Пушинка










В доме слышен треск горящего камина. Языки пламени играют на догорающих дровах, придавая полумраку в жилище особую атмосферу. Прикрытые темные ставни окон не способны задержать свет луны. Гар лежит на кровати, его тело укутано в шкуры, отбрасывая тени на его мускулистое тело и небритое лицо. Внезапно его спокойное выражение лица нарушается, оно становится мрачным, закрытые глаза начинают двигаться.

«Конь быстро мчится, поднимая клубы пыли в воздухе. Он приближается, и видно, что на нем сидит всадник. Слышен топот копыт и крики других всадников. Удар по спине причиняет сильную боль... »

— Потише, мой дорогой, — Лантея обратилась к Гару, — это всего лишь кошмар.

Она прижалась к нему и начала гладить и целовать его щеки. Гар открыл глаза и осмотрелся; он был в безопасности. Стер пот с лба, тяжело вздохнул и уставился в темноту.

— Что тебе приснилось?

— Ужасный сон.

— Я так и думала, ты кричал, словно тебя мучает зверь. Ты снова видишь войну?

— Ерунда, это не страшно.

— Может быть, тебе не нужно ехать?

— Лантея, мы уже обсуждали это.

— Да, так и было. Но на то время я еще не была беременна. Ты никогда не задумывался о том, чтобы оставить армию? Мы можем завести скот или выращивать овощи.

— Конечно, я думал об этом. Но пока я умею держать меч в руках, я буду им пользоваться. Если все останутся здесь в нашем уютном местечке, кто будет защищать границы от нападений врагов?

Лантея поняла, что не сможет переубедить Гара. Естественно, она была расстроена. Все это время она надеялась на изменение его решения. Она смирилась с мыслью о том, что завтра он снова отправится в Подлар на военные сборы. Гар повернулся на бок и прильнул к Лантее.

— Не огорчайся, хорошо?

— Да, — согласилась она, кивнув головой.

Его пальцы пробежали по ее длинным волосам, разглаживая их снова и снова. Он положил руку на ее плечо и провел ее вниз до талии девушки, освободив от одеяла. Лантея лежала на боку, обращенная к нему лицом. Возьмя грудь своей любимой в руку, он слегка сжал ее. Между его пальцами оказался ее сосочек. Он опустил его в свой рот, все это вызывая одобрительный стон у девушки. Гар помнил, как она однажды сказала ему, что его руки словно каменные на ощупь. Поэтому он был так нежен, как только мог быть. Его губы скользнули выше, встретившись с ее губами. Лантея ждала этого момента только этого. Она отвечала на его ласки своими пухлыми губками. Обняв шею Гара обеими руками, она начала кусать его нижнюю губу.

Он перестал мять ее соблазнительную грудь. Хлопнул по ее попе, и она приблизилась к нему еще ближе. Его член напрягся над входом в ее лоно. Лантея положила ногу на его бедро. Гар слегка двинулся вперед, направляя свой член, который без труда проник в нее. Он начал медленно двигаться, удерживая ее за талию рукой. Скоро возбужденная девушка начала двигаться навстречу ему. Камин полностью погас. Но пламя страсти только начинало разгораться. Руки нашли щеки Лантеи и помогли найти ее ротик, куда вновь проник язык Гара. Их мягкие лбы соприкасались, темп секса резко увеличивался. Теперь ничто не могло остановить их. Он издал хриплый стон, выпуская свое теплое семя в нее. Девушка страстно целовала его лицо и шептала слова любви. Через некоторое время они укрылись и заснули. Через несколько часов наступит рассвет. У солдата будет долгий путь вперед, поэтому отдых был необходимым.

Утром Гар в первую очередь покормил своего коня. Он достал точильный камень и освежил лезвия своего меча и кинжала. В это время Лантея собирала мешочек с едой, стараясь уместить в нем как можно больше продуктов. После того, как Гар надел доспехи, он быстро зашнуровал их по бокам с помощью своих ловких пальцев. Теперь Гар был готов к походу. Он оседлал коня, взял девушку и посадил ее рядом. Придав немного скорости скакуну при помощи шпор, они двинулись на площадь селения. Площадь находилась недалеко, и вскоре они увидели небольшую деревянную трибуну, откуда староста произносил речь. Рядом уже находилось дюжина таких же молодых всадников, как Гар. Он помог Лантее присоединиться к толпе провожающих.

— Будь осторожен, — сказала она.

— Ты тоже, — ответил Гар и направил коня к воинам.

Девушка сложила ладони в молитве, затем двумя пальцами нарисовала крест в воздухе, провожая глазами удаляющихся солдат. До Подлара оставалось ехать верхом целые сутки. Этот город был приграничным. На границах снова начались беспокойства, поэтому проводилось военное совещание. Жители Легкой Воды, так же как и другие окружающие селения, отправляли добровольцев. Гар записался в первый отряд. Он имел крепкое телосложение, был ловким и отважным - все это было его характеристиками. Такие люди всегда приветствовались в армии. Он всегда был добрым к своим боевым товарищам и беспощадным к врагам. Он любил военное дело, с детства предпочитал драки на мечах. Сначала это были деревянные мечи, а теперь он использовал острые стальные клинки. Он имел достаточно опыта как мечник и не являлся глупым. Во время последней войны он получил повышение в звании. Гар всегда был скромным и никогда не хвастался этим. На нем лежала ответственность, бойцы полагались на его опыт в сражениях. Хотя глубоко в душе он чувствовал удовлетворение от этого. Не только патриотизм толкал его служить в армии. Казна государства регулярно выплачивала жалование, что позволяло солдатам не испытывать финансовых затруднений.

Город был практически полностью построен из камня. В настоящее время его улицы были полны воинов, которые шныряли повсюду. Группа добровольцев, прибывшая с Гаром, разделилась. Одни отправились в таверну, чтобы набраться храбрости. Кто-то направился к уличным жрицам, судя по большому количеству солдат, которые работали не покладая рук. Гар же направился прямо в гильдию. Преодолевая тесные коридоры, заполненные людьми до предела, он подошел к нужной двери и нажал на нее.

— Эй, пропади отсюда! — гаркнул Фолк, скрывая свои деньги.

— А что такого? — Гар вошел и закрыл за собой дверь.

— Ах ты чертовски рад видеть тебя.

— И тебе не хворать.

— Ты на войну идешь?

— Куда ж вы без меня? — Гар сел на стул и ударил кулаком по столу старика.

— Наверное, ищешь отряд для себя? — спросил Фолк, смотрящий на свою седую бороду.

— Точно так.

— Пойдешь к Каппилару? У него еще не определился офицер.

— Можно и к нему.

— Запиши.

Подписав документ, Гар отправился на поиски своего командира. Опросив солдат, он нашел его в процессе тренировки новобранцев.

— Каппилар, здравствуйте.

— Почему ты не в строю? — рявкнул тот.

— Потому что это необходимости нет, — протянул Гар ему документ.

— То, что ты в звании, не означает поблажек. Тренировки никто не отменял.

— Дайте мне хорошего бойца, я могу продемонстрировать свое мастерство.

Каппилар махнул рукой и из строя вышел мечник. Гар и он вступили в поединок. Мечник делал резкие атаки, но Гар успешно блокировал их. Воспользовавшись моментом во время одного из блоков, он контратаковал и пнул его под коленом. Сильный удар заставил соперника уронить оружие. Мечник, покачав головой, поднялся и стал в строю, держась за живот.

— Хорошо. Наш выход на сцену запланирован на полдень завтра. Если ты не справишься, то придется найти кого-то другого. У меня только надежные бойцы. Понимаешь?

— Да.

Оставшееся время Гар провел, общаясь у костров с разными воинами. Он ел то, что его возлюбленная собрала для него в поход. Солдатам предоставили бесплатное пристанище для ночлега. Найти свободное место в комнатах было невозможно, поэтому многие приходилось спать под открытым небом. Утром следующего дня было еще больше суеты. Солдаты бегали и искали свои отряды.

Отряд Каппилара уже получил продовольствие. Тем, кто не имел обмундирования, выдали доспехи. Они были не самые лучшие, но все же лучше, чем рубашка на голое тело. После переклички и горячих речей начальника отряда они отправились в путь.

Задача отряда была простой — уничтожать группы врагов, пересекающих границу в поисках добычи. Каппилар настоял на увеличении численности отряда. Теперь их было семьдесят человек, на двадцать больше, чем обычно. Патрулирование проходило спокойно. Объезжая несколько районов у границы, они не встретили ни одной вражеской группы. Они остановились на привале возле одного из притоков реки у границы. Каппилар сел размышлять о дальнейших действиях, когда к нему подошел один из разведчиков.

— Разрешите доложить, мы обнаружили след.

— Пойдемте, посмотрим, — кивнул Каппилар Гару.

— Да, это верный след, но определенно не наш. Мы здесь не проходили, — сказал Гар, глядя на следы копыт.

— Они пересекли реку здесь и направились в лес. Обратите внимание, следы очень глубокие и имеют большую нагрузку. Это была боевая конница, а не повозки, — отметил разведчик.

— Необходимо их догнать. Гар, собери людей, — приказал Каппилар.

Селившись на коней, всадники отправились по следу. Через несколько часов они догнали тех, кто оставил Каппилара. Отряд варайцев отдыхал на привале. Их численность была невелика, поэтому Каппилар не тратя времени, отдал приказ атаковать. Сначала сражение шло легко. Враги потеряли позиции один за другим. Но кто-то из них продул в рог. Со всех сторон вынырнули скрытые в засаде варайцы. Их было множество. Враг окружил и упорно сжимал их строй. Это было поражение. Ничто больше не могло изменить ход битвы. «Гар, уводи людей. Мы не устоим», произнес Каппилар, у него торчало древко копья из бока. «За мной!» и те, кто еще живой, понеслись за Гаром. Проламывая ряды противников, он пытался вывести бойцов из окружения. За ними началась погоня. Копья и стрелы настигали одного за другим.

Конь несся галопом, поднимая клочки земли в воздух. Надетый всадник пострадавший от ран. Слышен топот копыт конницы, доносятся крики и стоны преследующих его. Удар в спину вызывает острую боль, стрела пробивает броню, проходя сквозь воина. Все вокруг начинает размываться. Руки онемевают и не могут удерживать поводья. Наклонившись в сторону, всадник падает, но его нога запутывается в стремени. Конь тащит его по земле на несколько метров. Ему удается освободить ногу. Катясь по земле, воин прячется за деревом. Занятые погоней варайцы пролетают мимо, не замечая его.

Он продолжает двигаться вперед, безразлично выбирая дорогу. Раны продолжают кровоточить. Ноги не слушаются команд. Он спотыкается о корень дерева и падает. Сил, чтобы встать, уже нет. Он ползет к дереву и усаживается у его ствола. Достает из ножен кинжал. «Вот так, значит, моя смерть от клыков гиен», — пронеслась мысль в его голове.

— Привет, ты! Как тебя зовут? — раздается голос эльфийки, которая нацелила свой лук на него.

— Меня зовут Гар, — произносит воин и потерял сознание.

Внезапная боль пронзает его, стрелу вынимают из его груди. Чувствуются разговоры эльфов, хотя Гар не может понять о чем идет речь. Его руки связаны, а нож приставлен к его горлу. Становится понятно, что спорят о его судьбе. Острый клинок наконец-то убирают. Воина переносят как на носилках и несут куда-то неизвестно куда. Он снова теряет сознание.

Гар приходит в себя в скромном деревянном жилище. Вероятно, это скорее шалаш, чем жилье. У него нет на себе брони. Одежда, которую он надел, подходит по размеру и чистая. Кровь уже вымыта со всего его тела. Раны все еще болят жутко, но они были перевязаны. Подле костра сидит эта самая эльфийка. У нее светло-русые волосы, которые на кончиках становятся почти белыми. В ее острых ушках висят серьги самых разнообразных форм и размеров. Ее бледная кожа, глаза подведены темным цветом. Темно-серый плащ изящно облегает ее хрупкую фигуру.

— О, наконец-то ты пришел в себя. Как тебя чувствуешь? — спрашивает она.

— Где я? И кто ты? — отвечает он.

— Ты всегда отвечаешь на вопрос другим вопросом? — возмущается она, — Ты находишься в безопасном месте. Вот, поешь что-нибудь.

Эльфийка подходит к нему с миской. Бульон из кролика очень пригодился. Гар был настолько слаб, что ложка дрожала у него в руке. Ей пришлось его кормить самой.

— Еще ложку, держи так. Тебе нужно набраться сил, ты очень долго пролежал и видел кошмарные сны. Я боялась, что ты не выживешь.

— Спасибо тебе, добрая душа.

— Меня зовут Эйа. Ты можешь называть меня Эйа.

Время шло, и Гар постепенно приходил в себя. Эйа продолжала кормить его. Оказалось, что она эльфийская разведчица, которая отлично владеет языком людей. Именно она нашла его раненого и не позволила своим братьям убить его. Она уговорила их перенести его в это место. Если он достанет свой меч, то может пострадать и Лантея. Она была в панике, а ребенок плакал. — Увези ее подальше отсюда, в безопасное место, — Гар положил мешочек с монетами на пень.

— Я разберусь без твоих советов, — пробормотал Веск, внимательно следя за каждым его движением.

Гар оглядел женщину и ребенка. Повернулся и медленно пошел, тяжело поднимая ноги. Внутри горел огонь. Он начал дрожать, все его мечты рухнули в одно мгновение. Так умирает любовь.

— Больше не возвращайся, — бросил вслед Веск.

— У меня еще есть достоинство, что нельзя сказать о тебе.

Он сел на коня. Посмотрел на родной дом, осознавая, что видит его в последний раз...

***

В течение нескольких дней Гар блуждал по окрестностям, не найдя для себя места. «Уходи прочь!», «Больше не возвращайся» забивали его голову как молотом. Гар пришел к большому дереву. Извлек меч и стал бить по нему, отслаивая щепки со ствола. Каждый удар был сильнее предыдущего. А когда щепок больше не осталось, он воткнул клинок в землю. Встал перед ним на колени, оперевшись руками на рукоять. «Посмотри на себя, насколько ты жалок», — сказал он сам себе. Его больше не принимали в тавернах, у него не было денег. Он уже заложил свою разбитую броню. Здравый смысл начал пробиваться в его голову, не позволяя ему опуститься еще ниже. Работать на ферме за миску похлебки и ночлег в хлеву особого желания не вызывало. Поэтому он решил заниматься тем, что ему по душе и что получалось у него лучше всего.

— Фолк, мне нужно пойти на войну, — сказал Гар, входя в привычную коморку старика.

— Ты выглядишь плохо.

— Знаю. Ну что скажешь?

— Скоро будет рейд. Могу записать тебя.

— Было бы неплохо.

— Вот тебе деньжат на первое время, — Фолк положил несколько монет на стол, — приведи себя в порядок. И помни, если потратишь все в таверне, не приходи сюда.

Гар прошел мимо гостиницы, желание снова выпить и забыться было сильно, но он все-таки смог подавить его. Он зашел в баню и спустя некоторое время окунулся в горячую воду. Он так расслабился, что почти уснул.

— Вам не хотите поменять одежду на что-то другое? — спросила его женщина, которая вошла в парилку, — В таких потертых вещах неприлично ходить перед людьми. Совсем недорого, всего несколько монет.

Гар кивнул и передал ей деньги. После купания и переодевания он посмотрел на себя в зеркало - теперь он выглядел прилично. Он отправился арендовать комнату на какое-то время. Девушка принесла одеяло и застелила кровать. Все это время он следил за ней. Ее черные волосы скользили по ее плечам словно змеи. Когда она наклонялась, ее грудь чуть-чуть выскальзывала из платья, но ткань каждый раз задерживала ее. Он дал ей немного монет, она поклонилась и направилась к выходу.

— Гар, вам что-нибудь еще нужно? — спросила она, остановившись у двери.

— Откуда вы знаете мое имя?

— Все здесь вас знают. Ну, по крайней мере, те, с кем вы пили в гостинице, — улыбнулась девушка.

— Простите меня, я не очень помню, что произошло тогда. Я чувствую, что ваше лицо мне знакомо, но я не помню имени...

— Меня зовут Залия. Я так и поняла, что вы меня не узнали, — сказала девушка и села рядом с Гаром.

— Тогда я был в плохом состоянии и говорил всякую ерунду, — как будто оправдывался он.

— Нет совсем нет. У вас было горе. Хорошо, что вы смогли пройти через это, — Залия положила его руку на свою ладонь. Тепло ее ладони и спокойный голос успокаивали его. Она села рядом, а следующие слова девушки заставили его немного подскочить.

- Если вам нужно, я могу остаться здесь на ночь - предложила она.

- Я боюсь, что не смогу заплатить вам всеми сокровищами мира - ответил Гар, разочарованно понимая, что у него больше нет денег.

- Не думайте об этом плохого. Я не проститутка. Мне не нужны ваши деньги. Мне нужна только ваша желание и ласка. Много ласки.

Гар молчал. Залия подождала некоторое время, а затем направилась к двери. Тихий голос заставил ее повернуться: "Останься". Вскоре они оказались в страстном поцелуе, который был так же сладок, как любимый напиток. Объятия разжигали страсть, словно ветер на углях. Гар начал расстегивать пуговицы на спине Залии, хотя его возбуждение затрудняло это дело. Девушка повернулась спиной к нему, чтобы ему было проще. Платье скользнуло с нее на пол и он полностью обозрел ее обнаженное тело - это вызвало у него полное восхищение. "Снимай свою одежду", сказала она, смеясь. Затем она расстегнула его рубашку и увидела шрамы на его теле. Это немного повлияло на ее игривое настроение. "Тебе страшно?", спросила она неуверенно. "Нет", ответил он. Но эта краткая неудовлетворенность уже не имела значения. Он подвел ее к кровати и поставил на четвереньки. Подойдя сзади, он вошел в нее движением, которое заставляло грудь девушки колыхаться в такт. Его пальцы переместились к ее входу, ощупывая его контур. Его ладонь быстро стала мокрой от ее соков, а она начала уверенно ласкать самые чувствительные участки своего тела. Вся область была покрыта влагой, которая блестела на каждом волоске и складке. Большие капельки, наполненные страстью и желанием, скатывались на постель. Гар наклонился над ней, целуя ее плечи и шею. Вскоре Залия протянула руки вперед, громко стонущая, и прогнулась под ним еще сильнее. Он продолжал двигаться в ее пульсирующей пещерке, а затем извлек свой член и обрызгал ее ягодицы густой струей семени. Они провели эту ночь в объятиях друг друга, а утром она ушла словно ничего не произошло.

Гар не задерживался бездельничать, а приступил к тренировкам по фехтованию. Ведь рейд уже совсем скоро, и ему было необходимо быть в хорошей форме. Найти напарника не составило труда, так как многие воины поддерживали себя в отличной физической кондиции. Кроме того, тренировка с разными бойцами помогала ему отточить свои навыки и возможно освоить новые. Раньше перед рейдом он испытывал некоторый страх, но сейчас его не ощущал. Хотя инстинкт самосохранения всегда присутствует. "Почему я чувствую себя словно животное? Живу только инстинктами" - думал Гар. В глубине души он завидовал солдатам у костра, которые говорили о своих женах и невестах, которых они любят и которые их ждут дома. Его же никто не ждал. Он был похож на бездомного пса у таверны, которого едят блохи. Такая участь Гара не устраивала. К тому же у него сейчас не было средств, чтобы начать что-то новое. Рейд поможет ему отвлечься от грызущих его мыслей, а жалование будет лишним бонусом.

И вот все как всегда: сборы, перекличка. Все это уже стало привычным и родным для Гара. Он отказался от должности командира, так как понимал, что не может полностью ей соответствовать. Записавшись простым солдатом и получив провизию, воины отправились в рейд.

— Твоя подруга то... хы хы того. Хорошо ее знаю, многие хорошо ее знают ха-ха-ха, — разразился смехом солдат, находящийся рядом.

Только удар кулака Гара и отсутствие нескольких зубов прервали его веселье. Иногда на его пути попадались такие грубые шутники. "Мир не без добрых людей", как говорится. Но очень нахальных шутников он останавливал своим кулаком. В целом рейд прошел очень успешно. Были легкие ранения, но среди всадников не было потерь. Варайцы, однако, понесли значительные потери. Было захвачено несколько обозов со снаряжением и оружием. Гар нашел себе подходящий доспех, соскоблив с него геральдику врага. В одном из обозов он заметил кинжал, выделяющийся среди прочего оружия. Лезвие было широким и отполированным до блеска, и он видел свое отражение в нем. Как-то на привале у костра он наблюдал за ним. Но внезапно его отражение исчезло, зеркальная поверхность стала матовой. Гар был удивлен этому феномену. Однако когда на лезвии клинка начало появляться отражение эльфийки - что-то очень знакомое для него, он почувствовал страх и непонимание происходящего. Оглядевшись вокруг, он услышал приглушенные звуки, время словно остановилось. Он вновь посмотрел на кинжал и увидел, что очертания эльфийки начинают исчезать. В течение нескольких мгновений он смог увидеть свое отражение. Он не стал спрашивать товарищей, что это могло значить, чтобы не показаться безумцем. Сам Гар не знал, потерял ли он рассудок или нет. После происшедшего он часто вглядывался в свое отражение, надеясь увидеть что-то еще интересное. — Ты имеешь замечательный нож, можешь его продать? — спросил один из солдат у Гара.

— Нет, я не могу, — сказал Гар.

— Давай на пятьдесят монет.

— Это подарок для моей девушки.

— Ты шутишь? Кто же дарит оружие дамам? — насмехался солдат.

— Она особенная, это ей пригодится.

— Может быть я ее знаю? Кто она и откуда?

— Ты все равно не знаешь. Я сам хотел бы знать, где она сейчас. Но я найду ее.

— Ну ладно, — промахнулся солдат и ушел, задыхаясь от смеха.

Теперь Гар должен быть предельно осторожным. Возможно, его собеседник не сдается и будет пытаться тайком увести его. Поэтому он всегда носил клинок при себе. Разбойничий рейд подходил к концу, все возвращались домой. Гар задумался, куда ему отправиться дальше. Идея найти эльфийскую девушку, которая спасла его жизнь, грела его изнутри. Солдат знал, что это безумная и почти невозможная цель. Однако по прибытии в Подлар он отдохнул всего один день. В его кармане уже были деньги. Он взял своего отдохнувшего коня и собрался в путь. Хотел купить подарок, но не знал какой выбрать. У него не было кому спросить, что нравится эльфийкам. К тому же он не был уверен, будет ли его поиск успешным.

***

Гар достаточно быстро добрался до окраины леса, потому что мчался без остановок. К тому же этот участок пути был относительно безопасным. В лесу он двигался осторожно. Он не разжигал костер для ночевки. Огонь, конечно, отпугивал хищников, но это еще полбеды. Костер мог привлечь скитающиеся отряды разбойников или эльфов. Встреча с первыми могла привести к схватке и даже к смерти, а у вторых можно ожидать чего угодно. Несмотря на то, что Гар хорошо знал лес (по меркам человека), все равно легко потеряться. Лес был огромен, и никто не мог знать все его тайны. Чем дальше он продвигался вглубь, тем гуще становились заросли. Скоро кусты и деревья стали непроходимыми. Конь то и дело застревал и зацеплялся копытами за корни деревьев. Продолжать путь верхом было невозможно. Воин отпустил коня и отправился пешком, стараясь вспомнить тропу, по которой вела Эйа. Он блуждал, пытаясь определить, правильный ли путь он выбрал.

С переменной удачей отгонял горечь отчаяния. Гар обнаружил несколько потухших костров, что свидетельствовало о том, что здесь кто-то был и он еще не окончательно заблудился. Это не особенно радовало его. Ту, которую он искал, так и не смог найти. Припасы подходили к концу. Здравый смысл настаивал на том, чтобы повернуть назад. Он не любил чувствовать свою беспомощность. Начал укорять себя за то, что она вложилась в его сердце. Придется ли ему забыть ее так же, как Лантею? Солнце уже клонилось к закату. Какой это уже раз? Гар потерял счет дням в пути. Он продолжал двигаться вперед и хотя был взволнован, почувствовал на себе чей-то взгляд. Если бы это были варайцы, они уже напали бы вероятно. Охотники, которые могли так далеко проникать в лес, не стали бы скрываться от него. Значит это эльфы.

— Пожалуйста, не стреляйте! Я не враг, — сказал он, снял ножны с мечом. Поднял руки вверх, показывая свою безоружность. Никто не отвечал. Но он чувствовал, что кто-то приближается сзади.

— Медленно поворачивайся. Никаких глупостей, иначе стрела окажется у тебя в шее, — услышал голос со спины. Это был ее голос! Он был абсолютно уверен.

— Привет, Эйа, — повернулся к ней, как ему было указано.

— Гар? Как ты оказался здесь!? — даже наступающие сумерки не скрыли ее удивления.

— Я уже и не надеялся найти тебя, ты не представляешь, как я рад, — произнес Гар, шагая навстречу ей.

— Стой на месте. Стой я сказала! — ее стрела пронеслась мимо его уха, заставив его остановиться. Эльфийка тут же достала следующую стрелу из колчана и затянула тетиву вновь, — ты меня искал? Зачем?

— Я думал, что ты не остаешься равнодушной.

— Ты отверг меня и ушел.

— Тогда у меня не было выбора. Я должен был вернуться. Но мое возвращение уже ничего не значило, для всех они считали меня мертвым.

— Я не верю тебе.

— Мне жаль, что я не могу убедить тебя, — Гар подошел к ней на шаг ближе, — можешь отпустить стрелу.

Эйа пристально смотрела ему в глаза. Кончики ее пальцев слегка дрожали на тетиве. Она опустила лук. Повернулась и пошла прочь.

— Не мне судить тебя. Если ты лжешь, то сам будешь держать ответ перед богами.

— Могу ли я идти с тобой?

— Иди. Ты такой упрямый.

Он взял свое оружие и мешок с припасами и направился вслед за эльфийкой. Они подошли к костру, на котором покоятся котелок. Девушка добавила щепки, чтобы огонь не погас полностью. Пробовала бульон и одобрила его.

— Уже готово. Ты отвлек меня от ужина. Можешь присоединиться, хотя его не много. Не часто у меня бывают гости.

— Спасибо, я не очень голоден.

— Ой! Нет, нет, не садись на тот пень, — она указала на пень, на который сел воин, — он испорченный и полон жуков.

— Я не пришел с пустыми руками, у меня есть подарок для тебя, — сказал он и протянул странный кинжал.

— Откуда у тебя это? Ты знаешь, что держишь в руках? — она взяла его и посмотрела на Гара. Тот лишь пожал плечами. Она продолжила, — этот кинжал был создан нашими мастерами. Человеку опасно носить его при себе. Никакой эльф не расстался бы со своим оружием без особой причины. Значит, его предыдущий владелец был убит.

— Я не убивал эльфов. Я нашел этот кинжал в обозе разбойников.

— Это «Клинок Судьбы», он обладает древней магией. Согласно легенде, лезвие таких клинков было особенным образом обработано. Владелец на короткое время может увидеть свое будущее, — эльфийка заметила, что он внимательно слушает ее и продолжила рассказ. Теперь все стало на свои места. Гар задавал ей вопросы о том, можно ли увидеть свою судьбу в этом кинжале? Она ответила, что не знает, такого ответа нет в древних книгах. Их разговор продолжался долго. Эйя постепенно размягчилась, в ее глазах больше не было презрения. Он рассказал ей о своем происхождении и многое другое. От Эйи он узнал, что она давно находится здесь в Дозоре. И если слово "давно" звучит из уст эльфов, живущих дважды или даже трижды дольше людей, то это значит очень долго. Их ужин подходил к концу. Котелок с бульоном опустел. Некоторые припасы Гара понравились и ей. Особенно фрукты.

Уже достаточно стемнело. Звезды светили невероятно ярко сквозь ветви деревьев. Он узнал, что совсем рядом находится заброшенный храм эльфов. Туда и отправилась Эйа. Согласно давним обычаям, в храме запрещено было убивать и есть. Поэтому она всегда принимала пищу чуть в стороне от него. Погасив костер, они двинулись туда. Добрались до большой скалы. Выступали вырубленные в камне колонны и различные изображения. Вход замешанной листвой был закрыт. Пройдя сквозь нее, они оказались внутри храма. Эйа зажгла факел и осветила комнаты несколькими масляными лампами. Зал, где когда-то проводили службы богам, библиотека с множеством книг, а также коллекция оружия, собранная эльфийкой — все это было здесь уже давно неиспользовано и предназначение которого можно было только предположить.

— Ты можешь оставить свои вещи здесь. А вот там, — она указала на соседнюю комнату, — ты можешь принять душ. От тебя исходит запах, словно ты не мылся несколько дней.

Он кивнул и направился в указанную дверь. Эйа скрылась в соседней комнате. Воин снял доспехи и одежду. Подошел к струям родниковой воды, падающим сверху. Капли медленно смывали с его тела грязь дороги и усталость. Он взял бритву и удалил щетину, которая почти превратилась в бороду. Эйа подошла с чашей в руке. На ней не было ничего.

— Это нужно для приятного аромата, — она начала обливать его немного пахучей жидкостью из трав, проводя ею по его телу ладонями. Ее прикосновения были очень приятными и расслабляющими. Следуя ее примеру, Гар начал нежно распределять ароматную жидкость по ее телу. Она стала скромно улыбаться, а на ее щеках появился румянец. Рисунки черного и зеленого цветов, контрастирующие с ее светлой кожей, изящными линиями украшали ее тело. На нем были изображены различные узоры и завитки. Он приподнялся и начал целовать ее губы, чуть наклонившись. Эйа отвечала на его поцелуи, стоя на носочках. Его достоинство прижималось к ней. Немного отстранившись, она взяла его за руку и посадила рядом с родником. Ее полоса поцелуев опускалась все ниже от шеи Гара. Взгляд остановился на его члене, она приложила щеку к ягодицам воина и начала наблюдать, как его рука опускается вниз и поднимается вверх, двигаясь вдоль ствола. Она не могла понять, почему он был тем, кого она ждала, тем, о ком мечтала в своих снах — Гаром.

То, что она полюбила этого человека, перестало иметь значение. Главное - он рядом. Эйя убрала руку и приблизилась к его члену. Язычок скользнул от мешочка до головки. Сев ему на колени, эльфийка раздвинула ножки. Ее щелка была пухленькой и без волосков, за исключением небольшого пучка выше. Взяв его член одной рукой, она раздвинула свои тесные врата другой рукой. Он проник в нее наполовину, хотя был твердым, ее лона не спешило принять его полностью. Девушка медленно поднималась и опускалась, смотря ему в глаза. Их удовольствие было очевидно, они не притворялись. Теперь комнату заполняли стоны страсти из уст эльфийки и мужчины, которые чередовались с шумом падающей воды из фонтана. Она полностью контролировала его, ее движения стали неожиданными - то быстрыми и резкими, то нежными и плавными. Каждое движение приближало их к моменту наслаждения. Гар был так возбужден, что он полностью забыл о реальности вокруг них. Осталась только Эйа - хрупкая и гибкая. Казалось, только она связывала его с миром. Он помогал ей, крепко обхватив ее бедра своими сильными руками. Девушка была легкой и воздушной, словно плясала на ветру. Ее жаркое лоно плотно обхватывало его член, который скользил внутри нее, борясь с сопротивлением. Битва продолжалась недолго - его член дрогнул, наполнив ее семенем. Воин прижал эльфийку к себе, стараясь двигаться в ее тесной пещерке из последних сил. "Пушинка... Моя Пушинка..." - вырывались у него слова из губ, которые жадно принимали воздух. Она обняла его шею и прислонилась щекой к его груди. Посмотрев на лицо девушки, он увидел благодарный взгляд, хотя она не испытала истинного удовольствия. Эйа улыбнулась, высвободившись из его объятий, и направилась к чаше с ароматной жидкостью. Она стояла на полу, и ей пришлось наклониться, чтобы взять ее. Эльфийка делала это медленно, показывая своему возлюбленному более полные и слегка потемневшие губки своей щели. Сквозь них сочилось его семя и соки ее страсти.

— Покойная по проходу вправо, — и направившись к выходу.

Струи источника снова подарили бодрость. Воин чувствовал, его разведчик не испытала удовольствия. Шагая по холодному каменному полу, нашел ее. Комната была уставлена шкурами животных. В центре стояло массивное старое ложе также украшено шкурами. Эйа лежа на спине выпрямила ноги, затем сжала и повела ими вверх, показывая ему свою жажду. Вот он сверху целует и ласкает ее грудь. Ее ноги пересекаются за ним словно капкан. Но никто не собирается отступать. Он упруг как в первый раз и бесстрашно проникает в нее. Теперь он атакует, медленно, но уверенно. Каждый раз все глубже. И вскоре он понимает, что достиг дна пещерки. Его головка чувствует это, тарания ее стенку. Гар смотрит на Эйу. С ее глаз сорвались маленькие слезы.

— Тебе больно. Прости, Пушинка, — ему неловко за грубость.

— Все хорошо, не волнуйся, — успокаивала эльфийка.

Он уменьшил глубину проникновения. Правда продлилось это недолго, страсть брала свое. Глубокое проникновение стало сопровождаться еще более яростными толчками. Назад дороги нет, он не может остановиться. Его воин снова проигрывал схватку с узким лоном, изливаясь в него. В этот самый момент по телу девушки прошла дрожь. «Еще! Еще! Еще, не останавливайся», — почти кричала Эйа. Ее коготки впились в его спину как клинки мечей. Под ними блеснула кровь. Гар пронзал ее снова и снова. Она же извивалась как раненый зверь. Когда сил совсем не осталось, он шепнул ей на ушко «Я тебя люблю». Лег на спину, его тело было разогрето как печка. Такой страстной женщины у него еще никогда не было. Он отдал ей все силы и быстро погрузился в сон. Потушив светильники в комнате, она вернулась в ложе. Укрыв их обоих мягким мехом, тихонько произнесла: «Как хорошо, что ты здесь. Я столько холодных ночей провела одна». После мирно уснула на его плече.

Солнце уже взошло, когда воин проснулся. Сквозь узкие щели окон в его комнату проникал яркий свет, заполняя ее теплотой. Вдалеке слышались пение птиц. Гар быстро оделся и отправился на звуки мелодичной мелодии. Эльфийка исполняла свою песню на родном языке, и хотя он не мог понять слова, это не помешало ему насладиться этим и вызвать восторг.

— Так красиво, — произнес он, когда Эйа закончила и повернулась к нему.

— Действительно? Тебе понравилось?

— О чем ты пела?

— Некоторые слова сложно перевести. Если хочешь, я могу научить тебя нашему языку.

Воин заметил беспокойство в глазах эльфийки. Его интересовало, что ее тревожит.

— Что случилось, Эйа? Что произошло? — спросил он. Ему хотелось знать, что ее беспокоит.

— Я глупая, совсем глупая, — сказала она, опустив голову и почти заплакав.

— Не говори так. Что не так?

— Гар, я не смогу дать тебе радость быть отцом. Ты же знаешь, между людьми и эльфами это невозможно, из нашего союза не может родиться жизнь, — она не могла сдержаться и начала всхлипывать.

— Пожалуйста, не плачь, — он подошел к ней и поднял ее подбородок рукой. По ее лицу текли слезы. А темный цвет подводки, которую она всегда носила на веках, делал их следы еще более заметными, — я с тобой, моя малышка. Это мой выбор.

Гар нежно прикоснулся губами к ее губам и обнял ее. Эльфийка отвечала на его ласки и постепенно успокоилась.

— Теперь мы вместе. Все будет хорошо. Ты меня поняла?

— Да. Я поняла, — сказала она с волнением и вытерла слезы со своего лица, — тогда я пойду на охоту. Мне нужно накормить тебя.

— Могу я пойти с тобой?

— Конечно. Только своего лука я тебе не дам. Ты будешь собирать ветки для костра. Идем тихо, иначе наш завтрак будет готов только к обеду.

Континуация будет.

Оцените рассказ «Пушинка»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий