Он сказал нет










Терри с трудом сдерживала ликование; на это ушли месяцы интриг и маневров. Она плела заговоры, потворствовала и устраивала заговоры; она исказила факты и максимально расширила границы своей честности. Были споры, некоторые перерастали в серьезные драки, но с каждой из них она чувствовала, как крошечный кусочек его решимости улетучивается.

Иногда она видела гнев в его глазах, иногда это была боль и боль, но она была готова к этому; она знала, что это необходимо для следующей главы в их браке. В конце концов все сложится к лучшему, и они оба будут счастливее, она была уверена в этом.

Она делала то, что делали миллионы других жен до нее, и манипулировала им, используя достоинства своего тела в качестве оружия; она отказывалась от занятий с ним любовью или любых плотских удовольствий в течение длительного периода времени и соглашалась только перед лицом небольшой уступки с его стороны. Она изматывала его, она видела это по его лицу.

Это была тяжелая борьба с просчитанным риском на этом пути, это было нелегко, но, наконец, она была там, сидела напротив своего будущего любовника, устраивая романтический ужин на двоих; обстановка была интимной, ресторан уютным; о, как она ждала этого момента, ночь будет волшебной, и всем этим она была обязана статье, которую прочитала в женском журнале.

В течение многих лет она чувствовала, что в ее браке чего-то не хватает; не то, чтобы она не любила своего мужа или что он не любил ее, они оба очень любили друг друга; он был добр и внимателен, всегда ставил ее на первое место, даже в спальне; но эта статья намочила ее трусики, прежде чем она закончила ее.

Да, это было именно то, что ей нужно; но кто и как; как она могла заставить своего любящего мужа согласиться на что-то, столь противоречащее его собственной личности?

Тот, кто пришел к ней, как вспышка молнии, когда Картер стал новым сотрудником, где она работала. Он был высоким, по крайней мере шести футов двух дюймов, с широкими плечами и пышной копной черных волос, как у Элвиса; он был моложе ее, по крайней мере, на семь или восемь лет; и она могла сказать, как только увидела, что он наблюдает за ней, что он заинтересован.

Когда они впервые пообедали вместе, она обнаружила, что он дерзкий, идеально подходящий для того, что она хотела. Она доверилась ему и включила его как соучастника в свой коварный план; это вызвало блеск в его глазах и напряжение в паху.

Теперь о том, как; это займет время, ей придется быть осторожной; она не хотела рисковать тем, что у нее было; в конце концов, она любила его.

Она стала ненасытной читательницей на эту тему. Она читала книги, статьи, блоги и рассказы. Когда она почувствовала, что готова, она начала реализовывать свою дьявольскую хитрость. Она инициировала свой план, оставив ему статью, но, когда он не потрудился ее прочитать, она осторожно 

обратила на нее его внимание, сказав, что один из ее коллег использовал этот метод, чтобы оживить ее брак.

Когда она предположила, что было бы забавно попробовать себя, он ударил по крышке стола, сказав ей, что никогда не согласится на такую нелепую идею, и если она будет упорствовать в своих поисках, это приведет к концу их брака; но это было несколько месяцев назад, и она упивалась своим умом; она приручила его, и теперь она доведет свой план до конца.

— Значит, он будет следить за нами?  — спросил Картер.

— Сомневаюсь, по крайней мере, поначалу. Он, вероятно, пойдет в свободную спальню, но он сможет услышать нас, так что убедись, что ты говоришь громко, это добавит ему унижения,  — сказала она, так гордясь собой.

— Мне называть его куколд и рогоносец?

— О, конечно,  — ответила она со смешком.

— И ты уверена, что он не станет буйствовать?

— Нет, он не очень счастлив, но он не будет наносить никаких ударов или что-то в этом роде; я его знаю.

— Ты заперла его в одном из них?... как вы их называете?

— Устройство целомудрия? Нет, пока нет, но это следующий пункт в повестке дня.  — Она не могла не усмехнуться при мысли о том, что сможет контролировать его оргазмы; это настоящая сила, которую она обдумывала.

— Я не могу в это поверить. Когда ты сказала мне, что собираешься сделать, я никогда не думал, что тебе это сойдет с рук, но должен отдать тебе должное, ты справилась с этим.

Она купалась в похвалах своего будущего любовника; в конце концов, не было ничего такого, чего бы она сама себе не говорила.

Картер почувствовал, как его член затвердел при одной мысли о том, чтобы взять чужую жену; это было величайшим позором для любого мужа.

— Что он сказал, когда ты ушла. Я имею в виду, он знает, что я вернусь домой с тобой. Он знает, что я собираюсь трахнуть его женщину в его постели... Он плакал или умолял тебя не приходить сегодня вечером?

— На самом деле это было немного странно,  — сказала она, на мгновение задумавшись над его вопросом,  — он не сделал ни того, ни другого. Он просто сидел на краю кровати и смотрел, как я одеваюсь и накладываю макияж. Он действительно выглядел ужасно обиженным, когда я сняла свои обручальные кольца и нанизала их на маленькое золотое ожерелье, которое он подарил мне на нашу годовщину; видишь,  — сказала она, подняв его так, чтобы ее молодой любовник мог хорошенько рассмотреть.  — Я сказала ему, что это просто символ моей новой свободы и что я надену их обратно на палец, когда ты уедешь утром.

— После этого он определенно надулся,  — продолжила она.  — Он подождал, пока я буду почти готова, а потом исчез. Я искала его, когда выходила, но понятия не имею, куда он пошел. Он даже не попрощался и не поцеловал меня перед уходом. Я уверена, что он зол, но 

он справится с этим. Во-первых, я не позволяла ему прикасаться ко мне сексуально в течение последних трех недель, но я сказала ему, что, если он будет хорошим мальчиком сегодня вечером, когда мы с тобой закончим, он может иметь меня в любое время в течение следующих двух ночей. Это его взбодрит.

— Все эти разговоры чертовски возбуждают меня, ты готова идти?  — спросил порывистый молодой человек.

Они оплатили счет, и он последовал за ней домой. Терри с удивлением обнаружила, что в доме не горит свет. Может быть, он уже лег спать, подумала она.

Картер был прямо за ней, когда они вошли.

— Вот, куки, куки, куки, где ты? Иди сюда, чтобы посмотреть, как я забираю у тебя жену.

— Ш-ш-ш, дай бедняге передохнуть, ладно?  — сказала она, игриво ударив его по руке.

— Почему бы тебе не устроиться поудобнее на диване на минутку, пока я найду его. У него есть офис в подвале, он, вероятно, там.

Она открыла дверь, но свет там тоже был выключен.

— Милый, милый, ты здесь, внизу?  — крикнула она на всякий случай. Ответа не последовало.

— Он там, внизу?  — спросил Картер, желая уткнуть нос мужа в его наставление рогов.

— Нет, он, должно быть, в комнате для гостей; вероятно, он все еще хандрил и рано лег спать. Надеюсь, он не в хозяйской спальне; если он там, то у него большие неприятности,  — сказала она, поднимаясь по лестнице.

Терри заглянула в гостевую комнату, но она выглядела нетронутой; черт бы его побрал, подумала она, развернувшись и ворвавшись в хозяйскую спальню, но его там тоже не было.

— Ну и какого черта,  — спросила она себя. Ей и в голову не пришло искать его машину в гараже; он не посмеет уйти, он чертовски хорошо знал, что она хочет, чтобы он остался здесь на ночь.

Просто из любопытства она заглянула в его шкаф и ахнула, обнаружив, что вся его одежда исчезла.

— О Боже,  — закричала она. Как раз в этот момент что-то привлекло ее внимание, он оставил это на комоде, свое обручальное кольцо; под кольцом были какие-то бумаги. В верхней части первой страницы был заголовок "Расторжение брака", выделенный жирным шрифтом.

Сердце Терри, казалось, вот-вот разорвется от боли, слезы текли по ее лицу: "Что я наделала?" она спросила: "О Боже, что я наделала?" Теперь она знала, что он имел в виду в течение последних нескольких месяцев, когда сказал: "НЕТ!"

Оцените рассказ «Он сказал нет»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий