Потрясение 5: Исчезновение










Рассказ " Fallout 05: Gone " англоязычного автора saddletramp1956

Линда Ричардс заехала на подъездную дорожку к своему дому и нажала на кнопку, чтобы открыть дверь гаража. Она заехала внутрь, как делала всегда, и заметила, что грузовика ее мужа в гараже нет. - Возможно, он повел детей куда-нибудь поужинать, - подумала она. Она подумала, что для них уже поздновато выходить на улицу, но, с другой стороны, завтра детям не нужно было в школу, так как был вечер пятницы. Она улыбнулась при мысли о том, что Джек для разнообразия позаботится о детях, поскольку ей часто казалось, что она заботится о троих детях, а не только о двух. Она вышла из машины и вошла в дом.

На улице уже стемнело, и интерьер дома, который она делила со своим мужем и двумя детьми, казался пугающе тихим без света и шума видеоигр, доносящихся из их телевизора с большим экраном. Она вспомнила, что делала ранее в тот вечер со своим любовником Майклом, и почувствовала себя немного виноватой. Но только на мгновение. Оглядывая темный, тихий дом, она задавалась вопросом, будет ли такой же ее судьба, если Джек решит окончательно расторгнуть их брак.

Немного подумав, она рассмеялась и направилась наверх. - Нет, - подумала она. Если бы Джек собирался что-то предпринять, он бы уже сделал это. Она встречалась с Майклом уже восемь месяцев, и Джек купился на все ее отговорки, не задавая вопросов. Сначала она навещала его только один или два дня в неделю, но в последнее время она проводила у него дома до четырех вечеров в неделю, включая пятницы, придумывая отговорки для Джека. Она была почти уверена, что Джек знал, что она делает, но он никогда не давил на нее.

Он даже не стал расспрашивать ее, когда она солгала и сказала ему, что у нее была конференция на выходные в Нью-Йорке месяц или около того назад. Правда заключалась в том, что она провела те выходные с Майклом. В Нью-Йорке, конечно. Майкл был единственным, кому нужно было присутствовать на конференции. Она была его "плюс один" на все выходные. И теперь они планировали провести целую неделю в круизе вместе. Им просто нужно было найти оправдание, которое Джек принял бы.

Поднявшись наверх, она разделась и скользнула в душ. Она хотела быть как можно более свежей для своего мужа, когда он вернется с детьми. Майкл ввел в нее довольно много спермы, и она хотела быть чистой перед Джеком на случай, если ему захочется секса. Конечно, в последнее время он не заигрывал с ней, так что она и не ожидала, что он сделает это сегодня вечером. И все же, подумала она, никто никогда не знает наверняка...

Она скользнула под одеяло и быстро заснула. Ее киску все еще покалывало после ебли, которую Майкл устроил ей ранее. На следующее утро она проснулась, ожидая увидеть рядом с собой своего мужа. Но его там не было, и его сторона кровати не выглядела так, как будто ее кто-то потревожил. Она прислушалась, но больше ничего в доме не услышала. - Может быть, они снаружи, - подумала она.

Она встала, накинула халат и оглядела дом, но ничто не указывало на то, что они были там. Она выглянула наружу, думая, что, может быть, они работают во дворе, но там ничего не было. Она обежала вокруг дома, зовя их, но ответа не было. Обезумев, она заглянула в гараж, но грузовика Джека по-прежнему не было.

Она побежала обратно наверх и заглянула в шкаф. Вся одежда и туалетные принадлежности Джека исчезли. Она вбежала в спальни детей и увидела, что их вещи тоже пропали. Неужели он наконец ушел? Она достала свой телефон и попыталась дозвониться Джеку, но получила сообщение о том, что номер, по которому она звонила, больше не обслуживается.

— О боже, нет, - воскликнула она. Она позвонила его родителям в Южную Калифорнию, надеясь, что они, возможно, знают, что произошло.

— Мама, это я, Линда, - сказала она, когда мать Джека взяла трубку. - Ты что-нибудь слышала о Джеке или детях в последнее время?

— Нет, Линда, я не слышала, - сказала Лоррейн, мать Джека. - Все в порядке?

— Нет, - сказала Линда. - Вчера поздно вечером я вернулась домой, а их уже не было. Я решила, что он пригласил их поужинать, но они не вернулись домой. Я пыталась дозвониться Джеку, но получила сообщение о том, что его номер больше не обслуживается.

— Я не знаю, что тебе сказать, - сказала Лоррейн. - Может быть, тебе стоит позвонить в полицию и заявить об их исчезновении.

— Я так и сделаю, спасибо, - сказала она. Закончив разговор, она пошла на кухню за чашкой кофе. Вот тогда-то она и увидела это - конверт, лежащий рядом с кофейником. Кольцо Джека лежало поверх конверта. Испугавшись, она открыла конверт и вытащила лист бумаги - отпечатанную на машинке записку от Джека. Она села с чашкой кофе и прочла записку.

— Линда, - начиналась записка. - На случай, если ты еще не поняла этого, я ухожу. Дети со мной, и с ними все в порядке. Для меня совершенно очевидно, что ты забыла, что в пятницу была наша 15-я годовщина свадьбы. Конечно, ты решила провести его с Майклом Фрименом, а не со мной, но я действительно не удивлен. Это не первый раз, когда ты пропускаешь важное семейное событие. В прошлом месяце ты, очевидно, забыла, что Джейсону исполнилось 13 лет. Я сказал ему, что ты была занята на работе и не смогла вырваться. Конечно, я знаю, что ты действительно была в постели Фримена. Ты сделала то же самое с днем рождения Эллисон три месяца назад. У нее было разбито сердце, когда она узнала, что ты поставила своего любовника выше нее.

— А ты помнишь, как Джейсон получил травму, играя в футбол в школе два месяца назад? Верно, ты не потрудилась присмотреть за ним, потому что была с Фрименом. В школе мне сказали, что пытались дозвониться до тебя, но им сказали, что ты "на совещании". Представь мое удивление, когда частный детектив сказал мне, что ты с Фрименом на самом деле исполняла горизонтальное мамбо в "Хилтоне" в тот день днем.

— Да, я уже некоторое время знаю о твоем продолжающемся романе с Фрименом. И дети тоже это знают. Я также знаю о той предполагаемой "конференции", на которую ты ходила в Нью-Йорке. И я знаю о круизе, который ты с Фрименом планируешь совершить позже в этом году. Не волнуйся, тебе больше не нужно будет лгать мне об этом.

— Поскольку ты решила, что Фримен важнее твоей семьи, я решил взять дело в свои руки. Я надеялся, что ты порвешь с ним и снова станешь моей женой и матерью наших детей. Возможно, мы могли бы все уладить. Но ты предпочла этого не делать. Тебя практически не было последние несколько месяцев, так что теперь моя очередь. Я ухожу. На пользу. И поскольку тебе, похоже, наплевать на детей, они тоже уехали и останутся со мной.

— Документы о разводе тебе вручат где-то в начале следующей недели по месту твоей работы. Да, я подаю заявление по обвинению в супружеской измене, поскольку это разрешено в этом штате. Я также подаю в суд на Майкла за отчуждение привязанности, поскольку это также преступление в этом штате. Возможно, я получаю не очень много, если вообще что-то получаю, но важен принцип. Видишь ли, я учу детей тому, что неправильный выбор имеет последствия.

— Учитывая, что ты предпочла своего любовника детям и оставляешь их на мое попечение три-четыре ночи в неделю, пока трахаешься с Фрименом, я прошу об опеке над детьми, и от тебя, возможно, потребуется выплачивать алименты. Поскольку ты зарабатываешь хорошие деньги, я прошу не назначать супружескую поддержку. Я не буду мешать тебе видеться с детьми, хотя тебе придется получить загранпаспорт и самостоятельно оплатить проезд.

— Видишь ли, мы переезжаем в Австралию. Я согласился на повышение по службе и буду руководить деятельностью нашей компании там, по крайней мере, в течение следующих пяти лет. Я надеялся поделиться с тобой этой хорошей новостью, но, как всегда, ты предпочла проводить вечера с Фрименом, и мне так и не удалось отпраздновать с тобой свое повышение.

— Ты также найдешь в верхнем ящике моего стола подписанный акт об уходе. Я оставляю тебе дом и половину наших счетов. Я убрал свое имя со всего. Теперь это все твое. Наслаждайся.

— Кстати, если ты решишь бороться с разводом, то можешь стать следующей интернет-порно-сенсацией. Вместе с заявлением об уходе ты найдешь пакет, содержащий несколько довольно откровенных фотографий, на которых ты с Фрименом вместе. Это всего лишь несколько фрагментов, которые у меня есть из многочасового видео, снятого с вами обоими.

— Я хотел бы сказать, что последние 15 лет были замечательными. К сожалению, я не могу. Конечно, первые 13 или около того были довольно хороши, и я дарил тебе всю любовь, на которую был способен, но, очевидно, тебе этого было недостаточно. Последний год или около того ты отдалялась и отвергала все мои попытки вернуть тебя, предлагая лишь надуманные оправдания своим постоянным отсутствиям. Возможно, ты заметила, что я уже довольно давно не занимался с тобой сексом. По правде говоря, мысль о том, что я получу от тебя несколько небрежных секунд, наполняла меня отвращением.

— Я подозреваю, ты думала, что я был не против того, что ты делала, потому что я никогда не пытался физически остановить тебя. Ты же знаешь, я бы никогда не стал приставать к тебе физически или указывать, что делать. Я просто так не устроен. Но правда в том, что ты причиняешь мне боль больше, чем думаешь. И я никогда не смогу преодолеть это. Так что, пожалуйста, избавь меня от клише и всякой ерунды.

— Ты должна знать, что за все те годы, что мы были вместе, я ни разу даже не подумал о том, чтобы изменить тебе. Я всегда был рядом с тобой и детьми. Ты была моим главным приоритетом, превыше всего остального. С другой стороны, тебя не было со всеми нами последние восемь месяцев. Теперь мы те, кого больше нет. Я надеюсь, что для тебя это того стоило.

— Не пытайся связаться ни со мной, ни с детьми. Я позволю им связаться с тобой, если они захотят, но я должен предупредить тебя, что сейчас они тобой не очень довольны. Если у тебя есть что сказать мне, пожалуйста, сделай это через моего адвоката, чью визитку ты найдешь в этом конверте.

— Прощай, Линда, - говорилось в заключении письма. Оно было подписано просто: "Джек".

Со слезами на глазах Линда сложила письмо и положила его обратно в конверт. Она достала визитку адвоката Джека и положила ее на стол, пообещав позвонить в понедельник. Она достала свой сотовый и позвонила Майклу. Он ответил после второго гудка.

— Что он сделал? - Майкл взревел, когда она рассказала ему о том, что сделал Джек. - Этот сукин сын. Ты сказала мне, что он был не против того, что ты делала.

— Я была почти уверена, что он знал, но он ни разу не попытался остановить меня, - сказала она. - Теперь они все ушли. Что мне делать? - воскликнула она.

— Ты хочешь, чтобы я подъехал? – спросил он.

— Пожалуйста, - взмолилась она. Майкл подошел к дому, не обращая внимания на мужчину, припарковавшегося чуть дальше по улице в неприметном седане.

***************

— Спасибо, мама, - сказал Джек, когда его мать закончила разговор с Линдой.

— Не за что, сынок, - сказала она, обнимая его. - Обещай мне, что позвонишь, когда доберешься до Мельбурна.

— Я так и сделаю, мама, - сказал он ей. Дети в последний раз обняли свою бабушку, и все трое отправились в аэропорт. Для детей это стало началом нового приключения. Для Джека это был конец 15-летней главы в его жизни. Часть его скучала по Линде, но другая часть была рада оказаться вдали от нее. Она наставляла ему рога в течение восьми месяцев с Фрименом, и теперь все было кончено. - Пора начинать все сначала, - подумал он.

Как и было обещано, Линде вручили документы о разводе на работе в следующий понедельник. Сервер процесса позаботился о том, чтобы объявить, что ей были вручены документы о разводе на основании супружеской измены и безнадзорности. Линда почувствовала, как ее лицо вспыхнуло от смущения, когда ее коллеги посмотрели на нее. Майклу Фримену был подан иск об отчуждении привязанности.

Линда обратилась к адвокату Джека, но он просто сказал ей либо подписать бумаги, либо нанять собственного адвоката. Она проконсультировалась с несколькими юристами, но ей сказали, что предложение Джека было настолько справедливым, насколько она могла ожидать, учитывая обстоятельства. Она подписала бумаги и вернула их адвокату Джека.

Джек тем временем переехал в свою новую квартиру в Мельбурне, и детям понравилось их новое окружение, хотя им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому району. Джек с интересом прочитал электронное письмо от своего адвоката. Он был рад узнать, что Линда подписала бумаги, но был недоволен тем, что она перевезла Майкла в его бывший дом. Ну что ж, подумал он. Это был всего лишь вопрос времени, когда это произойдет.

Развод был оформлен быстро, поскольку Линда не возражала. Суд обязал ее выплатить небольшую сумму алиментов на ребенка, что она и сделала. Джек действительно не нуждался в дополнительных деньгах, поэтому он вложил их в фонд колледжа для детей. Фримен договорился с адвокатом Джека во внесудебном порядке. Эти деньги также были переведены в фонд колледжа для детей.

В течение следующих двух лет Линда посылала детям рождественские открытки и открытки на день рождения, а также небольшое письмо каждому из них. Из этих писем Джек узнал, что она продала дом и вышла замуж за Майкла, который в итоге изменил ей.

Проведя поиск в Интернете, Джек узнал, что женщина, с которой встречался Майкл, была замужем, и ее мужу не слишком понравилось, что ему наставили рога. В результате и Майкл, и женщина получили пулю 45-го калибра в голову, а муж оказался в тюрьме. Джек, конечно, нисколько не удивился. Однажды обманувший, остается мошенником навсегда.

Линда все время обещала навестить детей, но так и не приехала. И снова Джек не был удивлен. Прошло совсем немного времени, прежде чем дети просто посмеялись над ее обещаниями, назвав их еще одним "дымом и зеркалами". Со временем открытки и письма стали приходить реже, а через три года и вовсе перестали приходить.

Джек, с другой стороны, познакомился с Хлоей, белокурой красавицей, которая изначально была родом из Аделаиды. Она переехала в Мельбурн пятью годами ранее после того, как муж ушел от нее к другой женщине. Они встречались почти год, прежде чем он сделал ей предложение.

— Ты уверен в этом, Джек? - спросила она. - Ты знаешь, что я не могу иметь детей, и именно это заставило моего первого мужа уйти.

— Твой первый муж был идиотом. Я никогда ни в чем не был так уверен в своей жизни, - сказал он. - Я безумно люблю тебя и хочу провести с тобой остаток своей жизни.

— Я тоже безумно люблю тебя, Джек, - сказала она. - И я хочу провести с тобой остаток своей жизни. Но как насчет твоих детей? Примут ли они меня как свою мачеху?

— Что ж, давай спросим их, - сказал Джек. На следующий день Джек и Хлоя сидели с детьми в его квартире.

— Ребята, я влюбился в Хлою и попросил ее выйти за меня замуж, - сказал он. - Но я хочу знать, что вы чувствуете по этому поводу. Примете ли вы ее как свою мачеху?

— Нет, - сказала Эллисон, заставив Хлою отшатнуться в шоке. Джек удивленно посмотрел на свою дочь.

— Почему нет? – спросил он.

— Потому что, папа, - сказал Джейсон, - мы не хотим, чтобы она была нашей мачехой. Мы хотим, чтобы она была нашей мамой.

— Правда? - спросила Хлоя. - Ты хочешь, чтобы я была твоей матерью? Но как насчет твоей биологической матери?

— Она отказалась от нас давным-давно, - сказала Эллисон. - Так что, если ты хочешь выйти замуж за папу, тебе придется стать нашей мамой. Ты готова это сделать? - Хлоя потрясенно посмотрела на Джека. Затем она снова посмотрела на детей и заключила их в объятия.

— Конечно, - сказала она, и слезы потекли по ее лицу. - Я бы хотела быть твоей мамой. - Пару месяцев спустя Джек и Хлоя поженились на небольшой церемонии на открытом воздухе. Эллисон была подружкой невесты Хлои, а Джейсон был шафером Джека.

По прошествии пяти лет все они вернулись в Штаты с коротким визитом. Джейсона приняли в Военно-воздушную академию, поэтому они решили отвезти его туда после короткой остановки в Южной Калифорнии, где Джек познакомил Хлою со своими родителями.

Оттуда они вылетели в Денвер, где Джек должен был встретиться со своим боссом и советом директоров, прежде чем вернуться в Австралию. Зарегистрировавшись в отеле, они направились к лифту, но остановились, когда Джек услышал знакомый голос.

— Джек, это действительно ты? - услышал он женский вопрос. Джек оглянулся и увидел, что к ним направляется его бывшая жена Линда. Она выглядела так, словно постарела на двадцать лет с тех пор, как он видел ее в последний раз. Она была худой, и в ее волосах виднелись седые пряди.

— Линда? – спросил он.

— Да, это я, - сказала она. - Кто эти люди? Ты не собираешься меня представить? - спросила она, указывая на Хлою и детей.

— Ты даже не узнаешь своих собственных детей? - спросил Джек. - Те, с кем ты даже не поздоровалась за последние пару лет?

— О боже мой, - потрясенно произнесла она. - Ты так сильно вырос. И ты выглядишь таким... здоровым. Ну, а кто эта юная леди? - спросила она, указывая на Хлою. Джек не смог сдержать улыбки.

— Это наша мама, - гордо сказал Джейсон с легким австралийским акцентом в голосе.

— Ее зовут Хлоя, - добавила Эллисон. - Теперь она наша мать. - Линда в шоке отступила назад.

— Твоя... мать? - спросила Линда. - Но я же твоя мать.

— Нет, - сказал Джейсон. - Ты родила нас, но давным-давно перестала быть нашей матерью. Примерно в то же время, когда ты перестала быть папиной женой. - Линда выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, и к ней подошел пожилой мужчина в костюме.

— Линда, ты в порядке? – спросил он. Она покачала головой, и слезы катились по ее щекам. Мужчина поддержал ее и помог сесть, затем посмотрел на Джека, Хлою и детей.

— Кто вы такие, люди? – спросил он. - Что вы с ней сделали?

— Мы просто проезжали мимо, - сказал Джек. - Все, что мы сделали, это напомнили ей о том, что у нее когда-то было, но она выбросила. И кто ты такой?

— Карл Уильямс, - представился он, протягивая руку. - Жених Линды.

— Жених, да? - спросил Джек. - Что ж, я надеюсь, тебе с ней повезет больше, чем мне.

— Ты ее первый муж? - спросил Карл.

— Да, - сказал Джек.

— Понятно, - сказал Карл. - Линда рассказала мне о тебе и детях.

— Она рассказала тебе, что произошло? - спросил Джек.

— Она сказала, что совершила самую большую ошибку в своей жизни, - ответил Карл.

— Да, и это стоило всего лишь всей ее семьи, - сказал Джек. - Как я уже сказал, удачи тебе. Тебе это понадобится. Увидимся позже, приятель. - С этими словами Джек, Хлоя и дети разошлись по своим комнатам, оставив рыдающую Линду позади.

— Это действительно была твоя первая жена? - спросила Хлоя по дороге наверх.

— Да, - сказал Джек. - И если ты спросишь меня, я определенно поменялся.

— Да, ты это сделал, - ответила она с улыбкой. - И не забывай об этом.

Конец.

P. S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376

Оцените рассказ «Потрясение 5: Исчезновение»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий