Проклятие Пустошей. Глава 9










СУДЬБА

— Пожалуйста, остановись! — умоляю я, осознавая, что больше не могу терпеть.

Как только Хорнер останавливает мотоцикл, я почти прыгаю с седла. Я хочу добраться до ближайших кустов, но успеваю сделать всего несколько шагов, как меня сразу вывернуло наизнанку, и я начинаю тошнить. Боже мой, все было так хорошо!

Покинув этот отвратительный мотель, мы проехали как минимум полсотни километров и остановились рядом с заброшенным домом. Именно там впервые меня подмывало рвотное чувство, но я не придала этому значения и связала все это со скверной пищей из мотеля. Тогда я хорошенько вырвалась и это даже принесло некоторое облегчение. Так я подумала тогда, но через двадцать минут поняла, что поспешила с выводами. Рвотные позывы вернулись и принесли с собой головокружение, боль в спине и шум в ушах. И это было только началом. Было все только хуже, и притворяться, что все в порядке, стало совсем невозможно.

— Возможно, это покажется глупым вопросом, но случайно ты не беременна? — спросила армейская собака после того, как я вырвалась насколько мне было нужно и вытерла рот.

— Нет, не случайно не беременна. А ты?

— С тобой что-то точно не так.

Я выкраиваю улыбку на лице, хотя основания для радости отсутствуют совсем.

— Правда? И это говорит мне гребаный мутант, который может управлять троглодитами?

Хорнер не поддается провокации, слезает с мотоцикла и приближается к нам, чтобы потрогать мой лоб.

— Боже! Ты действительно пытаешься загореть! — бормочет он, убирая руку.

— Конечно! Я всегда горячая девушка! Если меня не остановить вовремя, я могу перегореть до смерти.

— В таком состоянии — маловероятно.

— Желаешь прове...

Не успев закончить фразу, снова прикрываю рот, и начинаю рвоту настолько резко, что почти попадаю Хорнеру на обувь. По окончании чувствую себя перевёрнутой наизнанку, а даже слабый ветерок вызывает у меня дрожь.

— Сколько времени у тебя такое? — спрашивает Дилан.

— С прошлой остановки. Хотя тогда было ещё приемлемо.

— Зачем ты молчала все это время? — повышает голос армейская собака.

— Ты же ничего не спросил, идиот! — отвечаю остроумно, хотя звучит это как детский лепет.

Хорнер что-то невнятно бормочет себе под нос и возвращается к мотоциклу.

— Неприятно. Если этот ублюдок продолжит потреблять столько же бензина, а он обязательно продолжит, то топлива хватит минут на 8-10. А потом нам придётся идти пешком.

— Куда идти? — спрашиваю тихим голосом, начиная кашлять.

Хорнер не находит ответа на этот вопрос. Как и предсказала армейская собака, бензин кончается через десять минут. Дилан не решается просто бросить этот мотоцикл и прячет его в ближайших кустах. А потом нам приходится продолжать путь пешком. Против воли я вспоминаю хромоножку, которая тянется за мной после побега из деревни мясоедов. Как и он, я становлюсь обузой и ничего не могу с этим поделать. Иду следом за Хорнером, который шагает быстро, и удержаться рядом с ним удаётся только вначале. Разок делаю остановку, чтобы ещё раз покаяться, хотя всё уже давно вышло из меня. Я никогда раньше не чувствовала себя так плохо! В ушах звенит, мысли запутываются, а кости ломятся так жестко, словно по мне прошла стадо быков. Продолжаю идти наперекор своей упорности до тех пор, пока полностью не иссякнут силы.

Потерпев неудачу и споткнувшись о корягу, я чуть не ударился лбом, но Хорнер успел меня подхватить.

— Сможешь ли ты продолжить идти? — спросил он с тревогой.

— Только если буду ползти. Ноги почти не чувствую, — ответил я тихим голосом, едва различая свои слова.

— О боже! — пробормотал Хорнер и взял меня на руки.

От Дилана исходило приятное тепло, и я прижался к нему, словно облезлая кошка ищущая тепла. Чувствовалось небольшое облегчение. Сначала Хорнер молча таскал меня, затем попытался произнести что-то ободряющее, но его слова дошли до меня с задержкой. Бег по пересеченной местности быстро вызывал тошноту, от которой я периодически отключался на короткое время. Кажется, что я была в отключке всего пару минут. Не знаю сколько времени прошло на самом деле и это уже не имеет значения. Почувствовала себя все так же плохо, но понимала, что ситуация могла быть еще хуже. Если мы встретим каких-то агрессивных противников, то нам обоим грозит конец. Ненавижу быть обузой!

Когда Хорнер резко остановился, я вздрогнул. Повернув голову, увидел вдалеке огромную сигарету. Стой! Что это? Какая сигарета?! Это же маяк! Именно к нему Хорнер и шел. Когда до строения оставалось чуть больше ста метров, появилась небольшая группа троглодитов из ниоткуда и перегородила нам путь.

— Убирайтесь отсюда, уроды! Нам не до вас сейчас! — буркнул Хорнер, даже не замедляясь.

Троглодиты послушно повиновались и разошлись. Пройдя последний участок пути, Хорнер попытался открыть дверь, но обнаружил, что она заперта изнутри. Он начал стучать по двери ногой. Я уже не мог дождаться результата и снова потерял сознание.

СЛУЧАЙ

Услышав постукивание, я едва не уронил ложку с похлебкой от неожиданности. Сначала подумалось, что мне это только показалось, но незнакомец продолжает стучать в дверь. Оставив тарелку с похлебкой на столе, закрываю глаза и медленно до пяти считаю. Зачем я повесил табличку "Не приставай - убьют" на самом видном месте? И каким образом незванным гостям удалось проникнуть мимо охраны? Ведь я четко приказал охранникам не пускать к маяку никого. До этого момента они выполняли свою задачу безупречно. Так как же сейчас пропустили кого-то к маяку без боя? Я не слышу выстрелов или взрывов, а другим способом пройти мимо охраны невозможно. Только со стычкой.

Незванные гости продолжают ломиться в дверь и им почему-то не смущает отсутствие ответной реакции. Тяжело вздыхаю, поднимаю с пола карабин и направляюсь к двери. Возможно, лучше просто выстрелить в незванных гостей через дверь, но кто знает, может там целая толпа? А еще не хочется ломать дверь. Ночи здесь иногда бывают слишком холодными, так что даже пуховик и стопка самогона не всегда помогают.

Подойдя поближе, прижимаюсь спиной к стене и грубо спрашиваю:

- Чего вам?

- Нам нужна помощь! - слышу мужской голос с другой стороны.

- Кому именно, нам? - спешу уточнить.

- Моей подруге. Она болеет.

- Чем?

- Я не знаю!

Час от часу все хуже! Мне только этого не хватало - заразной заразы! Сгибаюсь к двери и заглядываю в глазок. Вижу только парня в военной форме, который держит на руках девушку. Помимо них рядом никого нет.

— Я не могу предоставить помощь, — говорю спокойным тоном, отступая от двери.

— Может быть, ты просто не хочешь? — возражает нахал.

— Если у твоей подруги серьезные проблемы, то ей нужна помощь врача. Я не очень разбираюсь в медицине.

Некоторое время болтун молчит, и я думаю, что он наконец-то понял все мои намёки. Оказывается, он совсем ничего не понял!

— Слушай, старик, давай решим всё мирно. Открой эту чертову дверь по-хорошему, пока я её не выбью! — слышу угрозу в свой адрес.

О Боже! Ты не только не понимаешь намёков, но и угрожаешь! Сейчас ты получишь по заслугам, бесполезный придурок! С этой мыслью закрываю глаза и делаю пару глубоких вдохов. Затем мысленно приказываю всем рядом находящимся троглодитам разорвать сначала на части нахала, а затем его девушку. Я, конечно, не самый лучший человек, но не настолько же, чтобы разлучать влюбленных. Пусть они отправятся на тот свет вместе. С такой мыслью подхожу к окну и вижу четвёрку троглодитов, которые начинают двигаться. — Вы что, совсем тупые? Убирайтесь отсюда, уроды! — слышу крик надоедливого болтливца.

Услышав это, я не могу удержаться от улыбки. Какой идиот! Тебе бы ещё перед ними на колени стать, глупец! Мое удивление достигает пика, когда все троглодиты одновременно останавливаются и отступают назад. Возможно, я должен был повторить приказ мутантам порвать на части нахала, но я ошарашен до такой степени, что просто моргаю безмолвно, неспособный произнести ни слова. Я не могу не верить своим глазам, но это только усложняет положение. Раньше я искренне думал, что только один паршивый ублюдок — я, может управлять троглодитами. А тут оказывается, что я не один такой. Какого черта?

У меня уже около четверти века назад появилась способность управлять мутантами, правда, они были несколько менее развитыми. Я случайно заразился через неизвестные химикаты и начал мутировать. Сначала я замечал, что создания реагируют только на мой голос, но потом, когда я сам стал выглядеть как кошмарный монстр, научился давать им команды мысленно. Мы провели веселые времяпровождения до тех пор, пока меня не захватили военные. Они отвезли меня в секретную лабораторию и начали проводить опыты. В результате я вернулся к человеческому облику, но способность управлять монстрами сохранилась. Я был бы благодарен армии, если бы они закончили свои эксперименты там. Но нет, эти уроды продолжали издеваться надо мной и держали меня в клетке, как зверя. В конце концов эти подонки получили свое возмездие - лаборатория подверглась нападению однажды прекрасным днем. Нападавшие оказались фанатиками из Братства "Судного Дня". Пока армия сражалась с ними, мне удалось выбраться из клетки и сбежать. Позже я узнал, что фанатики победили в этой битве, и я почувствовал облегчение, надеясь, что они уничтожили всех, кто знал обо мне.

Болтливый человек снова начинает стучать в дверь, отвлекая меня от воспоминаний. Взвесив все "за" и "против", я принимаю важное решение и приближаюсь к двери.

— Хватит уже стучать! Сейчас открою! — говорю я грубо.

Болтун перестает шуметь и как только я открываю дверь, он сразу заходит внутрь и начинает осматриваться.

— Чувствуй себя как дома и не отказывай себе ни в чем, — произношу я с насмешкой.

Говорун неспособен распознать иронию или притворяется таким. Заметив мою кровать под лестницей, он спешит к ней. Уложив свою подругу на нее и прикрыв одеялом, гость обращается ко мне.

- У тебя есть средство от жара или что-нибудь еще от повышенной температуры? - интересуется он.

- Может быть. А может и нет. Это зависит от того, что ты готов заплатить за это, - даю я уклончивый ответ.

Говорун хмурится и резко засовывает руку в карман. Боясь, что он достанет оружие, быстро направляю на него карабин. Однако парень вытаскивает из кармана небольшую горсть фишек.

- Этого достаточно? - спрашивает он и бросает всю горсть на столик, на котором стоит тарелка с остатками еды.

- Вполне, - отвечаю я, опускаю карабин и направляюсь к сундучку рядом с кроватью.

Прокопавшись внутри него, достаю пыльную аптечку на свет и передаю ее говоруну. Пока он рыщет внутри, подхожу к кровати и внимательно рассматриваю девушку. Она не является секс-бомбой, но достаточно привлекательной. Если бы она пришла ко мне одна и с радостью принялась за работу, я бы с удовольствием разработал ее скрытые потенциалы. Хоть меня скоро выгонят из лиги профессиональных любовников, но пока я не стал руиной. Большая часть зубов на месте и крепкая, есть еда и напитки под рукой, а мой пенис все еще стоит и функционирует исправно. О чем еще может мечтать человек, которому только что исполнилось 59 лет? Разве что о достойном жилье и команде слуг, готовых исполнять все его прихоти.

Спящая девушка словно догадывается о моих похабных мыслях в отношении неё и начинает вертеться.

— У тебя есть вода? — спрашивает мальчик.

— Там, — отвечаю я, указывая безразлично на чайник, стоящий уголком на старом примусе.

Мальчик берет одну из кружек и наливает воду из чайника. Подходя к кровати, он немного сдвигает меня и легонько постукивает подруге по щеке. Когда она открывает глаза, он дает ей две таблетки из аптечки и подает им воду. После принятия жаропонижающего средства девочка начинает громко кашлять и трясти головой, но вскоре успокаивается и закрывает глаза. Мальчик достает бинт из аптечки, смачивает его водой и кладет на ее лоб.

— Прости за вмешательство. Обычно я не так себя веду, — начинает оправдываться молодой человек.

— Неважно, — отмахиваюсь я от его извинений и перехожу к делу. — Есть какие-то предположения о том, что случилось с твоей подругой?

— Ничего нет.

— А как ты себя чувствуешь?

— Все хорошо со мной. Здоров как бык.

Возникает пауза, в которой я начинаю все тщательно обдумывать. Если бы я был подозрительным человеком, подумал бы, что этот мальчик, управляющий троглодитами, появился здесь не случайно. Но кажется, что он не проявляет особого интереса ко мне. К тому же его военная форма ничего не доказывает. Он мог ее просто отнять у кого-то. Нет, этот парень явно не пришел за мной. И кому я нужен после стольких лет? Никому. Те немногие люди, с которыми я иногда контактирую, видят во мне простого отшельника и старика. Никто не знает о моих способностях.

— Есть здесь рядом какой-нибудь врач? — перебивает тишину болтун.

— По берегу, в нескольких километрах отсюда. Но я бы не рекомендовал обращаться к нему.

— Почему?

— Потому что это военный медик, и его охраняет целый отряд солдат. Если попытаешься подойти к их лагерю, тебя застрелят прежде, чем успеешь сказать слово. Так что не стоит туда ходить.

Парень машинально кивнул в знак понимания.

— Есть другой вариант, — продолжаю я. — Добраться до ближайшего городка и там найти медика. Я знаю одного там. Но и здесь всё не так просто. Военные уже окопались там.

— Как это?

— Буквально. Они захватили город и контролируют всё там. Не пускают через ворота всех, кто вызывает даже небольшие подозрения у них. Они патрулируют улицы и арестовывают каждого, кто посмотрит на них странно. И ещё установили комендантский час. В общем, они полностью контролируют местность.

Парень задумчиво нахмурился, видно, что делает какие-то выводы. Он почесал затылок и протянул мне руку.

— Меня зовут Дилан Хорнер, — представился он.

— Я Бен Дженер, — ответил я, пожимая его руку.

Чёрт возьми! Зачем я сказал ему своё настоящее имя? Мог же представиться кем угодно. Видимо, слабоумие пришло ко мне в старости. Жаль, очень жаль.

— Как называется этот город? — спросил Дилан после рукопожатия.

— Эфис. А почему?

Парень опять заглянул в карман и достал ещё одну порцию фишек.

— Расскажи мне, как туда добраться. Обязательно отблагодарю.

Я задумчиво почесал короткую бородку и не спеша отвечал на его вопрос. Прогулка по вечернему берегу не была в моих планах, особенно в сторону Эфиса. И оставить девочку одну здесь как-то пугало меня. Кто знает, может она умрет, пока мы будем искать врача? С другой стороны, если я останусь с ней, то не смогу ей помочь, если ей станет хуже. А если пойду с Хорнером в Эфис, то может быть узнаю о нем что-то больше. Я улыбнулся после продолжительной паузы.

— Нет. Её нельзя оставлять одну, — протестовал Дилан, указывая на девочку жестом.

— Не беспокойся о моей девушке. Когда нас не будет, я попрошу кого-то присмотреть за ней.

— Кого именно?

— Людей, которым я доверяю, — отвечаю уклончиво.

По выражению лица Дилана понимаю, что он все еще сомневается, и тут же предлагаю еще один аргумент.

— Эфис — это не просто лагерь с небольшими постройками, это достаточно большой город, в котором легко заблудиться. Пока будешь искать нужный дом, можешь несколько раз наткнуться на патруль. Ты этого хочешь?

Дилан тяжело вздыхает, признает мое правоту и мы начинаем готовиться к отъезду. Надевая шапку и теплую куртку, а также взяв запасные патроны для ружья, в мыслях даю указание троглодитам стоять насмерть и не позволять любому приближаться к маяку, но никаких действий против девушки, если она случайно выйдет на улицу. Дилан интересуется, есть ли у меня бумага и ручка, и получив положительный ответ, решает оставить записку для своей подруги. Пока он это делал, я ставлю чайник, ставлю кружку с водой и аптечку рядом с кроватью. Закончив все приготовления, мы наконец отправляемся в путь.

ДИЛАН

Маяк уже далеко позади, но я все еще не могу перестать думать о той чертовке. Фэйт была настоящей болью в заднице и создавала больше проблем, чем решала. Но сама мысль о том, что она может погибнуть, вызывала трепет в коленях и желание сделать все возможное, чтобы этого не произошло. А ведь она однажды пыталась убить меня и угрожала моей матери! В чем проблема со мной? Это вопрос видимо риторический. Со мной все не так. Главное — думать об этом как можно меньше и задаваться по-настоящему важными вопросами. Например, кто такой мой новый спутник?

Хотя Бен согласился помочь мне, я все еще колеблюсь, стоит ли абсолютно доверять этому пожилому человеку. Глупо думать, что кому-либо можно полностью доверять на 100%. Особенно если ты знаком с ним всего полчаса. С первого взгляда этот старик казался безобидным отшельником, но что-то внутри меня кричало, что это не так просто. С людьми вроде Дженера определенно нужно быть начеку и не оборачиваться к ним спиной, чтобы потом не пришлось вытаскивать из нее нож.

— Куда ты направлялся? — прервал мои размышления голос Бена.

— Что? — переспросил я, едва расслышав его вопрос.

— Прежде чем твоя подруга заболела. Вы же шли куда-то осознанно. Мне интересно, куда именно.

Я не заметил особого интереса в голосе Дженера, но это ничего не значило. Несмотря на то, что Бен не был похож на фанатика религии, это не означало, что ему нужно все рассказывать. В конце концов, я ничего не знал о нем.

— Ну так, мы искали кого-то, — ответил я уклончиво.

— Понятно, — сказал он загадочным тоном.

Я решил быстро сменить тему.

— Военные, которые оккупировали Эфис, и военные, разбившие лагерь на берегу - они как-то связаны друг с другом?

— О да, они связаны. Я не знаю всех подробностей. Как мне знать? Кто я такой, чтобы офицерам передо мной отчитываться? Обычный старый дурак без приметных особенностей. Так что могу только догадываться об их планах.

— И что именно ты думаешь об этом?

— Я думаю, что стоит извлекать нужную информацию более изящно. Ведь тебя интересует "Эгида", верно?

Киваю, не видя смысла уговаривать пожилого человека, что он ошибся. Вот в чем, а в прозорливости Бену нельзя не согласиться.

— Похоже военные наконец-то решили уничтожить этот плавучий притон и убить всех тех, кто попробует выбраться на берег. А оккупация Эфиса нужна для того, чтобы лишить фанатиков продуктов питания. Раньше все необходимые товары они приобретали именно там, и это неудивительно, ведь до следующего населенного пункта почти полсотни километров пути. Чистилище я в расчет не беру. Там особо поесть нельзя, а вот умереть можно легко.

Шум в ближайших кустах отвлекает от разговора и напоминает, что мы здесь не на прогулке. Поднимая автомат, направляю его на заросли, но не спешу нажимать на спусковой крючок. Когда из кустов вылезает мутант, я на мгновение теряюсь, но затем стреляю короткой очередью в голову чудовища. Оно безжизненно падает на землю, а я поворачиваюсь к Бену.

— У тебя есть зажигалка или спички?

— А зачем? Если этот уродец так тебя раздражает, подожди, пока он придет в себя, уведи его подальше и скажи больше не появляться перед тобой. Ты справишься.

Услышав эти слова, испуганно дергаюсь и стараюсь перевести все на шутку.

— Ну да, конечно. В любой непонятной ситуации нужно начинать отдавать распоряжения. Идет дождь? Прикажи ему прекратиться. Слишком жарко? Прикажи прохладнее. Не нравится, что ночью слишком темно? Фигня! Просто прикажи, чтобы наступала только день. Если бы мы следовали твоей логике, то нам и двигаться никуда не нужно было. Достаточно было просто приказать Фэйт выздороветь и...

— Ты гораздо лучше управляешь троглодитами, чем пытаешься меня убедить. Я не являюсь рентгеновским аппаратом, но вижу тебя до самой души, так что не стоит пытаться запутать меня словами, иначе я могу обидеться, — прервал Бен мою речь.

Я инстинктивно направляю оружие на Дженера больше по интуиции, чем осознанно. Старик не проявил никаких реакций. В его глазах я замечаю не страх или изумление, а искры радости. Бен смотрит на меня так, будто то, что происходит, его искренне развлекает и кажется ему под контролем, а не мне.

— Ну хорошо, стреляй в меня. Ты же сможешь найти доктора для своей подруги и без меня, — спокойно говорит Бен.

Я понимаю правильность его слов, но не спешу опускать оружие. С этим стариком что-то явно не так. В том, что он выбрал маяк в качестве жилья, нет ничего странного. Я видел и похуже места для проживания. Но рядом с маяком были троглодиты, и Бен не мог этого не заметить. Почему они не ворвались внутрь и не уничтожили его? Двери и окна этих существ никогда раньше не останавливали. Мог ли он, подобно Трою Эндрюсу и другим ребятам с ранчо, найти какой-то альтернативный способ отпугивать троглодитов, не вступая с ними в бой? Возможно, он мог, но верить в это было сложно. Он слишком легко принял тот факт, что можно контролировать мутантов. Казалось будто он сталкивался с этим раньше. В любом случае, убивать его не следует. Поняв это, я тяжело вздыхаю и опускаю оружие.

— Обсудим эту тему на обратном пути, — говорю решительным тоном.

— По твоей воле, — немедленно отвечаю спокойно.

После неформального перемирия мы продолжаем путь и, в конце концов, достигаем города. Эфис представляет собой огромную крепость, окруженную стеной из разного рода обломков. Я замечаю только вооруженную охрану у ворот. На стенах никого нет. Мы приближаемся к самой стене. Остановившись перед деревянным ящиком, Бен начинает давать мне указания.

— Как только пересекешь эту сторону, иди прямо 20 метров, затем поверни налево, снова прямо и направо. Когда окажешься в трущобах, найди дом с красным крестом на двери. Владелец этого дома - Отто Фальк. Человек жизни - не лучший, но он разбирается в своем деле. Если он начнет упираться, скажи ему, что пришел от меня. Запомнил все?

— Да. А ты не собираешься со мной?

Бен хмурится и смотрит на меня как на идиота.

— Как ты себе это представляешь?

Я поздно понимаю, что задал глупый вопрос. Поэтому я задаю другой.

— Вернуться обратно по тому же пути?

— Нет. С этой стороны ящика такого пути нет. И даже если бы был, это не помогло бы тебе особо.

— Тогда как мне выбраться из города?

— Найди другой способ. Придумай что-нибудь сам. У тебя есть голова? — бурчит Дженер, поднимаясь на ящик.

Я пожимаю плечами в ответ, решив не спорить со стариком. Когда Бен опускается на колени, я взбираюсь ему на плечи. Дженер выпрямляется полностью, и я отпрыгиваю вверх, цепляясь рукой за край стены из мусора. Подтягиваясь, забираюсь на стену и оглядываюсь вокруг.

— Удачи, парень. Если сможешь выбраться из города незамеченным, найдешь меня у того дерева, — прощается Бен и указывает куда-то направо.

Я машинально киваю, спрыгивая со стены. Следуя указаниям Бена, направляюсь в нужном направлении и оказываюсь в трущобах, где почти сталкиваюсь с двумя вооруженными патрульными. Успеваю быстро уклониться за угол и замечаю, что ещё несколько солдат приближаются с другой стороны. К счастью, на дворе уже поздний вечер, а луна прячется за тучами. Впритык прижимаясь к стене, жду, пока новоприбывшие уйдут. С облегчением вздыхаю. Замечаю стоковую трубу на соседнем доме и лезу по ней на крышу, занимая горизонтальное положение. Отсюда я могу легко и безопасно наблюдать за передвижениями патрульных - я вижу их, а они меня нет.

Некоторое время провожу наблюдая за солдатами, затем отъезжаю от края крыши и выпрямляюсь. Трущобы Эфиса напоминают мне огромный муравейник, где все дома сливаются в одну кучу. Когда патрульные уходят, продолжаю искать доктора. Перебираясь с одной крыши на другую, едва не пропускаю мимо дома, на котором большим крестом выведена красная краска. Спускаюсь вниз и стучу прикладом автомата по двери. Через некоторое время окошечко в двери открывается, и из него выглядывает хмурый плешивый старик.

— Что ты хочешь? — грубо спрашивает он, осматривая меня от головы до ног.

— Мне нужна помощь. У меня проблемы с подругой...

— Приходи утром, — буркнул старик и закрыл окно.

Хочется просто проломить дверь ногой и заставить ворчливого старика выслушать меня. Дверь не выглядит особенно прочной, и скорее всего не выдержит более 3-4 ударов. Но я вспоминаю наставления Бена и решаю постучать в дверь ещё раз. Ворчун не спешит открывать, а когда наконец делает это, первым делом направляет на меня револьвер.

— У тебя проблемы с интеллектом или слухом? Я же говорил — приходи утром! — недовольно бурчит он.

Его раздражение передается и мне. Мне легко может поднять пистолет и отобрать оружие у ворчуна, но я решаю попытаться еще раз достучаться до хозяина дома.

— Отто Фальк? — спрашиваю я первым делом.

— Предположим, что да. И что?

— Я от Бена Дженера. Он сказал, что ты поможешь мне.

Хозяин дома нахмуривается, словно от зубной боли, опускает оружие и открывает дверь.

— Заходи, — коротко бросает он, осмотревшись по сторонам и убедившись, что рядом нет никого.

Я воспользуюсь его приглашением и сразу вхожу в дом. Отто быстро закрывает за мной дверь и запирает ее на замок.

— Старый скиталец тоже здесь? — почему-то интересуется он.

— Почти. Он остался за стеной.

— Понятно. И как дела с твоей подругой?

Начинаю перечислять по очереди все симптомы, стараясь ничего не пропустить. Отто молча слушает меня и лишь время от времени кивает. Когда я замолкаю, Фальк задумчиво чешет свою лысую голову.

— Твоя подружка употребляла «изумрудный порошок»? — неожиданно спрашивает он.

— Бывало такое.

— Сколько раз?

— Точно не помню. 6 или 7.

Отто вздыхает, уходит в соседнюю комнату и вскоре возвращается с двумя небольшими пакетиками белого порошка.

— Что это? — торопливо уточняю я.

— Практически то же дерьмо, что и «изумрудный порошок». Просто менее опасное и без вызывания привыкания, — объясняет Фальк.

— Привыкание?

— А ты что думал? Или точнее нет, не о том. Над чем ты размышлял, позволяя своей подруге нюхать все эти гадости?

Хотелось бы сказать, что людям вроде Фэйт трудно что-либо запретить, но Отто не позволяет мне это сделать.

— Ты думал просто так? — отвечает он на свой же вопрос.

Я пожимаю плечами и не спорю с Фальком. В конце концов, он врач, значит ему виднее. И честно говоря, в чем-то он прав. Не стоило пренебрегать тем, как чертовка нюхает всевозможную дрянь.

— У "рубиновой пыли" есть побочные эффекты, которые проявляются не сразу, а через некоторое время. Как и случилось с твоей подругой.

— Ты имеешь в виду галлюцинации? — уточняю я, вспоминая, как однажды увидел, что чертовка болтает сама с собой о чем-то увлеченно.

— Именно. Новая порция быстро вернет на ноги твою подругу, но также усилит ее зависимость. Ей будет нужна пыль все чаще и чаще, а организму будет приносить все больше вреда. В итоге сосуды в голове начнут лопаться, печень откажет, и сердце остановится, — поясняет Отто.

— Тогда может быть ей просто перестать нюхать все это? — предлагаю я.

— Тогда она уйдет на тот свет еще быстрее. К всему этому добавятся сильные боли, от которых даже человек с высоким болевым порогом будет кричать и умрет в конвульсиях. Ты хочешь этого?

Я отрицаю головой и беру пакеты с порошком из рук Отто.

— Дай ей две щепотки, когда вернешься, а потом по одной раз в два дня. А когда закончится, следи за тем, чтобы твоя подруга не подходила к какой-либо нюхательной дряни, даже если она кажется безобидной. Иначе все будет напрасно, — завершает Фальк с инструкциями.

Я киваю в ответ и вынимаю несколько фишек, передавая их доктору. Прежде чем уйти, я интересуюсь, знает ли Отто способ незаметно выбраться из Эфиса, однако доктор лишь покачивает головой, подразумевая, что в этом вопросе он мне не помощник, и что мне самому придется искать выход из города.

- Спасибо за все, док. Я очень обязан тебе,- благодарю Фалька за оказанную помощь и покидаю жилище Отто.

Оцените рассказ «Проклятие Пустошей. Глава 9»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий