнения,  — сказал я.

Джефф рассмеялся, что меня немного разозлило. Я не видел ничего смешного в том, через что мне пришлось пройти.

— Дай угадаю,  — сказал Джефф.  — Майк сказал тебе что-то в том смысле, что он не думает, что ты подходишь для работы в его драгоценной компании, верно?

— Что-то вроде этого,  — сказал я.

— Это старина Майк. Ему нравится вселять в новых сотрудников страх Божий,  — сказал Джефф.  — На самом деле, ему нравится делать это со всеми своими сотрудниками.

— Он всегда такой?  — спросил я.

— Ну, не всегда, но большую часть времени. Не жди, что он похлопает тебя по спине и скажет, как хорошо ты справляешься,  — сказал Джефф.  — Он оставляет похлопывание по спине и похвалу Марти. Стиль управления Майка заключается в том, чтобы запугивать своих сотрудников, добиваясь желаемых результатов.

— И много людей уходят после первой встречи с Майком?  — спросил я.

— Время от времени, но это то, чего он хочет. Майк не хочет никого, кого можно легко отпугнуть,  — сказал Джефф.  — Все, что нужно делать в этой компании, чтобы выжить,  — это выполнять свою работу и игнорировать все, что говорит Майк. Ты обнаружишь, что со всеми остальными здесь легко ладить, и, несмотря на лай Майка, он очень щедр в своих финансовых вознаграждениях, когда хорошо выполняешь свою работу. Только не жди, что он скажет тебе, что ты работаешь хорошо.

После этого разговора я почувствовал себя намного лучше, и к концу первой недели мы с Джеффом стали хорошими друзьями. Он даже пригласил меня к себе домой, чтобы познакомить со своей женой Нэнси и поужинать. Нэнси была привлекательной девушкой со светлыми волосами, голубыми глазами и чем-то, похожим на баскетбольный мяч, спрятанный под платьем.

— Когда ты должна родить?  — спросил я.

— В 

конце сентября,  — сказала Нэнси.

Глядя на них обоих, я не мог не думать, что у них будет прекрасный ребенок, и сказал им об этом.

К тому времени, как мы закончили ужин, Нэнси уже пыталась свести меня со своими одинокими подругами. Хотя я не хотел, чтобы она назначала мне свидания, мне было приятно, что Нэнси считает меня достойным её подруг. Мое нежелание нисколько не отпугнуло Нэнси.

•  •  •

Следующая неделя была немного страшной, потому что мне предоставили собственную торговую территорию, географически располагавшуюся к югу и востоку от Атланты. Первые два дня я провел, обзванивая клиентов BDS, существующих на моей территории, и договариваясь о встречах с ними, чтобы я мог представиться.

Как только вышел на самостоятельную работу, я обнаружил, что эта работа мне на самом деле нравится. Я быстро выяснил ту технику продаж, что работала на меня. Вместо того чтобы рассказывать своим клиентам, какие продукты и услуги продаю, я обнаружил, что если позволю клиенту рассказать мне, что ему нужно от его сети, а затем поработаю с ним над разработкой решения, то смогу установить хорошие отношения с ним и много продать.

В течение следующих шести месяцев я следовал совету, данному мне Джеффом — усердно работал и игнорировал все, что говорил мне Майк, что было сделать легко, потому что я редко бывал в офисе, а когда и был, Майк редко со мной разговаривал. За две недели до окончания моих первых шести месяцев я сделал пробный звонок в компанию Clinton Products в Мейконе, штат Джорджия. У них был большой завод в Мейконе, но в настоящее время они не являлись клиентами BDS.

Я встретился с их главным директором по коммуникациям Джорджем Харрисом. Господин Харрис объяснил мне, что у Clinton Products есть контракты с двумя разными поставщиками на компьютерное оборудование, программное обеспечение и услуги. Он сказал, что им нравится пользоваться более чем одним поставщиком, чтобы гарантировать получение самых конкурентоспособных цен и высочайшего качества обслуживания. Они чувствовали, что конкуренция между поставщиками заставит тех работать лучше. Затем мистер Харрис подмигнул мне.

— Сам-то я думаю, что это чушь собачья,  — сказал он.  — Я думаю, что нам было бы намного лучше воспользоваться одним поставщиком, но генеральный директор хочет делать это именно так.

Я провел с мистером Харрисом большую часть дня, и перед моим отъездом он согласился добавить в свой список поставщиков BDS, и мне удалось отыграть треть их бизнеса. Это должно быть дать в сумме около 100 000 долларов в год, и мы уже стояли на пороге. Я был очень горд собой за то, что справился с этим.

Как новый сотрудник, в январе я должен был проходить проверку раз в шесть месяцев. Мы с Марти просмотрели мои результаты за первые шесть месяцев. За этот период я выполнил 130% своего плана, и Марти был очень доволен. После того как я закончил разговор с Марти, он сказал, что меня хочет видеть Майк, поэтому я направился в 

офис Майка. Многого я от него не ожидал, но решил, что моя эффективность заслуживает, по крайней мере, благодарности от Майка.

Когда я вошел в его кабинет, Майк сидел за своим столом. Он не предложил мне сесть и даже не взглянул на меня, заговорив:

— Полагаю, сейчас ты думаешь, что ты — крутое дерьмо, потому что выполнил 130% плана,  — проворчал он.  — Господи, с таким низким планом, что назначил тебе Марти, и территорией с вишенку, отведенной тебе, я ожидал, что ты выполнишь по крайней мере 150% плана.

Я был зол, но, учитывая, что это сказал Майк, просто не заморачивался.

— Вижу, ты заключил контракт с Clinton Products.

— Да. Сейчас это всего лишь одна нога в дверях. Надеюсь со временем получить больше их бизнеса,  — сказал я.

— Они в восьмидесяти милях от офиса. Кто, черт возьми, должен туда ехать, чтобы обслуживать клиента?  — сказал Майк.

Я знал, что у нас есть специалист по обслуживанию, живущий в пятнадцати милях от Мейкона, но позволил Майку разглагольствовать и дальше.

— Также я вижу, что ты дал им на два процента больше нашей обычной скидки.

— Я рассматривал это как возможность завоевать нового клиента, и хотел войти в дверь. Просто чувствовал, что поскольку они будут моими клиентами, я сделаю все возможное, чтобы завоевать их. Эти два процента я компенсирую в текущих делах.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду под своим клиентом?  — зарычал Майк.  — Это твое гребаное имя написано снаружи этого здания? Они — мои клиенты, и если ты не можешь этого понять, то, возможно, тебе не место в этой компании.

Я знал, что Майк меня просто дразнит, но был слишком зол, чтобы спустить. Я часто обдумывал речь, которую бы произнес перед Майком, если он когда-нибудь зайдет слишком далеко, и он только что это сделал.

— Ну, тогда ладно,  — сказал я, поворачиваясь, чтобы выйти из его кабинета. Я был уверен, что он не собирался меня отпускать, пока не будет готов сказать мне, чтобы я уходил.

— Куда, черт возьми, ты собрался? Я ещё не сказал тебе уходить.

— Я спущусь в отдел кадров и скажу, чтобы они поскорее оформили мое выходное пособие, а затем соберу свои личные вещи со стола и уйду отсюда в течение часа.

— Я ещё тебя не уволил.

— Я решил не ждать, пока ты уволишь меня,  — сказал я.  — Я не могу работать на человека, который не ценит моих усилий. Особенно когда знаю, что могу выйти за эту дверь, сделать несколько телефонных звонков и получить другую работу до конца недели, возможно, работая на одного из твоих конкурентов.

Глаза Майка стали очень большими, его лицо покраснело, и он, казалось, с трудом придумывал, что сказать, поэтому я снова повернулся к двери.

— Подожди. Может быть, я слегка и переборщил,  — сказал Майк.  — Ты действительно проделал достаточно хорошую работу. Просто я хочу, чтобы ты знал, что ты не должен расслабляться только потому, что у тебя появился 

какой-то ранний успех.

Майк уставился на меня, ожидая, что я скажу что-нибудь, поэтому я решил его немного подтолкнуть.

— Так, хочешь сказать, что ты не желаешь, чтобы я уходил?  — спросил я.

Я видел, что ему было очень тяжело.

— Нет. Я не хочу, чтобы ты увольнялся, но если снова пригрозишь устроиться на работу к конкуренту, я тебя уволю. А теперь убирайся отсюда.

Я был очень доволен собой. Это было самое близкое к тому, чтобы Майк извинился перед кем-либо, что я когда-либо слышал. Я заставил его отступить.

После этого я намного лучше поладил с Майком. Он никогда не хвалил меня, но и не критиковал.

•  •  •

17 января, через две недели после моей победы над Майком, я был в доме Джеффа на его дне рождения. Мы с Джеффом смеялись над моей встречей с Майком, когда Нэнси прервала нас, чтобы представить одной из своих подруг. Я уже привык к тому, что это обычное явление, поскольку за последние шесть месяцев Нэнси познакомила меня по меньшей мере с семью своими незамужними подругами.

— Не возражаешь, если я перебью вас?  — спросила Нэнси.

— Ты никогда нам не мешаешь,  — сказал Джефф.

Нэнси улыбнулась Джеффу и поцеловала его в щеку. Мне всегда нравилось быть рядом с Джеффом и Нэнси, потому что их любовь друг к другу так бросалась в глаза.

— Дэвид, я просто хотела представить тебя моей подруге Эрике Паттерсон. Эрика, это — Дэвид Бекман.

Я уже заметил Эрику ранее сегодня вечером и почувствовал, что в ней есть нечто знакомое, но не мог понять, что именно. Эрика была ростом метр семьдесят, с длинными темно-каштановыми волосами, темно-карими глазами и гибким телом танцовщицы, и когда я впервые увидел, как она разговаривает с Нэнси, меня к ней потянуло. Я надеялся, что именно она была той девушкой, с которой Нэнси собиралась познакомить меня в тот вечер.

Когда я взял её за руку и сказал, что рад с ней познакомиться, Нэнси сказала:

— У вас, ребята, есть что-то общее.

— Что именно?  — спросил я.

— Вы оба живете в одном жилом комплексе.

— Я понял, что ты выглядишь знакомой. Откуда вы двое знаете друг друга?

— Я работаю с Нэнси в Dean Healthcare,  — сказала Эрика.

Нэнси взяла за руку Джеффа и повела его поговорить с другими гостями. Остаток вечера мы с Эрикой провели вместе. Перед тем как вечеринка закончилась, я спросил её, не согласится ли она поужинать со мной следующим вечером, и она ответила согласием.

•  •  •

После ужина мы вернулись в жилой комплекс и решили прогуляться вдоль реки. Во время нашей прогулки мы обменивались своими историями. Я узнал, что Эрика была из Кортленда, штат Нью-Йорк, и окончила Государственный Университет Нью-Йорка (ГУНЙ) в Бингемтоне всего за два месяца до приезда в Джорджию. Она приехала в Атланту, потому что ей предложили работу в Dean Healthcare, крупной медицинской страховой компании в Мариетт. Мы провели очень приятный вечер, но когда вернулись к её квартире, она не пригласила меня войти.  

Должен признаться, я был слегка разочарован, хотя у меня и не было причин ожидать приглашения.

— Сегодня вечером я прекрасно провела время, Дэвид,  — сказала Эрика и поцеловала меня. В этом поцелуе было что-то такое, подсказавшее мне, что я буду видеться с Эрикой гораздо чаще, и я оказался прав.

В течение следующих двух недель мы с Эрикой встречались семь раз.

На нашем седьмом свидании Эрика сказала, что хочет спросить меня о чем-то важном, поэтому мы нашли тихое место, чтобы посидеть и поговорить.

— Эти последние две недели были замечательными, и я обнаружила, что испытываю к тебе очень сильные чувства, но не могу идти дальше в этих отношениях, если мы не договоримся сделать их эксклюзивными,  — сказала Эрика.  — Если ты не чувствуешь, что можешь взять на себя такие обязательства, я предпочел бы узнать это сейчас, чем страдать потом.

— Что касается меня, то я эксклюзивен с нашего первого свидания,  — сказал я.

Очевидно, ответ был правильным, потому что Эрика обняла меня и поцеловала крепко и долго.

— Отвези меня домой, пожалуйста,  — сказала Эрика, едва закончив целоваться.

— Домой? Почему?  — спросил я.  — Я думал, у нас был хороший вечер.

— Скоро он станет намного лучше,  — сказала Эрика и снова поцеловала меня, не оставляя сомнений в том, что хотела меня так же сильно, как я её.

•  •  •

Мы начали с её дивана, исследуя нашими языками рты друг друга, когда я расстегнул её блузку и начал массировать грудь. Когда я расстегнул лифчик, Эрика ответила, направив мой рот к своим соскам. У Эрики были удивительно упругие груди, и мне нравилось целовать и сосать их. Что мне понравилось ещё больше, так это реакция Эрики на то внимание, что я ей оказывал. Когда я посасывал её соски, Эрика издавала тихие звуки удовольствия.

Моим следующим поползновением было положить руку на внутреннюю сторону бедра Эрики и медленно двигать её вверх под юбку, пока она не легла на промежность её трусиков. Прижав пальцы к её холмику, я почувствовал через тонкую хлопковую полоску жар её плоти. Реакция Эрики состояла в том, чтобы засунуть свой язык как можно глубже мне в горло, все время издавая тихие хнычущие звуки. Когда я просунул пальцы в трусики Эрики и начал скользить ими вверх и вниз по её щели, Эрика отстранилась от меня, откинула голову на спинку дивана и закрыла глаза.

Когда я просунул пальцы внутрь её уже влажной киски, она сжала бедра и толкнула их вперед, заставляя мои пальцы глубже проникнуть в нее. Мое возбуждение было столь велико, что я больше не мог ждать. Я должен был попробовать её горячий орган. Я вытащил руку из её трусиков и начал стаскивать их с нее. Эрика приподняла бедра, чтобы мне было легче, и как только снял трусики с нее, я передвинул Эрику так, чтобы она легла на диван, а затем устроился между её ног. Когда я придвинулся к ней поближе, Эрика подняла ноги 

и раздвинула колени, предоставляя мне полный доступ к своей замечательной киске.

Мне удалось орально доставить Эрике очень сильный оргазм, и когда все закончилось, она притянула меня к себе, чтобы поцеловать, и при этом положила руку мне в промежность и сжала мой член. Я расстегнул штаны, и Эрика скользнула рукой в мои трусы и освободила мой член из заточения. Она нежно погладила мой член рукой, пока целовала меня. Затем Эрика опустила голову мне на колени и начала целовать головку моего члена и, в конце концов, взяла в рот больше половины члена.

Рот и язык Эрики, когда она качала головой вверх и вниз на моем набухшем члене, чувствовались чудесно, и вскоре мне пришлось сдерживаться, чтобы не кончить. В конце концов, мне пришлось попросить её остановиться, чтобы я не кончил ей в рот. Именно в этот момент Эрика предложила нам пройти в спальню.

В спальне я помог Эрике снять остальную одежду, а затем она сделала то же самое со мной. Обнаженная Эрика забралась на кровать. Я стоял, смотрел на нее и не мог поверить, насколько мне повезло, что такая красивая женщина любит меня.

Я потянулся за презервативом, который был у меня в бумажнике, но прежде чем успел разорвать пакетик, Эрика меня остановила.

— Я принимаю таблетки и могу обещать тебе, что у меня нет болезней, о которых тебе стоит беспокоиться. До тех пор пока мы эксклюзивны, и ты можешь дать мне такое же обещание, тебе не нужно будет пользоваться со мной презервативом,  — сказала она.

Я улыбнулся Эрике и сказал:

— Могу гарантировать тебе, что я свободен от болезней.

Я забрался на кровать, и Эрика притянула меня к себе и сказала:

— Хочу почувствовать тебя внутри себя прямо сейчас.

Эрика раздвинула ноги и помогла направить мой член в свой горячий половой орган. Когда я вошел в нее, она была теплой, влажной и чудесной. Эрика обняла меня за шею, и когда я полностью вошел в нее, прошептала мне на ухо:

— Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

Я медленно входил и выходил из Эрики, наслаждаясь ощущениями лучшего секса, который у меня был когда-либо. Что делало все ещё более замечательным, так это то, что Эрика наслаждалась этим так же сильно, как и я, и вскоре у нее был довольно сильный оргазм, за которым вскоре последовал мой собственный кульминационный момент. Потом мы некоторое время лежали, обнимая друг друга. Когда мой член полностью обмяк, я скатился с Эрики и лег на спину рядом с ней. В тот момент я понял, что влюблен в нее.

•  •  •

В течение следующих нескольких месяцев наши отношения расцветали. У нас было так много общих интересов — музыка, искусство, литература, путешествия и т. д.,  — что мы стали неразлучны. В дополнение к этому наш секс был невероятным.

Однажды вечером после особенно жаркого совокупления, когда я лежал в постели, я начал задаваться вопросом, сколько раз Эрика влюблялась раньше. Меня не 

волновало, сколько у нее было предыдущих любовников; просто мне было интересно, была ли она когда-нибудь раньше серьезно или по-настоящему влюблена в кого-нибудь.

— Могу я спросить тебя кое о чем личном?  — сказал я.

— Да. Если это слишком личное, я просто не отвечу,  — сказала она.

— Мне не нужны никакие подробности, но я хотел бы знать, была ли ты когда-нибудь влюблена в кого-нибудь до меня,  — сказал я.

— Только один раз. Я встречалась с ним около двух с половиной лет в колледже, но это закончилось во время моего выпускного курса.

— А что случилось?  — спросил я.  — Почему вы расстались?

— Я вообще-то не знаю,  — сказала Эрика.  — Он закончил колледж в декабре и уехал, чтобы попытаться найти работу в Нью-Йорке, и через пару месяцев я больше ничего о нем не слышала.

— Ты была в него влюблена?

— Да, была, по крайней мере, вначале, но, в конце... я не знаю,  — сказала она.  — Когда он уехал, я чувствовала себя плохо, но мое сердце не было разбито. Я совсем не чувствую, что скучаю по нему. Тебя беспокоит, что у меня были серьезные отношения, до того как мы встретились?

— Меня не беспокоит, что у тебя были отношения,  — сказал я,  — но я просто хочу быть уверенным, что наши отношения — это не просто тот случай, когда я поймал тебя на подавленности.

— Тебе не стоит беспокоиться,  — сказала Эрика.  — Я совсем забыла о нем... Ладно, твоя очередь. Расскажи мне о любви в твоей жизни.

— У меня было только две подружки на длительный срок,  — сказал я.  — Первый длился почти год, начиная с моего первого курса и закончившись на втором. Второй длился не так долго. Это началось в начале моего младшего курса и закончилось до конца второго семестра. После этого я был слишком занят, пытаясь закончить колледж, чтобы у меня было много времени на свидания. Не думаю, что был влюблен хоть в одну из них.

Я пытался придумать, что ещё сказать, когда Эрика перевернулась и поцеловала меня, в то же время она начала гладить мой член. Тогда я понял, что в тот вечер нам больше нечего было обсуждать.

•  •  •

Мы встречались уже полтора года, когда я решил, что пришло время предложить Эрике выйти за меня замуж. Не то чтобы это должно было стать сюрпризом. Мы с Эрикой несколько месяцев говорили о браке. Мы обсудили, что, по нашему мнению, означает брак, и чего мы будем ожидать друг от друга, если и когда поженимся. Мы даже зашли так далеко, что купили обручальное кольцо. Эрика показала мне несколько, которые ей понравились, но в конце концов, мне пришлось выбрать одно и сделать ей предложение.

Я купил кольцо однажды днем, когда Эрика была на работе. В тот вечер я пригласил её на ужин. После того как мы поели, я предложил прогуляться вдоль реки. Пока мы шли, я вдруг опустился на колено перед Эрикой. Не думаю, что до 

этого момента Эрика имела хоть какое-то представление о том, что будет дальше, но когда я опустился на колено, она поняла и начала смеяться.

— О, Боже мой,  — сказала она.

Я начал, было, говорить, но она остановила меня.

— Подожди. Дай мне секунду, чтобы прийти в себя,  — сказала она,  — я не могу перестать смеяться, хотя знаю, что это серьезно. Извини. Дай мне минуту.

Это заняло у нее минут пять, и к тому времени, когда она была готова, по её щекам уже текли слезы.

Я вытащил из кармана кольцо и начал свое предложение.

— Эрика, я думаю, что к настоящему времени ты уже знаешь, как сильно я тебя люблю, и, если только я не нахожусь сильно ошибаюсь, то думаю, что ты чувствуешь ко мне то же самое,  — сказал я, а Эрика кивнула головой.  — В таком случае, я думаю, что нам пора сделать следующий шаг в наших отношениях. Эрика, не окажешь ли ты мне великую честь, выйдя за меня замуж?

Эрика притянула меня к себе и поцеловала так крепко, что я не мог дышать.

— Да-да-да,  — сказала она.  — Да, я выйду за тебя замуж. Конечно, я это сделаю. Я люблю тебя.

Мы поженились следующим летом. Это было девять лет назад. Нам с Эрикой очень повезло. У нас обоих была хорошая работа, которой мы наслаждались, и у нас был замечательный брак.

•  •  •

Все было замечательно примерно до десяти месяцев назад. Это случилось в среду днем, и я был в офисе, делал несколько телефонных звонков и приводил в порядок кое-какие бумаги, когда у моего стола остановился Джефф.

— У тебя есть время прерваться, чтобы выпить, прежде чем ты пойдешь домой сегодня вечером?  — спросил Джефф.

— Да, а что?

— Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, и я не хочу обсуждать это здесь,  — сказал Джефф.

•  •  •

Мы были в нашем любимом месте для выпивки и только что получили наше первое холодное пиво, когда Джефф спросил:

— Ты слышал, что Майк нанял другого торгового представителя?

— Правда? Марти уже давно не приводил никого нового,  — сказала я.

— Ты не слушаешь. Этого парня нанял Майк, а не Марти,  — сказал Джефф.  — Я попросил Марси дать мне информацию. Она сказала, что этот парень раньше работал в IВМ в Нью-Йорке. Как думаешь, почему Майк нанял кого-то из IВМ? Конечно, не для того, чтобы занять должность продавца начального уровня.

Я подумал об этом с минуту, а потом сказал:

— О, черт! Ты же не думаешь, что Майк сделал бы это, не так ли?

— Не знаю, но не могу придумать никакой другой причины, по которой Майк мог бы нанять опытного торгового представителя из такой компании как IВМ,  — сказал Джефф.

Что беспокоило Джеффа и что начинало беспокоить меня, так это тот факт, что через пару месяцев Марти О'Брайен собирался уходить на пенсию, что оставило бы вакансию менеджера по продажам открытой, а мы с Джеффом были ведущими кандидатами на место Марти, когда он уйдет. Так 

было до тех пор, пока не вышел Майк и не нанял опытного продавца из IВМ. Джефф решил, что Майк планировал сделать этого нового парня менеджером по продажам вместо того, чтобы поручить эту работу одному из нас.

— Я говорю тебе, что если это то, что намерен сделать Майк, я отсюда ухожу!  — сказал Джефф.  — Я слишком долго и слишком усердно работал на эту компанию, чтобы Майк тащил на мне такое дерьмо.

— Ты собираешься уволиться, если Майк поставит нового парня на место Марти?  — спросил я.

— Можешь поспорить на свою задницу, что я уволюсь. Я уеду в тот день, когда об этом будет объявлено.

— А ты бы уволился, если бы работу Марти вместо тебя получил я?  — спросил я.

— Да, но не сразу. Ты заслуживаешь этой работы почти так же как и я,  — сказал Джефф, смеясь.  — Если бы эту работу получил ты, я бы остался на некоторое время, чтобы поддержать тебя, но должность менеджера по продажам — для меня единственный шанс продвинуться в этой компании, поэтому, если эту работу получит кто-то другой, мне придется уйти. Если бы эту работу получил ты, Дэвид, я был бы разочарован, но не рассержен. Если же я отдам эту работу постороннему, это на самом деле выведет меня из себя.

— А если ты уволишься, то куда пойдешь?

— У меня в Огасте есть приятель, у которого имеется бизнес по оказанию услуг. Мы с ним говорили о том, чтобы вместе заняться бизнесом. Мы бы просто попытались расширить его бизнес, чтобы заработать достаточно денег, чтобы нам обоим было комфортно,  — ответил Джефф.

— А что насчет Нэнси? Как бы она отнеслась к тому, что ты бросил BDS и попытался начать свой собственный бизнес?  — спросил я.

— Нэнси полностью за меня в этом вопросе. Она знает, как сильно я терпеть не мог работать на Майка на протяжении многих лет, и всегда говорила мне, что я должен делать то, что делает меня счастливым, а она поддержит меня в этом решении,  — сказал Джефф.  — А что будешь делать ты?

— Не знаю. Никогда не думал, что работу Марти получит кто-то, кроме тебя или меня,  — сказал я.  — Полагаю, что останусь и посмотрю, что произойдет.

— Ты всегда можешь прийти работать ко мне, но тебе придется начинать с самого низа, и я не уверен, что ты достаточно хорош, чтобы вписаться в мою компанию,  — смеясь, сказал Джефф.

— Хорошо, Майк.

— Ты когда-нибудь задумывался, что означают эти большие буквы на фасаде нашего здания?  — спросил Джефф.

— Ты имеешь в виду BDS?

— Да, BDS. Бьюсь об заклад, ты думал, что это означает Boswell Data Services, не так ли? Ну, на самом деле это означает Вig Dumр Shit — большое тупое дерьмо, потому что Майк такой и есть. Большое тупое дерьмо.

•  •  •

Две недели спустя Майк провел собрание, чтобы объявить, что после ухода на пенсию Марти О'Брайена в конце месяца на должность менеджера по продажам 

он пригласил Билла Нельсона, бывшего сотрудника IВМ. Билл Нельсон был примерно моего возраста, высокий, выше метра восьмидесяти ростом и атлетически сложенный. Одна выдающаяся особенность, которую я сразу заметил, заключалась в том, что у него была улыбка продавца. Это просто означает, что он легко улыбался, что не выглядело принужденным, но и не было вполне искренним.

Я был зол на то, что сделал с нами Майк, но подошел, представился Биллу и все равно поприветствовал его в компании. Должен сказать, что мое первое впечатление было положительным. Я спросил Билла, где он работал до прихода в BDS.

— Я был торговым представителем IВМ в центре Нью-Йорка,  — ответил он.

— В прошлом году я был на занятиях по продажам Сisсо Sуstеms в Сан-Хосе,  — сказал я,  — и встретил пару сотрудников IВМ из офиса в центре города. Ты знаешь Барри Шварца и Алана Биндера?

— Да, за последние пять лет я много с ними работал,  — сказал Билл.  — С Аланом мы вместе начинали в IВМ. На самом деле это было довольно забавным, потому что мы учились в одном колледже, но пока не начали обучение продажам, никогда не встречались.

Пока мы разговаривали, я оглядел офис в поисках Джеффа, но его нигде не было видно.

— Марти сказал, что вы и Джефф Хеннинг — два лучших торговых представителя в BDS. Я предполагаю, что мое появление и принятие места Марти, должно быть, немного взъерошило ваши перья,  — сказал Билл.

— Это проблема у нас с Майком, а не с тобой,  — сказал я.

Мы поговорили ещё несколько минут, а потом я пошел искать Джеффа. Я нашел его в кабинете Джима Грина, когда он подавал документы об увольнении.

— Значит, ты действительно уходишь,  — сказал я.

— Майк обманул меня в последний раз,  — сказал Джефф.  — Завтра у нас с моим приятелем Доном встреча с кредитным менеджером Банка Америки, чтобы подать заявку на кредит для малого бизнеса.

— Надеюсь, что это для тебя сработает.

— Я тоже,  — сказал Джефф.  — Я бы на самом деле хотел вырасти достаточно большим, чтобы вывести BDS из бизнеса, но не волнуйся, если я это сделаю, у меня найдется работа для тебя,  — сказал Джефф и ударил меня в плечо.  — Ну, мне пора.

— Будь на связи,  — сказал я, когда Джефф повернулся, чтобы уходить.

Когда в тот вечер я вернулся домой, то рассказал Эрике о том, что на работу Марти наняли Билла Нельсона и что из-за этого уволился Джефф.

— Ты сказал, что менеджера по продажам зовут Биллом Нельсоном?  — спросила Эрика.

— Да, а что?

— Да так. Я просто хотела убедиться, что правильно тебя расслышала. Джефф сказал, что уволится, если Майк выкинет такой трюк, не так ли? Так что, тебе не стоит удивляться его увольнению,  — сказала Эрика.

— Я не удивлен, но мне будет не хватать работы с ним,  — сказал я.

— Они с Нэнси переедут в Огасту?

— Возможно,  — сказал я.

— Я буду очень по ним скучать,  — сказала Эрика.

•  •  •

Я и впрямь скучал 

по работе с Джеффом, но в течение следующих двух месяцев установил рабочую дружбу с Биллом Нельсоном. После того как Марти ушел на пенсию, а Билл занял его место, для меня ничего не изменилось, по крайней мере, не сразу. В течение первых четырех месяцев Билл позволял мне беспрепятственно управлять моей территорией и тратил свое время, как я предполагал, на улучшение наших продаж на других территориях.

Я обсуждал идею пригласить Билла и его жену на ужин, и Эрика подумала, что это было бы хорошей идеей. Меня беспокоило только то впечатление, что могло бы сложиться у других торговых представителей, если бы они узнали, что я пригласил на ужин нашего менеджера. У меня были трудные времена с разделением между боссом и другом. Это перестало быть проблемой после случайной встречи в торговом центре.

Был субботний полдень, и мы с Эрикой делали покупки в торговом центре, когда столкнулись с Биллом и его женой. Когда я заметил их, то повел Эрику туда, где Билл и его жена смотрели в витрину магазина.

— Что ты здесь делаешь, Билл? Разве ты не должен быть в офисе, чтобы проверять мои комиссионные?  — сказал я.

Билл повернулся, посмотрел на меня со своей широкой улыбкой продавца и сказал:

— Привет, Дэвид.

Затем он посмотрел на Эрику и сказал:

— О... эээ... это твоя жена?

— Да, я хотел бы познакомить тебя с Эрикой... Эрика, это — Билл Нельсон, мой новый менеджер по продажам,  — сказал я.

После минутного колебания Билл сказал:

— Приятно познакомиться, Эрика... Это моя жена Диана. Диана, это — Дэвид и Эрика Бекман.

— Так это и есть тот Билл Нельсон, о котором ты всегда говоришь?  — спросила Эрика.

— Я просто надеюсь, что он не использует слишком много слов из четырех букв, когда говорит обо мне,  — сказал Билл.

Мы стояли и неловко разговаривали несколько минут, а затем продолжили наши дела.

Когда мы уходили, я сказал Эрике:

— Пока мы с ними разговаривали, нам следовало пригласить их на ужин.

— Не думаю, что это такая уж хорошая идея,  — сказала Эрика.

— Когда я упоминал об этом раньше, ты думала, что идея хорошая,  — сказал я.

— Разве ты не заметил, как нам всем было неловко? У меня такое чувство, что Билл хочет сохранить ваши отношения профессиональными, и ещё меня чувство, что Диана не хотела находиться там и разговаривать с нами. Я не получила от нее никаких теплых чувств,  — сказала Эрика.

— Ну, ладно. Тогда забудем о том, чтобы приглашать их на ужин.

•  •  •

Примерно через две недели, после того как я столкнулся с Биллом и Дианой в торговом центре, меня вызвали в офис Майка.

— Дэвид, до моего сведения было доведено, что несколько твоих клиентов жаловались на уровень обслуживания, который ты им предоставлял в последнее время,  — сказал Майк.

— Что? У меня никогда раньше не было жалоб клиентов. Ты уверен?

— Да. Я попросил проследить за клиентами Билла. В обоих случаях клиенты сказали, что ты упустил пункты, которые должны 

были быть в контрактах, что ты отправлял им на подпись.

— Майк, ты же знаешь, что я никогда раньше не нарушал контракт. Это должно быть ошибкой. Кто были эти клиенты? Я поговорю с ними и сам все улажу,  — сказал я.

— Билл уже позаботился об этом. А пока я хочу, чтобы ты попросил Билла проверять твои контракты, прежде чем отправлять их.

Я хотел поспорить об этом с Майком, но знал, что в этом нет смысла. Его решение было принято. Когда я вышел из кабинета Майка, то был зол, как никогда. Я не мог поверить, что кто-то из моих клиентов пожаловался. Я всегда гордился тем взаимопониманием, которое у меня было с моими клиентами. Если бы возникла проблема, они могли позвонить мне, чтобы уладить её, а не подавать жалобу. Вдобавок ко всему, Майк не сказал, кто из клиентов жаловался, потому что боялся, что это может повлиять на то, как я буду обращаться с ними в будущем. Хуже всего было то, что теперь мне придется страдать от унижения из-за того, что Билл заглядывает мне через плечо. Я отправился прямо из офиса Майка в офис Билла Нельсона.

— Что это за чушь насчет жалоб от моих клиентов?  — спросил я.

— Я так же удивлен этим, как и ты,  — сказал Билл.  — Я сказал Майку, что ты можешь сам решить эту проблему, но он настоял, чтобы я поговорил с клиентами и решил проблему лично. Не волнуйся, я не собираюсь мешать твоим хорошим отношениям с клиентами.

— Я не понимаю, что могло произойти и почему они подали жалобу, вместо того чтобы позвонить мне,  — сказал я.

— На самом деле, Дэвид, они и звонили, чтобы поговорить с тобой, но тебя не было в офисе. В обоих случаях они оставили для тебя сообщение, но их каким-то образом услышал Майк и решил, что мы должны рассматривать эти звонки как жалобы. Извини, я не смог его остановить. Ты же знаешь, каков Майк.

— Я знаю, что Майк иногда бывает немного туповат, но это — действительно отстой,  — сказал я.  — Я думаю, он сказал тебе, что хочет, чтобы ты прочитывал мои контракты, прежде чем я их отправлю.

— Да, на этом он настоял. Мы сделаем это в течение нескольких недель, а потом я сниму Майка с твоей спины.

— Спасибо, Билл, я ценю твою поддержку.

•  •  •

— У тебя был плохой день?  — спросила Эрика, когда тем вечером я вошел в дом.

— Да, на самом деле это так, но как ты узнала?  — сказал я.

— Я увидела это по твоему лицу, как только ты вошел в дверь,  — сказала Эрика.

Я рассказал Эрике, что произошло, и как Майк решил отнестись к двум звонкам клиентов как к жалобам, а не просто позволить мне разобраться с ними самостоятельно.

— Так, что же случилось? Я имею в виду, как Майк справлялся с жалобами?  — спросила Эрика.

— Я же сказал тебе, что на самом деле это 

были не жалобы, Майк произвольно решил рассматривать их таковыми. Он попросил Билла позвонить клиентам и решить проблему,  — сказал я.  — Я все ещё не могу поверить, что допустил в этих контрактах ошибку. Я внимательно прочитал их, прежде чем отправить по почте. Теперь Майк хочет, чтобы я попросил Билла прочитывать мои контракты, прежде чем их отошлют.

— Возможно, что ты что-то и пропустил,  — сказала Эрика.  — Я никогда не читаю свои собственные работы. Я всегда прошу прочитать мне мои документы коллегу, чтобы выявить ошибки, которые я могла не заметить, если бы прочитала их сама.

— Думаю, возможно, я что-то упустил, но я никогда раньше не совершал подобных ошибок, а теперь совершил две за одну неделю. Я просто не могу в это поверить.

— Может быть, это не такая уж и плохая идея — иметь сторонний взгляд, проверяющий твои контракты,  — сказала Эрика.

— На чьей ты стороне?  — спросил я.

— Я, конечно, на твоей стороне. Просто думаю, что иметь взгляд со стороны при прочтении твоих контрактов, прежде чем ты их отправишь, не такая уж и плохая идея,  — сказала Эрика.

— Не могу поверить, что после всего этого времени ты и впрямь думаешь, что мне нужна помощь в обращении с моими клиентами,  — сказал я.

— Я знаю, что ты — лучший торговый представитель в BDS, но также я знаю, каков Майк. Я просто говорю, что ты должен это сделать, хотя бы для того, чтобы просто держать его подальше от себя.

Я был разочарован тем, что в этом вопросе Эрика, похоже, была не на моей стороне, но видел логику в том, что она сказала, поэтому не стал спорить с ней об этом. Было очевидно, что она способна взглянуть на мою ситуацию гораздо более объективно, чем я.

В тот вечер после ужина Эрика уложила меня в постель и сделала полный массаж тела, чтобы расслабить меня, а затем занялась со мной любовью. Когда мы оба были удивительно измучены, Эрика поцеловала меня в ухо и прошептала:

— Как ты думаешь теперь, на чьей я стороне?

•  •  •

В течение следующего месяца я делал так, как приказал Майк, и перед тем как рассылать, получал от Билла подтверждение моих контрактов. Ни разу мы не обнаружили ошибок. В конце месяца я решил, что все вернулось на круги своя, но Майк позвал меня ещё раз поболтать.

— Билл сказал, что его устраивает то, как ты управляешь своей территорией, и что любая проблема, которая могла возникнуть у тебя с кем-либо из твоих клиентов, похоже, разрешилась сама собой,  — сказал Майк.

— Я с самого начала никогда не думал, что возникнет проблема,  — сказал я.

Майк бросил на меня взгляд, который говорил, что он не согласен с моей оценкой.

— Пока что я положусь на мнение Билла. Тебе больше не требуется, чтобы Билл проверял твои контракты, но я хочу, чтобы ты продолжал привлекать его ко всем новым контрактам, над которыми работаешь.

— Могу я спросить, почему?

— Мы 

с Биллом думаем, что нам нужно лучше контролировать наш бизнес. Я хочу, чтобы он участвовал в каждом значимом контракте, чтобы убедиться, что мы делаем все правильно для BDS и для наших клиентов.

Я пошел к Биллу, чтобы спросить его, что, черт возьми, происходит.

— Майк просто хочет убедиться, что получаем от наших контрактов все что можем,  — был ответ Билла.

— А почему выделяют меня?  — спросил я.

— Это не так. Я буду делать это со всеми торговыми представителями. Об этом не беспокойся. В этом нет ничего особенного. Оно не помешает тому, что ты делаешь; просто больше работы для меня,  — сказал Билл.

•  •  •

Эрика в очередной раз увидела, что я был расстроен, когда вернулся домой, и мне пришлось рассказать ей, что происходит и как сильно это меня злит.

— Дорогой, ты же знаешь, что иногда Майк себя так ведет. Не злись на Билла из-за того, что Майк заставляет его делать. Билл просто пытается тебе помочь,  — сказала Эрика

Эрика, конечно, была права, но меня все равно раздражало, что она не выказывала мне большей поддержки. Я был зол и ожидал, что она просто согласится со мной в том, что то, что делали Майк и Билл, было для меня оскорблением, и они должны просто отступить. Иногда даже голос разума может вывести вас из себя.

Каким-то образом Эрика ощутила, что я чувствую, и знала правильное средство. И снова все началось с массажа всего тела.

•  •  •

Прошло почти два месяца, прежде чем я увидел проблему. Позвонили от одного из моих клиентов, чтобы пожаловаться на отсутствие в контракте некоторых задач, которые я с ними согласовал. Меня спросили, зачем я пытаюсь их обмануть. Мне пришлось переписать их контракты, чтобы включить недостающие задачи. Я был уверен, что контракт написал правильно. Кто-то должен был его изменить.

Когда я обсуждал эту проблему с Биллом, он спросил меня, как кто-то мог изменить мой контракт, после того как я его отослал. На этот вопрос я ответить не мог. Этот процесс должен исключать любое вмешательство в контракт. Когда я заключал контракт с заказчиком, то составлял Объем работ и вокруг него строил предложение, включая цену. Если клиент соглашался с предложением, я передавал его в Отдел контрактов и юридических услуг (C&L) в BDS, и они составляли контракт. Как только они его завершали, то возвращали мне, и я прочитывал его, чтобы убедиться, что он завершен. Если чего-то не хватало, я повторно отправлял его в C&L для исправлений, а затем опять проверял, когда они заканчивали вносить исправления. Как только я удостоверялся, что контракт является полным и правильным, то отправлял его по почте. Никто не видел контракт после меня, пока клиент не получал его по почте.

— Это нехорошо,  — сказал Билл.  — Мы не должны давать Майку узнать об этих ошибках, иначе он захочет, чтобы я опять читал все твои контракты. Ты занимаешься этим достаточно долго, так что, тебе не требуется, чтобы я 

читал твои контракты, до того как они отправлены, но ты должен быть уверен, что они будут составлены правильно, иначе под угрозой будут наши задницы. Кроме того, я не могу знать, было ли что-то упущено, если не буду с тобой, когда ты встречаешься с клиентом для переговоров по контракту.

После минуты молчания Билл сказал:

— Зачем им это?

— Что? Кому и зачем делать что?  — спросил я.

— Ты сказал, что, по твоему мнению, кто-то мог изменять твои контракты,  — сказал Билл.  — Зачем кому-то делать это?

— Я вообще-то не об этом думал. Не знаю. Я не могу себе представить, что кто-то мог бы что-то выиграть, нарушив мои контракты, но просто не могу поверить, что это я все испортил. Я просто не совершаю подобных ошибок.

Билл, казалось, был на моей стороне, но от этого мне не становилось легче. Я чувствовал, что кто-то вмешивается в мои контракты, но Билл указал, что ни у кого не было возможности сделать это. Единственным другим возможным объяснением было то, что кто-то пытался выставить меня в плохом свете, но я не мог понять, кто это мог сделать или почему?

•  •  •

В тот вечер я обсудил с Эрикой эту новую проблему с моими контрактами и разговор, состоявшийся у меня с Биллом в тот день.

— Как ты можешь быть настолько уверен, что не ошибся?  — спросила она.

Чего мне не хватает? Неужели Эрика начала думать, что я не настолько компетентен в своей работе, как она привыкла думать? Именно такое впечатление у меня сложилось от нее.

— Я не знаю, что происходит, но думаю, что кто-то пытается выставить меня в плохом свете,  — сказал я.

— Это несерьезно,  — сказала Эрика.  — Ты только что сказал, что отправляешь контракты по почте, едва закончив с ними. Никто не имеет доступа к твоим контрактам, как только ты закончишь с ними работать. Если бы кто-то мог добраться до контракта, кто бы захотел это сделать с тобой? Кому может быть выгодно выставлять тебя в плохом свете? Никому.

Я подумал о том, что сказала Эрика, и понял, что у меня на самом деле нет ответов.

— Думаю, ты права. Может быть, я и впрямь совершил ошибку,  — сказал я, но ни на мгновение в это не поверил.

Оцените рассказ «Падение и возвышение Дэвида Бекмана. Часть 1»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий