Дом для похотливых монстров. Глава 64. Из книги Похотливая жена










Глава 64: Противоречивый

Под ногами Майка хрустел снег, когда он проходил через леса Орегона. Впереди шла Юки, оставляя невидимые следы своего движения по снегу. Над ними кружила Абелла.

Нирумби не тратили время на укрытие своих следов. Выжившие после битвы в хижине собрались в большую группу и направились на север. Пусть его навыки отслеживания были лишь чуть выше обычного человека, тропа шириной тридцать футов, состоящая из маленьких отпечатков ног и выброшенных копий, значительно облегчала его задачу.

— Есть что-то впереди? - спросил он и взглянул вверх. Абелла подняла оба кулака, что означало "нет". Он подкорректировал ремень на винтовке, которую одолжил у Велвет.

"Тогда продолжаем двигаться", - сказала Юки. Они провели ночь в хижине и теперь пытались выследить нирумби. План заключался в том, чтобы найти их укрытие в лесу и потом решить, что с ними делать. Интернет не помогал - на самом деле, его телефон не мог получить никакого сигнала с момента их прибытия.

Пока Снежный человек еще отходил от яда, им придется подождать его пробуждения, прежде чем они смогут уйти. Кецалли и Дана остались с Велвет на случай новой атаки. Кецалли могла не только поразить любого нападающего, но и команда гостей услышала бы раскаты грома и отправила Абеллу на помощь.похотливая жена

"Еще один здесь", - объявила Юки, опустившись на колени в снегу. Майк присоединился к ней и нахмурился.

Нирумби быстро избавились от своих товарищей в хижине перед тем, как им пришлось бежать. В процессе побега некоторые из них явно получили травмы и были обработаны таким же образом. Этот человек был быстро разделан на части, у него отсутствовали обе ноги и одна рука.

"Какого черта они это делают?" - спросил Майк.

"Я не знаю", - ответила Юки. - У Кецалли были некоторые мысли, но ее информация основана на слухах, которые старше столетия. Ее лучшей гипотезой было то, что это способ почтить память умерших или что этот поступок имеет религиозное значение."

"Ты собираешься есть своих мертвых?" Он отвернулся от маленького тела, лежащего на земле. "Не хотелось бы видеть остальные девять заповедей".

"На самом деле, не нам судить", - сказала Юки, просительно смотря на снежное покрывало, чтобы закрыть тело. "Для них процесс питания не отличается от чистки зубов после еды".

"Но это имеет реальную цель", - возразил он.

— И ты думаешь, что это не так? По крайней мере, их тела служат пищей для других. Тебя раздражает только потому, что тебя воспитали в мысли, что бабушку не нужно есть, когда она умирает."

"Может быть, это началось из-за того, что бабушка любит жевать", - сказал он. "Там не так много вкусного мяса на пожилой женщине".

Юки фыркнула. "Возможно, люди не едят бабушку по той же причине, по которой нирумби едят друг друга - в знак уважения".

Майк кивнул. Хотя каннибализм был для него непонятен. Его собственный образ жизни мог показаться аморальным и запутывающим окружающих.

Они продолжали идти вперед еще несколько минут, пока тропинка не стала уже и не привела их в небольшую ущелью, окруженную величественными деревьями и густыми снежными кустами. Если бы не следы, они бы даже не заметили узкую тропу, которая проходила под тремя очень большими соснами.

Юки присела на корточки и пошла впереди него. Он опустился на колени, чтобы последовать за ней, но остановился, услышав, как Абелла с глухим стуком упала на землю позади него.

"Внутри негде приземлиться", - сказала она ему. "Он полностью окружен деревьями".

— Отлично, - пробормотал он и последовал за Юки внутрь. Выйдя из-под дерева, он с благоговением уставился на большой каменный навес над ними. Со всех сторон их окружали деревья, а сам выступ образовывал вход в большую пещеру.

"Ух ты", - пробормотал он, затем сделал несколько снимков на свой телефон. "Ты думаешь, это одна из пещер нирумби?"

— Может быть. - Юки осмотрела вход в пещеру. Он был всего несколько футов высотой, и Майку пришлось бы ползти, чтобы как следует пролезть внутрь. "Насколько я могу судить, они все вошли сюда".

"Итак, каков наш план?" спросил он. - Найти способ последовать за ними внутрь, может быть, выгнать их оттуда?

— Подожди. - Абелла подошла ко входу в пещеру и осмотрела край. Она провела руками по краям, затем, нахмурившись, отодвинулась от него. "Это недавнее открытие".

— Откуда ты можешь знать? Спросил он.

"Тебе было бы трудно это заметить, но ты можешь видеть, где края выглядят чистыми". Она указала на несколько областей. - Здесь рос мох, но там, где раньше был камень, есть тонкая полоска. В какой-то момент эта пещера была перекрыта, но недавно ее открыли."

— Хмм. - Юки взмахнула хвостом, и снег вокруг их ног превратился в морозные циклоны, когда снег сдвинулся с места. То, на поиски чего с помощью лопат ушли бы часы, стало возможным всего за пару минут, когда в стороне от устья обнаружилась груда щебня.

"Ого!" воскликнула Абелла, поднимая небольшой камень и приложив его к отверстию. Она покатала его туда-сюда, а затем закрепила на стене. "Вот этот фрагмент взят отсюда", - сказала она.

— Так значит, нирумби прорыли себе дорогу на свободу? спросил он.

"Когда ты роешь, то земля остается позади", - объяснила ему Абелла, а потом бросила камень. Она вновь осмотрела окрестности пещеры. - Снаружи есть царапины. Большие."

— Возможно, медведь? предположил он.

— Кто знает? Абелла развернула ладонь и приложила ее к камню. "Некоторые из этих ям достаточно глубокие, чтобы даже мои пальцы могли поместиться внутрь".

— Что-то вырыло это? - поинтересовался Майк. Он подошел к месту, где стояла Абелла. - Кто и зачем?

"Все вопросы, ответы на которые нам не понравятся". Юки посмотрела вниз на обломки. "Если мы сможем вернуть это обратно, я смогу помочь запечатать вход".

Майк отступил назад, пока Абелла толкала и катала камни обратно в отверстие. Юки создала ледяную рампу, по которой камни продолжали скатываться внутрь пещеры. Он продолжал ожидать, что нирумби вернутся и будут противиться, но предположил, что им хватит.

Юки использовала ледяную магию, чтобы вызвать взрыв в пещере, создав толстую стену изо льда, которая запечатала камни внутри. Они отступили на небольшую поляну, а Юки занялась разрушением одного из своих карт-таро. Навес рухнул, образовав еще больше горы щебня за пределами системы пещер.

"Даже если они сумеют выбраться оттуда, уйдет целая неделя", - сообщила она. "И как только лед начнет таять, эта часть пещеры затопит".

"Я полагаю, это означает, что миссия выполнена?" Он старался говорить об этом беспечно, но его мысли были заняты большими следами когтей. Кто нашел нирумби и выпустил их?

"Чем скорее мы вернемся домой, тем лучше", - заявила Абелла. Она убежала, оставив Юки и Майка одних в лесу.

Они оба обменялись взглядами. Он хотел спросить кицунэ, знает ли она, почему Абелла казалась такой напряженной, но знал, что Абелла услышит их. Его несколько попыток этим утром завязать разговор с горгульей ни к чему не привели.

"Я думаю, нам просто нужно поставить Снежного человека на ноги", - сказал он. "Он может помочь нам вернуться домой".

"Это все еще может занять пару дней", - ответила Юки. - Чем бы они его ни накачали, это убило бы существо поменьше.

"Я думаю, вопрос в том, было ли нападение преднамеренным. Были ли нирумби кем-то посланы, или Вельвет случайно забрела на их территорию?"

— Понятия не имею. Но их территория находится внутри этой дерьмовой пещеры, и добро пожаловать туда". Теперь они шли по следам задним ходом, и она шла рядом с ним. "Ты знал, что Эмили часто рассказывала об этом месте? Я всегда хотела прийти и посмотреть на это, но она все время говорила мне, что там не на что смотреть. Естественно, теперь я знаю почему."

"Арахна?"

— Угу. Некоторые говорят, что порох был изобретен китайцами просто для того, чтобы отпугнуть их. Их тела покрыты тонкими волосками, что наделяет их удивительными сенсорными способностями. Однако, если растопить эти волоски, они станут похожи на кучку пьяниц в баре".

"Ты когда-то сталкивался с подобным раньше?" - спросила она.

— Я этого не переживала. Я всё ещё молода для своего вида, а арахны в основном перемещались в Европу. Благодаря большим городам, сконцентрированным друг к другу, и непривычному для них населению они могли успешно развиваться". Юки замедлила шаг, а потом обернулась. Ее уши пошевелились. "Ты это чувствуешь?"

Он тоже замедлил шаг и посмотрел в том направлении, куда смотрела она. В лесу было тихо, за исключением случайных звуков падающего снега. "Я не слышу ничего опасного, если ты об этом спрашиваешь".

Юки нахмурилась. В ее левой руке появились карты Таро, и она раскладывала их веером. "У меня такое ощущение, что кто-то следит за нами".

"Возможно, одного из нирумби заперли снаружи?" Он приготовил винтовку, положив палец на курок. Хотя он не считал себя опытным стрелком, но получил значок за отличную стрельбу, когда был скаутом. Если что-то появится из леса, он уверен, что сможет хотя бы попасть в цель.

— Это не нирумби, - ответила она.

Они стояли достаточно долго, чтобы Абелла присоединилась к ним. Горгулья покачала головой в сторону и пожала плечами.

"Я ничего не слышу", - сказала она. "Если там что-то есть, то оно даже не дышит".

"Это выглядит жутко", - заявил Майк. "Вернемся и будем надеяться, что что бы это ни было, оно будет также бояться нас".

"Я никогда не испытывала страха", - пробормотала Абелла и поднялась в воздух. Майк следил за её круговоротом над его головой и вздохнул. Он мечтал о том, чтобы все само разрешилось без лишних хлопот.

*********

Бет сидела на краю фонтана Найи с хрустальным шаром Рату на коленях. Найя лежала в воде, и ее черты лица едва виднелись над поверхностью.

— И что? - спросила Рату. Было похоже, что она лежит в постели, ее темные волосы рассыпались веером вокруг головы.

"Здесь нет ничего необычного", - ответила Зел. Когда Бет отправила сообщение кентаврам, что ей нужно пройти обследование, она была удивлена, когда прибыла сама Зел. "Жизненные показатели в норме, и я ничего не вижу в ее анализе крови".

"Это все, что ты можешь сказать?" - спросила Бет.

"Мне нравится, что ты делаешь со своими волосами", - добавила Зел. "Но этого следовало ожидать, верно?" Она посмотрела на Найю.

— Действительно. Красота, не имеющая себе равных, и к тому же с минимальными усилиями." ухмыльнулась Найя.

— Хмм. - голос Рату едва доносился сквозь хрустальный шар. Она взяла чашку с чаем, стоявшую на прикроватном столике, и отхлебнула из нее. "Это, безусловно, исключает несколько моих собственных теорий".

"Например?" - спросила Бет.

— Гибридизация. Я подумала, не стала ли ты отчасти нимфой, то есть после обмена душами. Я также беспокоилась, что, возможно, недавнее размножение привело к некоторому совпадению. Твой флирт с Суливаном может иметь неожиданные последствия, во многом такие же, как у Майка с Сесилией."

Бет покраснела.

"Насколько я могу судить, она все еще человек". Зел упаковала маленькую аптечку, которую носила с собой. - Боюсь, я мало чем могу тебе помочь.

"Твоя помощь была очень ценной". Рату склонила голову. "Теперь, когда мы исключили очевидное, мы должны перейти в область гипотез".

Бет нахмурила лоб. Ее тревожила мысль о том, что происходящее с ней не было просто случайностью. Несмотря на то, что после инцидента в ванной ничего странного не произошло, она все же не могла забыть об этом. Найя настояла на том, чтобы Рату приняла участие в их разговоре.

"Ты говорила с Майком?" - спросила Рату.

Бет проверила свой мобильный телефон. Она увидела, что фотография, которую Лили отправила Майку, еще не доставлена. Это означало, что Майк еще не видел ее. Бет начала беспокоиться об этом, но понимала, что ничего не может изменить уже сейчас. "Я такого не делала", - ответила она им.

"Этот человек сам создает себе проблемы". Нага усмехнулась и наполнила свою чашку снова. "У меня есть одна теория".

"Расскажи мне".

"По словам Найи, твоя душа фактически переносилась внутри ее души. Это явление необычное и свидетельствует о том, что произошло что-то особенное. Я думаю, что твоя душа, возможно, обладает особыми способностями к адаптации".

"Как это возможно?"

— Давай взглянем на факты. Твоя душа неоднократно покидала свое тело, позволяя другой душе занять его место."

"Она предпочитает, чтобы мы называли ее Дженни", - добавила Найя.

— В любом случае, душа Бет была перемещена. В одном из случаев могущественное существо по имени Оливер смогло передать частичку своей энергии душе Бет. Мы были вынуждены пропустить ее через магический фильтр для очистки. Хотя я должна признать, что он почти не сработал. Ты была очищена, если можно так выразиться."

"Так как все это связано?" - спросила Бет.

— Души по своей природе не являются жидкими. Думай о них как о медленно движущейся жидкости. Если ты опустишь палец в пруд, он будет выглядеть так же после того, как ты вытащишь палец. Если ты сунешь палец в пудинг, то он не только прилипнет к пальцу, но и потребуется некоторое время, чтобы дырочка закрылась."

"Но я контролирую процесс", - сказала Найя, садясь в фонтан. "Она не должна была быть в состоянии взять больше, чем я предложила".

"И я не думаю, что она это сделала". Рату сделала паузу и отвернулась от шара. Когда она вернулась, в руках у нее был маленький бутерброд. - Вспомните аналогию с пальцем. Если Бет была пальцем, а твоя магия - прудом, то это было не просто быстрое погружение - это было отмокание. В ее душе, смешанной с твоей, была огромная открытая рана. Ты не можешь замочить открытую рану в воде и ожидать, что ничего не произойдет."

"Я заражена магией?" - спросила Бет, едва сдерживая волнение.

— Я предпочитаю термин "благословенный". Но да. На протяжении многих лет Эмили удавалось развивать свои собственные таланты в области магии. Это требовало тяжелой работы и самоотверженности, но все началось с благословения нимфы. Что касается тебя, я подозреваю, что твоя душа, возможно, настроилась на душу Найи, таким образом ускорив процесс. Думай об этом как о переливании крови. Ты была погружена в могущественную магию, или, может быть, лучше сказать "откалибрована"? Выровнена? Неважно." Рату пренебрежительно махнула рукой.

— Бет теперь умеет колдовать? Зел вытащила блокнот и делала какие-то пометки. "Конкретно магия воды, или...?"

— Мне кажется, что это просто врожденный дар. Манипуляции с водой были всего лишь случайностью. Скорее всего, она сама была готова рискнуть и получить травму, но ее магия защитила ее".

"Так что же это делает меня? Ведьмой?" - спросила Бет. - Или колдуньей?

"Когда ты научишься использовать магию, ты можешь называть себя как угодно", вздохнула Рату. "Но это также несет свое собственное бремя. Ей нужно освоить основы хотя бы для того, чтобы избежать травмы. По слухам, у нее больше силы, чем она может контролировать."

"Но моя магия же меня защищает", - сказала Бет. "Как она может мне навредить?"

Рату произнесла горлом. "Когда дело касается магии, возможности безграничны. Твои кости могли бы стать гибкими, или ты могла бы уменьшиться до размеров насекомого. Никто не знает, на что способна в нынешнем состоянии. Но не забывай, что за волшебство всегда приходится платить. Иногда цена слишком высока." Нага оторвалась от шара и вернулась с пером и листком бумаги. "Я напишу несколько основных текстов, которые ты можешь прочитать в библиотеке. Я передам это Софии, и она убедится, что ты получишь их. Ты должна учиться, хотя бы для того, чтобы избежать неприятностей".

Бет кивнула, стараясь сдержать волнение в своем животе. Мысль о том, что у нее есть своя собственная магия, была похожа на выигрыш в лотерее. Какой была ее магия? Почувствует ли она холод или огонь в своих жилах?

"После того, как я просмотрю эти книги, должна ли я у кого-нибудь учиться?" Она придвинулась поближе к мячу. "Ты смогла бы научить меня?"

Рату улыбнулась, затем покачала головой. - Я сейчас не в том состоянии, чтобы помочь тебе. Кроме того, мое понимание магии сосредоточено на чарах и предметах. Мои собственные способности имеют божественную природу, поэтому я не уверена, насколько я могла бы помочь. На самом деле, я бы порекомендовала Юки на эту работу, если она согласится."

"Я могу немного помочь". Амимон появилась со своего дерева, подвешенная вниз головой за ноги. Она сложила страницу, на которой была написана, в своей книге и затем закрыла ее. - И Найя тоже. Наша магия основана на природе и очень узкоспециализирована, но мы можем объяснить некоторые основы. Мы учили Эмили, когда она впервые приехала сюда."

Найя улыбнулась, но ее ухмылка погасла. Она повернулась к Бет с мрачным выражением на лице. "Мы все знаем, что тень двигала ее амбициями, и подобное все еще может случиться с тобой. Ты должна быть осторожна."

— Я так и сделаю, - пообещала Бет. Она подняла глаза на Амимон. - Когда мы сможем начать?

"После того, как ты получишь эти книги от Софии". Дриада раскачивалась взад-вперед, ее юбка удерживалась на месте несколькими удобными лианами. "Я бы сосредоточилась на медитативных практиках. Возможность прикоснуться к твоей магии - отличное начало."

Найя кивнула. - Майк довольно быстро разобрался в этом вопросе. Но его магия... ну..."

Бет рассмеялась. "Каким-то образом более полезна, чем ты ожидала", - закончила она.

"Его волшебство - это совсем другое", - добавила Рату. - Не божественное, не природное. У него нет ярлыка. Когда он достигнет определенного уровня, он сможет избрать колдовство в качестве своего рода занятия. К тому времени, вероятно, ты станешь для него подходящим наставником."

"Божественное... против... приобретаемого..." Зел яростно записывала что-то. - Значит, родиться с магией и получить ее - это разные вещи? А что насчет передачи магии по генетической линии?"

— Все зависит от волшебства. - Рату широко открыла рот, запихнула весь бутерброд и проглотила его за один укус. - Прости, я очень проголодалась и больше не могу ждать. Обычно наследование играет роль только тогда, когда само существо обладает магическими способностями. Драконы - хороший пример, так же как и моя собственная раса."

— А что насчет полукровок? Зел подняла голову. "Например, если бы твоя мать была волшебницей, а отец - обычным человеком?"

Нага засмеялся. "Если бы они действительно могли иметь ребенка, это возможно. С тех пор прошло много времени с последнего скрещивания, и за это можно поблагодарить греческих и римских богов. Это вызывало только проблемы и стало запретным размножаться с людьми".

"Интересно". Зел закрыла книгу. - Скажи мне, если тебе нужна какая-либо продукция из стада. Было приятно всех увидеть".

Кентавра низко поклонилась и направилась к двери оранжереи.

"Можно подумать, ей хочется сократить путь домой", - заметила Бет.

"Она, вероятно, хочет немного побыть одна", - сказала Найя. "Когда ты главная, у тебя не часто выпадает возможность побыть одной. Кроме того, ей есть о чем подумать."

— Например, что?

Найя пожала плечами и сверкнула улыбкой. "Это не мое бремя, которым я могу поделиться", - сказала она, затем обратила свое внимание на гараж. Дверь открылась, и вышла Евлалия. На ней была темная майка и черная юбка в тон с белыми полосками по бокам.

"Я чему-то помешала?" спросила она.

"Не совсем." Бет заметила, что нижняя часть тела Евлалии уже не выглядела такой лоснящейся, как накануне. "Тебе что-нибудь нужно?"

— Просто разминаю ноги. Спала как убитая, и я не хотела так долго отсутствовать." Она подошла, чтобы присоединиться к ним, ее ноги ритмично двигались. Вчера Бет чувствовала себя неуютно, находясь так близко к Евлалии, и из-за этой реакции она чувствовала себя виноватой.

Сегодня все было по-другому. Ее страх сменился любопытством, и она не могла не заметить, что вдоль ног Евлалии появились тонкие серые трещинки.

"Ты не ушиблась?" Бет указала на линии.

"Нет. Это нормально". Евлалия посмотрела на Найю. "Можно мне искупаться в фонтане?"

"Добро пожаловать всем. Если только ты не пописаешь в воду. Тогда я могла бы утопить тебя, - подмигнула Найя.

Бет наблюдала за Евлалией, когда та растянулась в воде, и вздохнула. Фонтан был достаточно большим, чтобы Арахна могла как следует раздвинуть ноги, и она плавала вокруг, как зловещая кувшинка. Как бы ни было велико искушение задержаться здесь и познакомиться с Евлалией поближе, на повестке дня у нее было кое-что еще.

Она заявила: "У меня имеются некоторые дела, о которых мне необходимо позаботиться". "Увидимся с вами всеми позднее вечером".

"Развлекайтесь", - Найя бросила Бет понимающий взгляд.

С радостью Бет направилась в свою комнату и проникла в волшебное убежище в своем шкафу. Затрачивая немного времени, она достигла Лабиринта. Подойдя поближе, она увидела, как три фей гоняются друг за другом по кругу вокруг зеркального бассейна, стараясь вытолкнуть друг друга в воду.

— Кто-нибудь из вашего троицы может отыскать Астериона для меня? — спросила она. Впервые она осознала, что феи мигают, когда на них смотрят. Каждая из них была окружена ярким аурой своего уникального цвета. Мелькая перед её глазами, они оставляли поблескивающие следы.

"О, ты сегодня выглядишь иначе", — заметила Голубая. Она была голубой и имела черты лица жука.

"Я думаю, она очень миловидная". Это было от Красной. В виде стрекозы она носилась по комнате, внимательно разглядывая лицо Бет своими многофасетными глазами. "И также приятно пахнет".

Зеленая, используя свои длинные кузнечие ноги, прыгала вверх-вниз рядом с Бет. "Я полагаю, что возможно настало время для кормления", — радостно объявила она, после чего трое фей вместе ворвались в Лабиринт, оставляя за собой блестящий след, который медленно оседал.

Бет рассмеялась и пригладила платье, затем стала ждать. Это заняло некоторое время, но наконец-то двери Лабиринта скрипнули и распахнулись. С тех пор как тень вырвала их из оков, они несколько отдалились друг от друга. Из-за этого вход выглядел ещё более угрожающим.

Астерион стоял между дверями, небрежно перекинув топор через плечо. Он сделал несколько шагов вперед и фыркнул. Из-за темного меха на его теле казалось, что он покрыт сажей, а между рогами у него вырос небольшой клочок шерсти, подозрительно похожий на ирокез.

"Моя подруга". Он поприветствовал ее голосом, который грохотал, как старый "Харлей Дэвидсон". - Ты пришла прогуляться со мной по Лабиринту?

"Так и есть". Она придвинулась к нему. Он протянул руку, и она обхватила ее и прижалась к нему, пока они шли. - Сводить девушку в какое-нибудь тихое место?

"Хммм". На его лице появилась улыбка. Несмотря на то, что он обычно медленно обрабатывал информацию, в этой задаче он хорошо разбирался. Астерион повел ее по лабиринту, осторожно обходя ловушки. Феи, почуяв легкую добычу, закружились вокруг них, хихикая.

— Ты выглядишь сегодня особенно... хорошенькой, - сказал он ей.

— Спасибо. - Она погладила его по бицепсу. Это было все равно что пытаться сжать кусок металла, обернутый в кожу. "Рату не давала тебе покоя?"

"Действительно". Он провел ее через несколько поворотов, которые она не узнала, а затем они вошли в комнату с прудом посередине. Посередине был устроен небольшой островок с мягкой травой.

"Это что-то новенькое", - сказала она ему.

"Леди построила это для меня", - сказал он, затем подхватил ее одной рукой и пошел по воде. Когда он переходил, она доходила ему до пояса. Когда он опустил ее на остров, она сбросила туфли и насладилась ощущением мягкой травы под пальцами ног.

— Зачем тебе нужен остров? - спросила она.

— Чтобы тебе было... более комфортно. Астерион усмехнулся. "Земля мягкая, как постель из перьев".

"Ты создал это специально для меня?"

"В самом деле". Он положил топор на зеленую траву. - Здесь нам будет удобнее, чем на камнях.

"Давай проверим". Она подошла ближе к нему и, наклонив голову, поцеловала его.

Астерион согласно кивнул, издав одобрительное возгласное. Она сжала головку его полового органа через ленчевую повязку. Она исследовала его губы своими, радуясь ощущению его жесткой шерсти на своем лице. Когда он положил руку ей на грудь, она прикрыла ее ладонью.

"Не стесняйся быть грубым со мной", - сказала она ему. Вся ее фигура покалывала, словно наполненная звездным светом.

— Хммм... Я не хочу причинять тебе боль, - ответил он.

— Не волнуйся. Ты этого не сделаешь." Она сильно сжала его половой орган, затем пару раз надавила на него. "И я скажу тебе, если ты это сделаешь, так что не беспокойся об этом".

Он выглядел сомневающимся, но кивнул в знак согласия. Когда он сжал ее грудь, она застонала, а затем толкнула его на землю. Удивленный, он упал. Его ленчевая повязка съехала в сторону, обнажив его массивный половой орган.

Она почувствовала прилив энергии и уверенности. Когда она опустилась на колени, чтобы взять в рот его массивный половой орган, она услышала голос Найи у своего уха.

Проведи языком по краю. Плавно двигайся вверх и вниз, быстро - из стороны в сторону. Бет почти представляла улыбку нимфы на лице Найи, когда та давала указания. Она не была из тех людей, которые могут игнорировать такие указания, поэтому следовала им.

Звук, который издал Астерион, был что-то среднее между рычанием и ревом. Он поднял голову, чтобы увидеть, что делает Бет, затем положил ей руку на затылок.

"Я могу быть грубым?" спросил он.

"Только если сможешь". Бет ухмыльнулась ему, затем широко раскрыла рот.

Минотавр насадил ее голову на свой длинный ствол. То, на что обычно у нее уходило несколько минут сосредоточенности и пускания слюней, было выполнено за считанные секунды. Его массивная головка прижалась к задней стенке ее горла. У нее отсутствовал рвотный рефлекс, и она вдохнула его. Она попыталась пройти с ним весь путь, но он потянул ее за волосы, останавливая ее продвижение.

Дыши через нос, там достаточно места. Ободряющие слова нимфы помогли Бет расслабиться. Твое тело готово к этому, ты просто должна довериться мне.

Найя помогла Бет сделать самый глубокий минет в ее жизни. Когда Астерион кончил, она не могла глотать достаточно быстро. Сперма брызнула у нее из носа и растеклась по его животу. Ее носовые пазухи даже не отреагировали, и она сделала глубокий вдох через нос, чтобы проглотить все, что смогла. Каждый глоток наполнял ее энергией, и она чувствовала, как внутри разгорается огонь, который необходимо было погасить. Девочки-феи свалились с неба, жадно набивая морды тем, чего не проглотила Бет. Они были похожи на озабоченную команду уборщиц Матери-природы.

"Теперь моя очередь", - сказала ему Бет, затем сжала основание его члена. Он хмыкнул с широкой улыбкой на лице. Астерион легко мог сделать это дважды, это было что-то в его генетическом составе. Феи издали радостный возглас и отошли в сторону, когда Бет устроилась у него на талии, широко раздвинув ноги.

Когда она опустилась, то намеренно пропустила его член мимо пизды, позволив ему вместо этого скользнуть вверх по ее животу. Потираясь своей киской об основание его ствола, она хорошенько потерла его член, удивляясь тому, как он шлепнул ее выше пупка. Он был одновременно широким и длинным, и она не могла дождаться, когда почувствует, как он растягивает ее, чтобы проверить свои новые возможности.

Астерион испустил стон. Бет уставилась вниз и заметила, что Красная приблизилась к отверстию его мочеиспускательного канала и начала делать минет.

"У меня есть для тебя другая идея", - сказала она, затем стерла немного спермы со живота Астериона и сняла топ, показывая свою грудь. Она намазала сперму на свои соски, потом сняла фею с члена Астериона и приложила ее к своей груди.

Красная мгновенно пристегнулась к ее соску как магический прищепка. Это вызвало приятное покалывание на ее коже, поэтому она поймала Голубую в полете и повторила процедуру с другой грудью. Обе феи страстно облизывали чувствительную часть, что вызвало у Бет ощущение дрожи по спине.

"Пора опробовать это", - пробормотала она, затем поднялась вверх по стволу Астериона, прижимая его к своему животу. Она практически сидела на его груди, как только смогла изменить направление и опуститься вниз. Его огромная головка прижалась к ее набухшим половым губам, создавая огромное давление, когда его член изогнулся, прежде чем проникнуть в ее влагалище.

Бет застонала, затем на мгновение остановилась, чтобы привыкнуть. Она была сильно возбуждена и словно сердцевина ее тела стала жидким металлом. Трение доставляло такое удовольствие, что она могла почувствовать каждый дюйм его члена, скользящего внутри нее. Но это ощущение было совершенно новым и непохожим на все предыдущие. Казалось, будто у нее выросли миллионы нервных окончаний на всех стенах влагалища и она точно знала каждое движение головки пениса в своем теле.

Она вскрикнула, и ее глаза наполнились слезами. Это было почти так же, как если бы каждый предыдущий сексуальный контакт был лишь тенью того, что могло бы быть. Нижняя часть ее тела казалась такой наполненной, когда она медленно приближалась к основанию члена Астериона, и ощущение того, что ее раздвигают, было идеально сбалансировано между удовольствием и болью.

Феи теперь покусывали края ее сосков, и когда она схватила свои собственные груди, они расплющились под ее руками, чтобы остаться на месте. Зеленая приземлилась Астериону на лоб и выжидающе посмотрела на Бет.

Она схватила зеленую фею и поместила ее у основания члена Астериона. Все девочки-феи были эластичными, как резинка, и она знала, что они не пострадают, даже если их раздавить. Бет приподняла бедра ровно настолько, чтобы Зеленая смогла обхватить своими длинными ногами упругий член Астериона, а затем снова соскользнула вниз. Крошечный ротик облизал ее со всех сторон вокруг клитора, посылая восхитительную дрожь по ее телу.

"Бет". Астерион смотрел на нее с благоговением, когда она начала медленно трахать. Обычно она ехала на нем верхом, но время от времени ей приходилось останавливаться, чтобы перевести дух. Его толстая головка продолжала упираться в ее лоно, что обычно причиняло боль.

Впрочем, больше нет. Твердая ткань ее шейки матки больше не вызывала никаких жалоб, когда она прижалась к нему. Она засмеялась от восторга, когда нижняя часть ее живота раздулась по пути его члена. Может быть, ее магия сделает ее эластичной, как у фей? Могла ли она сделать такой выбор? Если бы ее тело можно было заставить растягиваться, то какой большой член она смогла бы физически принять?

Она ощутила дрожь, пробегающую по ее спине, и издала стон. Перемещение на сторону привлекло ее внимание, и она заметила, как лужица воды начала двигаться, обтекая маленький островок словно вихревое течение.

О Боже. Она осознала, что ее движения вызывают реакцию у воды. Когда она перешла от медленных движений к более ритмичным, сблизив свои бедра с Астерионом, она почувствовала, как жар разгорается внутри ее тела, а вода бурлила и разбрызгивалась на прилегающие берега. Может быть, ее возбуждение было причиной движения воды?

"Бет, я..." Глаза Астериона выскочили из орбит, и он положил руки на ее бедра. "Я уже очень близко".

Она наклонилась навстречу и положила руки на его рога. Это заставило ее поднять задницу от земли, и она поцеловала минотавра в нос.

"Сделай со мной все, что хочешь", - прошептала она.

Астерион фыркнул, затем столкнулся с ней.

Волна удовольствия прокатилась по ее черепу и распространилась по всему телу, когда он повторил движение. Он остановился, чтобы взглянуть на нее своими нежными глазами, и она ответила ему, положив руки на его грудь.

— Это все, на что ты способен? - спросила она с требовательностью.

Он снова столкнулся с ней, издал стон, напоминающий звук тормозящегося поезда. Бет обхватила его шею руками и прижалась к нему.

"Да!" - вскрикнула она, опустившись со всей своей тяжестью на его член. Вода вокруг острова поднялась вверх, образуя полосы, переплетающиеся друг с другом. Когда он кончил в нее, она почувствовала тепло распространяющееся по всему ее телу.

Она ударилась о Астериона с такой силой, что Зеленая отскочила, словно резиновый мячик, отпрыгнувший от пары камней, прежде чем упасть на траву. Девочка-фея зарычала и ослабла.

"Еще, еще!" Бет чувствовала, как нарастает ее оргазм, и с благоговением наблюдала, как ленты поднимаются все выше. Астерион застонал. Его глаза закатились, когда его массивный член дернулся внутри нее. Она чувствовала себя так, словно была подключена к нему, способная двигать своим телом в идеальном ритме, который не давал ему сойти с его собственного оргазмического пика.

Теперь она задыхалась, и ее тело было похоже на гигантскую резиновую ленту, натянутую до предела. Когда она, наконец, сорвалась, то издала вопль восторга, когда вода вокруг них взорвалась, окатив маленький остров миниатюрным ливнем. Отчаянно пытаясь оседлать волны удовольствия, проходящие через нее, она смогла вызвать второй, меньший оргазм, который произвел тот же эффект. Земля промокла насквозь, и теперь она едва могла видеть, потому что волосы закрывали ей лицо. Красная отвалилась от одной из грудей, и она пыталась удержать Голубую на месте, когда наступил третий оргазм. Внизу стонал Астерион. Его пальцы впивались во влажную почву.

Вода плескалась у берегов, когда ленты снова начали подниматься в воздух. Всего на мгновение Бет почувствовала связь с маленьким озером. Ее сердце и разум расширились, заполнив пространство.

Связь прервалась, когда воздух наполнило громкое жужжание. Желтый свет упал сверху, как падающая звезда, затем остановился и завис перед Бет, раскачиваясь, чтобы привлечь ее внимание. Это была четвертая сестра-фея, Желтая. Она отчаянно жестикулировала, и Бет пришлось подавить стон разочарования, когда она прищурилась, пытаясь сосредоточиться.

"Кто-то возникает проблемы на фронтовом дворе?" Это было ее лучшее предположение, и Желтая, хотя она была глухой, слышала вибрацию своих крыльев. Желудок Бет сжался, когда чувство обязанности умерило ее похоть.

Желтая кивнула и направилась в центр Лабиринта.

"Думаю, нам придется завершить наше развлечение как-нибудь в другой раз", - сказала она, слезая с Астериона. Минотавр застонал, поднялся, чтобы помочь ей встать, затем опять опустился назад, будто почувствовав облегчение.

Бет поспешно надела одежду и побежала трусцой к зеркальному бассейну. Путь, которым они шли, не был сложным, и ей было довольно легко найти выход. Пройдя через ворота, она остановилась у края воды и посмотрела на свое отражение. Несмотря на то, что всего несколько минут назад она была мокрой до нитки, ее волосы начали закручиваться так, как она уложила их утром.

Улыбнувшись, она сделала глубокий вдох и нырнула внутрь. Вода была прохладной на ощупь, когда Лабиринт исчез, и ее поспешно отнесло в дом.

**********

Вернувшись в избушку, Майк повесил свою куртку на вешалку у двери, а затем опустился в удобное кресло у камина. Тепло потрескивающего камина сопровождалось приятным ароматом горящей сосны, который наполнял комнату. Он вздохнул и снял ботинки, затем поставил их на пуфик так, чтобы тепло доходило до кончиков его пальцев.

"Хозяин". Подлетел Эмери с термосом в руках. - Немного кофе, чтобы согреть тебя.

— Пожалуйста, зови меня просто Майк. Он улыбнулся барашку, затем взял термос. - И спасибо тебе. Есть ли полный горшок? Остальные, возможно, захотят немного."

— Ну конечно, Майк. Эмери просиял, а затем бросился через комнату на кухню. Маленький чертенок оказался на удивление сильным и легко управлялся с кофейником, несмотря на то, что тот был почти таким же большим, как и он сам.

Майк закрыл глаза и наслаждался теплом костра. Кецалли вышла из комнаты Даррена в толстом свитере и леггинсах.

"Где ты это взяла?" спросил он.

"Дана купила их для меня". Кецалли схватила подол своего свитера и приподняла его выше живота. "Мне нравится, как он удерживает все на своих местах. Так я чувствую себя гораздо менее шаткой".

"Благослови тебя Бог, Дана", - подумал он про себя. Темные леггинсы почти не оставляли простора воображению, и Кецалли забыла приспустить свитер, когда обратила свое внимание на чердак, открыв ему великолепный вид на ее задницу. Наверху, на верхней площадке лестницы, появилась Дана с коробкой в руках.

— Велвет сказала, что здесь есть немного еды, - объявила она. "Кецалли, поправь свой свитер".

Кецалли расправила свой свитер. Майк посмотрел на Дану, которая подмигнула ему.

— Где Велвет? - спросил он.

— Она осматривала сарай. Хотела посмотреть, какой ущерб был нанесен."

— А что с ним? - спросил он. Майк посмотрел на Снежного человека. Теперь он растянулся поперек дивана и каждые пару минут кряхтел во сне.

— Никаких улучшений. Кстати, об этом... - Дана поставила коробку на прилавок и подошла, чтобы присесть на корточки рядом с Майком. - Стрелы были ядовитыми, но мы не знаем, что это было. Я вытащила из себя целую кучу их и немного беспокоюсь о том, что может случиться в следующий раз, когда я буду питаться".

"Как так?" - Он приподнялся в своем кресле.

"Здесь очень холодно, поэтому я положила закуски себе в небольшой контейнер, который сейчас находится в холодильнике. Но я имею в виду, что когда я ем, у меня повышается кровообращение. Это может привести к распространению яда и непонятным последствиям для моего здоровья".

"О". - Он нахмурился. Может ли яд повредить ей после того, как она покормила? Его беспокоило то, что ее способность к регенерации может замедлиться. "Ты думала о том, чтобы быстро избавиться от запасов?"

"Да". Она похлопала его по ноге. - Не то чтобы я думала, что ты будешь противиться этой идее, но мне возможно придется обратиться за помощью.

Он кивнул с пониманием. Дана не испытывала физического влечения к нему, но после того, как она покормила, она становилась чрезвычайно возбужденной и готовой на все. Это была ситуация, которую он никогда не использовал в свою пользу.

"Хорошо, что у нас есть Кецалли, она может помочь", - добавил он. - Ведь это делает тебя самой счастливой.

"Ты такой хороший парень", - сказала она ему, затем похлопала его по колену. Она вернулась на кухню и открыла коробку со супом. - Я приготовлю что-нибудь для тебя, так как мне больше нечего делать. Не хочешь проверить, как Велвет?

"Конечно, без проблем". Он опять надел ботинки и пальто перед тем, как выйти на улицу. Юки занималась осмотром окружающей территории. Вокруг дома были построены небольшие ледяные стены с острыми шипами для защиты от любого потенциального вторжения.

"Все хорошо?" спросил он.

"Вроде того". Она прекратила то, что делала, и посмотрела на него. Ее зеленые глаза пылали светом. - Все еще обеспокоена тем, что я почувствовала в лесу. Я не собираюсь рисковать твоей жизнью."

— Я тоже. - Он помахал ей рукой, направляясь к сараю. Похоже, он был в довольно хорошем состоянии до того, как им завладели нирумби. Большая входная дверь была снесена, и именно через нее он вошел. Он сразу же нашел Велвет, стоявшую на заднем сиденье рядом со старым джипом. Его окна были выбиты, а внутренности выпотрошены.

— Велвет?

Арахна отвернулась от него, проводя пальцами по лицу. "Извини", - сказала она, шмыгнув носом. - Просто... это была машина моего отца. Когда я была маленькой, он брал нас с Лялей на прогулки по лесу. Он проводил здесь часы, поддерживая его в рабочем состоянии. Так он доставал припасы из города."

"Тяжело видеть это таким, не так ли?" Майк подошел к машине сбоку и положил руки на холодный металл. "Когда я был ребенком, мы с мамой часто переезжали из дома в дом. Единственной константой, которая была у нас в жизни, был наш универсал. Я удивлен, что эта чертова штука вообще запустилась. Он был разбит в результате несчастного случая, загорелся и сгорел дотла. Фотография попала в газету, и мне показалось, что я смотрю на место убийства своего друга". Он не упомянул ей, что был внутри, и его мать тоже. Пожар унес жизнь его матери и освободил его от жестокого обращения, но не раньше, чем оставил массу шрамов по бокам его тела.

— Мой отец в последний раз ездил на нем в октябре. Выбрался между грозами, чтобы купить кое-какие вещи для дома, а потом вернулся." Велвет повернулась лицом к Майку и протянула ключи от машины. "В последний раз, когда этим ключом пользовались, он был жив".

Майк лишь махнул головой, ожидая, что она произнесет еще что-то.

— Здесь всегда были только мы двое, понимаешь? Когда наша мама умерла, Евлалия переживала это особенно тяжело. Бывали даже моменты, когда я считала, что она ведет себя странно из-за этого. Я даже подтолкнула ее двигаться вперед и спровоцировала несколько конфликтов. Теперь я чувствую себя виноватой из-за этого. Мне даже трудно смотреть на этот автомобиль без ощущения, что в любую минуту он может развалиться на части".

"И это нормально". Он обошел вокруг одной из ее ног таким образом, чтобы стоять перед ней лицом к лицу. С такого близкого расстояния он рассмотрел каждый отдельный волосок на ее ногах. В то время как тело Евлалии было блестящим и зловещим, тело Велвет выглядело мягким, словно у детской плюшевой игрушки. "Каждый из нас горит по-своему. Просто скажи мне, что ты хочешь".

Она посмотрела на него сверху вниз, и ее темно-карие глаза загорелись. Остальные глаза на ее лбу сверкали, словно крошечные драгоценные камни, и он протянул руку, чтобы взять ее за руку.

Его волшебство вспыхнуло, сильно удивляя его, и они оба замерли на месте от его прикосновения. Всего на мгновение его эмоции были подавлены, когда они расширили окружающий его мир. Воздух в сарае колебался мельчайшими потоками возле его ног, и он слышал едва уловимое шевеление крыльев наверху. Пряди Велвет встали дыбом, отодвигаясь от ее лица при проходе его волшебства по ее коже.

— Майк... - Велвет с благоговением посмотрела на него.

"С вами двумя все в порядке?" Когти Абеллы хрустнули по падающей двери из дерева, когда она вошла в сарай. Горгулья осмотрела постройку и покачала головой. - Как жаль. Я уверена, что этот дом можно отремонтировать, видно, что здесь крепкая конструкция".

Велвет отдернула руку от Майка и заправила пряди за уши. Странное ощущение движения воздуха вокруг него исчезло. - Это займет некоторое время, но мы все уладим. Мы используем это место для хранения продуктов, хотя, я думаю, мы могли бы использовать старую комнату папы или что-то в этом роде." При упоминании комнаты отца ее голос слегка дрогнул.

"Ну, это одна из возможностей", - сказал Майк. - Мы всегда рады видеть тебя у нас в гостях. У нас достаточно места. На самом деле, у нас есть целый лес внутри волшебной теплицы на заднем дворе. Мы даже запасаемся дичью, я уверен, вы могли бы что-нибудь придумать с кентаврами."

Вельвет задумчиво смотрела на него несколько секунд, затем склонила голову набок. - Ты бы позволил мне переехать жить к тебе?

"Только если это то, чего ты хочешь". Он опустил взгляд на свои ноги, раздумывая, как много сказать. Он мог бы рассказать ей об Обществе, о тени или почти обо всех покушениях на его жизнь. Но это точно не убедило бы ее в безопасности дома. Когда он поднял на нее глаза, то увидел, что она склонила голову набок, словно изучая его. - Я не собираюсь лгать. Иногда жить со мной опасно. Временами это определенно сложно. Но это не было бы одиноко."

Абелла нахмурилась. Ее хвост глухо стукнул по земле, когда она скрестила руки на груди и отвернулась.

— Это... - Вельвет нахмурилась. "Я не уверена в том, что я чувствую. Не принимай это близко к сердцу."

Он кивнул. "Дай мне знать, если что-то изменится".

Велвет посмотрела на него, затем через его плечо на Абеллу. Похоже, Велвет хотела что-то сказать, когда сложила руки на животе. Она несколько раз притопнула передней лапкой, прежде чем пройти мимо него.

— Прошу прощения, — извинилась она и убежала из сарая. Абелла следила за ней взглядом, затем повернулась к Майку.

"Ты не можешь быть серьезным", — прошептала Абелла. "Одна из них - ужасная идея, но обе?"

"Это действительно ее проблема", подумал он, подходя к джипу и прикасаясь к холодному металлу. Пока нирумби не вмешался, машина была в отличном состоянии. Человек, который обслуживал это транспортное средство, вырастил двух дочерей в запущенных местах и всегда проявлял им любовь. Его пример следовало восхищаться.

Он повернулся и прислонился к автомобилю. "Расскажи мне, что тебе на уме".

"Они опасные", ответила Абелла, указывая в направлении, где ушла Велвет. "Быстрые. Сильные. Безжалостные. Если позволить им зайти в дом, я не смогу защитить тебя там. А остальные обращаются к тебе за советом. Они примут Арахну как свою, и все, что для этого нужно — немного планирования". Она провела пальцем по своей шее. "Постепенно, одну за другой".

"Я понимаю", удивился он, услышав такие откровенные слова Абеллы о Велвет и Евлалии. "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

— Оставь их здесь. Верни Евлалию обратно, — ответила она. Было ясно, что у нее есть другое решение, но она не скажет его вслух.

— Они опасны, правда? — отошел он от джипа и направился к горгулье. - Легко могли бы повернуть мне шею и утащить в лес. Но ты тоже могла бы это сделать, если захотела. Или София. Лили и Юки обе чуть не убили меня, но я вырвался, даже если потерял зубы. Черт возьми, Дженни чуть не разбила мне лицо столом."

"Майк". Ее голос звучал умоляюще. - Я не знаю, как тебя убедить.

"Я знаю." Теперь он был прямо перед ней. Она была ниже его ростом, и он положил руку ей на щеку. - Ты просто пытаешься защитить меня. Потому что это то, что ты делаешь."

Она кивнула. Ее темные глаза были похожи на лужицы чернил.

— Ты помнишь, когда мы впервые встретились? Как ты спасла меня от Мандрагоры?"

"Как я мог забыть?" Ее голос был почти шепотом.

"В те первые мгновения ты была такой потрясающей". Она разбила стеклянные витрины и схватила его прежде, чем он успел стать следующим блюдом для Мандрагоры. - И все же ты была пугающей. Эта каменная женщина с крыльями и когтями. Великолепный хвост, который развевался за тобой, когда ты освободила меня и спасла мою жизнь. Я был так благодарен за то, что остался жив, что мне никогда не приходило в голову, что ты была там, чтобы причинить мне боль."

— Ты выглядел таким жалким, - пробормотала она, затем рассмеялась. - Как я могла не спасти тебя?

"Я окружен удивительными женщинами", - сказал он. "Каждый день мне кажется, что я вижу что-то новое, что поражает меня. Но что я понял, так это то, что каждая женщина в этом доме по-своему особенная. Даже от своего собственного вида."

Абелла посмотрела на него снизу-вверх, и ее глаза сузились. - Ты все еще хочешь им доверять, не так ли?

"Не у каждого есть шанс спасти мою жизнь, чтобы доказать свою состоятельность". Он обвил рукой ее талию и притянул к себе. Ее губы приоткрылись, когда он притянул ее к себе. - Пожалуйста. Дай им шанс. Для меня."

Он был неуверен, что ожидать, но Абелла оттолкнула его. Она с яростью вышла из сарая и устремилась ввысь таким образом, что он понял, что она разгневалась.

"Ну... проклятье". Он вздохнул и направился обратно в хижину. Это потребовало больше усилий, чем он предполагал. Он достал свой мобильный телефон из кармана и нахмурился. Сигнала все еще не было. Расстроенный, он положил его обратно. Завтра он попытается найти место, где можно будет получить сигнал. Он мог бы отправить сообщение домой, чтобы узнать как дела и возможно получить совет от Бет или Найи.

Возвращаясь в хижину, он почувствовал легкий дискомфорт в животе. Это было настолько незначительно, что он почти не заметил его, но когда он остановился и посмотрел на деревья, то почувствовал его усиление при поднятии глаз к вершинам дальних сосен. В надежде хоть мимолетно увидеть источник опасности, он пристально посмотрел на них.

Дискомфорт вспыхнул на мгновение, а затем исчез. Любая угроза, которая могла бы грозить ему, прошла мимо.

Протирая пот с затылка, он старался не спешить обратно в хижину.

***********

Абелла быстро нашла каменистый выступ, подходящий для посадки. Она была достаточно далеко от хижины, чтобы быть незаметной для случайных прохожих, но достаточно близко, чтобы вернуться в случае чего-то неожиданного.

— Черт побери, Майк. Она с силой ударила кулаком по камню, превращая верхний слой в пыль. Почему он должен был быть таким доверчивым? Она раздавила кулаком несколько слоев камня перед тем как прижать ноги и обнять их руками.

Солнце светило ей в спину, и она закрыла глаза и вздохнула. Тепло медленно разливалось по ее телу. Ее сородичам не нужно было есть - на самом деле, они могли поглощать энергию практически отовсюду. Солнечный свет всегда был лучше всего, но даже из хорошего ливня могла получиться неплохая закуска.

Она наслаждалась солнечным светом, и ее тело сжалось в медитативной позе. Прямо сейчас было о чем подумать, и от этих мыслей ей казалось, что она падает с неба.

Майк явно принял Арахну, но она чувствовала нерешительность с его стороны. Что-то вызывало в нем реакцию страха, и ей хотелось, чтобы он прислушался к этому. Вместо этого он был настолько сосредоточен на том, чтобы играть в монстра-филантропа, что игнорировал свои основные инстинкты.

Не помогало и то, что арахны были привлекательны выше пояса. Ее губа дернулась, и она боялась даже представить, какой эффект это неизбежно произведет на Майка. Тысячи лет эволюции сделали их привлекательными, поскольку в их природе было охотиться, убивать.

И, к сожалению, размножаться.

Абелла изо всех сил старалась не отставать от Пьера, когда он следовал за Арахной по улицам и зданиям Панье. Они держались достаточно высоко, чтобы избежать обнаружения, поскольку даже она слышала о легендарной способности Арахны чувствовать движение. Существо двигалось крадучись, и Абелла не слышала ее шагов. Она действительно слышала время от времени ворчание проститутки и была удивлена, что та все еще жива.

Когда в поле зрения появилось здание богадельни, Арахна замедлила ход и осторожно приблизилась к зданию. Она взобралась по внешней стене богадельни, а затем спрыгнула вниз, в главный двор.

Когда Абелла и Пьер спустились вниз, Арахна положила проститутку на землю возле часовни. Взглянув на окружающие постройки с нервозностью, она быстро отступила и растворилась во мраке.

Абелла и Пьер некоторое время плавали над головой, пристально следя. Темнота мешала разглядеть что-либо, кроме силуэта, скорчившегося на земле.

"Она просто оставила ее там?" - спросила Абелла.

"Не знаю. Арахны такие странные существа."

"Может быть... возможно, она передумала".

Пьер усмехнулся. - Сомневаюсь в этом. Как ты вообще додумалась до такого?"

— Ну... они же наполовину люди, верно?" Абелла опускалась все ниже и ниже. "Может быть, она решительно отказалась от нее и оставила там, чтобы ее кто-то нашел".

"Ты чересчур высокого мнения о человечестве... Абелла!" Пьер окликнул ее, когда она приближалась к земле.

Тени отступили от Абеллы, когда она тихонько опустилась рядом с проституткой. Женщина была с открытыми глазами и расширенными зрачками. Слюни текли из ее рта, когда Абелла опустилась на колени рядом с ней.

"Все в порядке", - прошептала она. "Я здесь, чтобы…"

"Абелла!" Позади нее Пьер упал на землю и схватил ее за концы крыльев. "Смотри!"

Раздраженная братом, она резко повернулась лицом к нему. Его глаза осмотрели колонны, окружавшие часовню, и она увидела темные фигуры, двигающиеся между ними. Они вышли из мрака и беззвучно перебирались по стенам и полу. Несмотря на то что самый большой из них был всего четырехфутового роста, их было дюжина.

Это были потомки Арахны. Голод светил в их глазах, когда они приближались. Их бледная кожа и черные ноги придавали им призрачный облик, скользящих во тьме.

"Мы должны бежать!" Крылья Пьера широко распахнулись, когда Абелла взмыла в небо. Будучи меньше своего брата, она смогла подняться в воздух гораздо быстрее, чем он. Поднимаясь в небо, она увидела темные фигуры, прыгающие под ними. Тонкие нити прочнее стали цеплялись за ее крылья, когда она проходила через ловушку, расставленную взрослыми, и она смогла добраться до безопасного места.

Внизу Пьер зарычал, запутавшись в их паутине. Он метался из стороны в сторону, но не раньше, чем Арахна спрыгнула с крыши и вцепилась в него. Его крылья сильно захлопали, когда вторая, затем третья арахна вскарабкалась на него, и он упал на землю внизу.

"Абелла!" Пьер закричал от ярости. "Возвращайся в клан!"

— Пьер, я... - Она в ужасе наблюдала, как он сражается с Арахной. Их клыки и яд были бесполезны против него. Ему удалось убить взрослого и нескольких детей, прежде чем они набросились на него. Само их количество ошеломило его, когда они опутали его своей паутиной. Они отнесли его бьющееся тело вверх по стене часовни. Оказавшись наверху, Арахна сбросила его с себя.

В первый раз, когда он упал, ничего не произошло. Но Арахна повторяла этот процесс снова и снова. Абелла могла только в ужасе наблюдать, как одно из крыльев Пьера оторвалось у плеча, могла только слушать его вопли боли. Арахна была методична, и когда ее брат в конце концов разбился вдребезги на холодной твердой земле, она издала вопль отчаяния. Его пылающее красное сердце остывало ночью, наполняя воздух паром, и тлело, как тлеющий уголек, пока медленно не почернело.

Арахне она наблюдала снизу, но она находилась высоко в воздухе, примерно в ста футах от земли. Останки ее брата были отброшены к стене здания как обычный мусор, а дети унесли свою пищу, пока взрослые убирали место. Через несколько минут все стихло во дворе. Абелла поспешно вернулась к клану, чтобы рассказать им о произошедшем.

Боль прошлых веков все еще была свежей в ее памяти, когда она припоминала то, что случилось дальше. Клан обвинил ее в смерти Пьера и она стала изгнанником даже среди своей собственной семьи. Арахны использовали чуму как прикрытие для своих охотничьих вылазок и, как только клан принял трудное решение отступить и уйти, Абеллу не пригласили следовать за ними.

Столетия были одинокими. У нее сохранилось слабое воспоминание о встрече с Архитектором. Ей предложили снова стать частью семьи. Воспоминания были запечатаны, но эмоциональная теплота осталась, когда она думала о них.

Что же она могла сделать с ее текущей проблемой с Арахной? На протяжении многих лет она была силой, молчаливым стражем, готовой причинить боль любому, кто угрожал ее дому. Справедливости ради, Майк уже попал в гораздо больше неприятностей, чем все другие хранители вместе взятые - это по крайней мере то, что она помнила. И прямо сейчас он находился в серьезных переделках, которые она не могла предотвратить.

"Приветствую, мама. Приветствую, папа", раздался голос Велвет через легкий ветерок и заставил Абеллу прижать голову к боку. Когда она закрывала глаза, она точно представляла себе местонахождение Велвет. Где-то в пятнадцати футах ниже и пятидесяти футах от того места, где она сидела. Беззвучно поворачиваясь, Абелла следила за голосом до незаметного места, откуда открывался вид на долину. Спрятавшись между двумя соснами, стояла Велвет. Она была на коленях перед неразмеченными камнями.

Она слушала, как Велвет рассказывала о последних нескольких днях в хижине, включая приезд Майка и приглашение в дом. Голос Арахны не раз дрогнул, и Абелла с удивлением увидела, как она вытирает слезы.

— Папа, я не знаю, что делать, - призналась Велвет. - Это был наш дом всю мою жизнь. Я чувствую, что если я уйду, то подведу тебя. Хуже того, я бы оставила тебя позади. Я все еще чувствую твой запах здесь. Ты знал об этом? Это как будто твое дыхание прилипает к каждому дереву. Все эти патрулирования, походы, которые мы совершали. Этот лес похож на книгу воспоминаний, и я открываю ее каждый раз, когда выхожу на улицу.

— Но еще я одинока. У меня все еще есть Лала и дядя Фут. И всегда бесенок. Но это все. Весь мой мир можно пересчитать по пальцам одной руки. Майк появился еще с четырьмя людьми, и это даже не все из них! Ты помнишь, когда пришли Дана и Лили? Это было все, о чем мы могли говорить, даже после твоей смерти. Что, если бы каждый день мог быть таким... хммм?" Велвет посмотрела на ближайший куст. - Нет, поблизости нет никаких птиц. Да, я присмотрю, пока ты будешь чинить свою паутину."

Она что, разговаривает с пауком? Зачарованная, Абелла продолжала наблюдать.

— А мама? Я знаю, мы с тобой не всегда сходились во взглядах, но мне бы очень пригодился твой совет кое в чем. У меня были эти странные позывы с тех пор, как появился Майк, и я беспокоюсь, что это... ну, ты знаешь."

Нет. Абелла почувствовала, как в ее теле сработал каждый сигнал тревоги. Не потребовалось много времени, чтобы понять, какого именно рода побуждения были у Велвет.

— Лалы здесь даже отсутствуют, - продолжала Велвет. - Поэтому я не могу спросить ее, чувствует ли она то же самое. Она всегда была равнодушна к этому, но рядом с нами никогда не было другого мужчины, кроме папы, поэтому... что мне делать? Что я могу предпринять? Что, если я не смогу сдерживаться рядом с ним, как ты делала с папой? Что будет, если я потеряю себя?" Ее голос зазвучал на более высокой ноте. "Здесь так много всего, столько эмоций, будто я задыхаюсь. Я не знаю, что делать".

О, я знаю, что я хочу осуществить. Абелла на короткое время размышляла о возможности попадания Велвет в аварию. Может быть, упасть со склона или разбиться о валун. Другие люди бы никогда не подозревали ее.

Но она сама знала об этом. И ее не удивило бы, если бы Юки применила магию для раскрытия правды. Она не осмеливалась представить выражение предательства на лице Майка, одна мысль об этом осколила ее каменное сердце.

— Боже мой, - прошептала она. Единственным решением было постоянное бодрствование.

Велвет завершила свою беседу с умершими и удалилась.

Абелла немного подождала, а затем полетела вниз к мемориалу. Эти два камня были изготовлены из мрамора. На одном был вырезан паук, а на другом - человек, и оба они выходили окнами на дно долины. Хижина просматривалась сквозь ветви сосен, что делало ее идеальным местом для отдыха.

Она посмотрела в сторону ближайшего куста и заметила паука, который усердно ремонтировал свою паутину. Импульс раздавить его был сильным, но это не сделает ее лучше Арахны. Кроме того, последнее, что ей нужно, - это чтобы лесные пауки напали на нее. Если Велвет может общаться с паукообразными существами, то ей следует предполагать, что ничто из того, что она делала, не было личным.

Абелла расправила крылья и подождала еще немного. Когда паук закончил, он поспешил обратно в безопасное место в кустах, оставив паутину для своей следующей трапезы. Удовлетворенная тем, что паук теперь в безопасности от птиц, Абелла бросилась со склона утеса и позволила воздушным потокам перенести себя через долину.

"Я буду наблюдать", - пробормотала она себе под нос.

И когда придет время, она будет готова.

**************

Бет выскочила из шкафа, вода пропитала ее одежду и просочилась на половицы. За зиму Тинк соорудила специальный сток под полом чулана, чтобы в нем не было такого беспорядка. Процесс, который раньше казался стремительным спуском с горки, теперь был больше похож на то, как будто ей на голову вылили ведро воды.

В передней комнате собралась небольшая толпа. Бет закрыла дверь и снова открыла ее. Магический портал был односторонним, так что теперь ее встречали пальто, стопка полотенец и обруч для хула-хупа со светящимися рунами, нанесенными по внешнему краю.

"Странный мужчина возле дома!" Тинк подбежала к Бет, сжимая в своих крошечных ручках молоток. - Заглядывал в окна!

Бет подняла обруч над головой и отпустила. Руны вспыхнули, когда их магия вытолкнула воду с нее на пол. Это был подарок Рату, но пользоваться им можно было только пару раз в день. Когда обруч со звоном упал на землю, она подняла его и сунула обратно в шкаф. - Где Лили? - спросила она.

"О, я где-то рядом". Суккуба стояла на лестничной площадке третьего этажа, перегнувшись через край. Она кувыркнулась вперед и взмыла в воздух, затем грациозно приземлилась на твердое дерево внизу. - Пришло время быть мужчиной в доме? Спросила она.

"Возможно, пока не стоит, давайте рассмотрим, что у нас имеется". Когда Бет выглянула наружу, она заметила мужчину в очках, который находился неподалеку от крыльца. Он явно пытался заглянуть в окна дома и ходил туда-сюда.

Бет открыла дверь и вышла на улицу. - Могу ли я чем-то помочь?

Мужчина был одет в коричневый жилет с вязаным узором, а под ним была рубашка с длинными рукавами и пуговицами. Его очки сидели на кончике носа, словно готовые свалиться в любой момент.

— Где Майк? - спросил он.

— Позвольте спросить, кто интересуется? У Бет возникло хорошее предложение.

— Скажите ему, что его сосед пришел повторно пообщаться с ним о шуме. Мюррей, казалось, только теперь заметил Бет и его щеки покраснели. Он быстро подправил подол жилета и еще выше на нос надвинул очки. Его пальцы пробежали по редеющим волосам, словно расчесывая их.

— Какой шум?

— Женщина кричала. Примерно во время обеда. Лицо Мюррея приобрело самодовольный вид, когда он достал свой телефон. Он несколько раз постучал по экрану, и Бет услышала доносящиеся из динамика крики, которые она сразу узнала как свои собственные. Она боролась с жгучим чувством в щеках, стараясь сохранить безразличное выражение лица.

"Ой. Это?" Лили-Майк вышла наружу и медленно спустилась по ступенькам. На ней был ярко-малиновый жилет и ярко-белые брюки. Ее наряд был необычным, и Бет не могла не заметить огромный гальфик, прикрепленный к нему. - Что ты думаешь об этом, Мюррей?

"Я думаю, это проблема для вас", - сказал Мюррей, его решимость начала колебаться. "Ты же согласилась не говорить об этом".

"Неужели я?" Лили покачала головой. "В последний раз, когда я проверял, не было никаких законов о шуме в середине дня".

— Послушай сюда, чудак, может, и нет законов о шуме в дневное время, но эта женщина явно в бедственном положении. Теперь я не знаю, что вы все здесь делаете, но я уверен, что полиции было бы очень интересно услышать об этом".

"Я готов поспорить, что ты уже связался с ними". Лили дьявольски ухмыльнулась, что выглядело особенно зловеще на лице Майка. "И им было абсолютно наплевать. Я прав?"

"Майк", - предупредила Бет и положила ладонь на руку Лили.

— И, если тебе так нужно знать, шум исходил вот от этого, прямо отсюда. Лили шлепнула Бет по заднице, заставив ее подпрыгнуть. "Ее трахали так сильно, что она видела звезды. Меня не удивляет, что ты никогда не слышал звуков, издаваемых женщиной, которой доставляют удовольствие..."

Лицо Мюррея стало ярко-красным, и он указал на них. - Хватит! Возможно, вы считаете себя смешным, мистер Рэдли, но я хочу, чтобы вы знали: вы не знаете, с кем имеете дело!"

"Я точно знаю, с кем имею дело", - ответила Лили. - Ты из тех людей, которые сидят в молчаливой ярости, пытаясь заснуть. Фантазируешь о том, что миру еще предстоит признать твое величие. Ты усердно работаешь на кого-то, кто использует тебя в своих интересах, а потом приходишь домой и начиняешь свой член порнухой на VHS, потому что боишься, что правительство следит за твоим Интернетом, я прав?"

Рот Мюррея открывался и закрывался, как у рыбы, и он побелел. Из него словно высосали весь кислород. Его левое веко затрепетало.

— И этого еще недостаточно, - продолжила Лили. - Ведь ты засыпаешь и видишь сны об этом, правда? Все эти молодые девушки, только что закончившие колледж, ищут стажировки и...

Бет прищемила Лили за руку. "Этого вполне достаточно, Майк".

Мюррей выглядел так, словно ему скоро плохо станет.

"Возможно, Мюррею следует меньше беспокоиться о нашей безопасности и комфорте в собственном доме и больше беспокоиться о чемодане, наполненном женским бельем, который находится в его шкафу". Лили улыбнулась. "Абсолютно нормально носить то, что делает тебя счастливым, ты этакий безвкусный хамский типажик. Но если ты думаешь, что можешь здесь прийти и угрожать нам копиями в чем-то менее привлекательном, чем твои самые лучшие чулки для ног..."

"МАЙК!" Бет зажала рот Лили рукой, когда очки Мюррея упали с его лица и с треском скатились по земле. Глаза мужчины закатились, оставив только белые яблоки.

В наступившей тишине Бет поняла, что во дворе стало тихо. Несколько кентавров, работавших во дворе, остановились и заинтересованно посмотрели.

"Мюррей?" Бет не осмеливалась прикоснуться к этому мужчине. Его дыхание стало неровным, и каждые несколько вдохов он издавал пронзительный звук.

"Отойди", - сказала Лили, подходя к Бет. "Если этот ублюдок выдаст свое содержимое, я намерена…"

Мюррей открыл рот, и из него вырвался звук, напоминающий пронзительный трещина помех. Это сбило с толку Бет, заставив ее отпрыгнуть назад и упасть на попу.

Лили ударила Мюррея кулаком в лицо. В момент контакта его окружил цилиндр белого света и отбросил ее назад, на крыльцо. Кентавры метнули свои дротики, но они разбились вдребезги о стену света. Бармаглот двинулся в атаку, но издал крик разочарования, когда его оттолкнули.

— Черт, черт, черт, - пробормотала Бет, но все равно не смогла встать. Волны тошноты прокатывались по ее телу, и она прикрыла рот одной рукой, когда почувствовала, что к горлу подступает тошнота.

С земли поднялся туман и выплыл на улицу. Кентавры теперь сгруппировались и выпустили град стрел, но и это не принесло пользы. Несколько кентавров упали, и им помогли подняться на ноги, когда они бежали через дверной проем в свою деревню.

Киса и Сесилия внезапно оказались рядом. Они схватили Бет за руки и потащили вверх по лестнице. Жуткий звук последовал за ними в дом, но исчез, как только дверь закрылась.

Через несколько секунд дверь снова открылась, и в комнату, спотыкаясь, вошла Лили, теперь уже в своей обычной форме. Бет пришла в ужас, увидев, что вся плоть на руке Лили была сожжена дотла.

"Что, черт возьми, это такое?" - потребовала ответа Лили, плюхаясь на пол и осматривая свою руку. Когда она пошевелила пальцами, Бет увидела, как обнажившаяся мышца скользит сама по себе. - О, черт! Это действительно чертовски больно!"

Евлалия, спотыкаясь, вошла с заднего двора, зажимая уши руками. Она волочила за собой длинные нити паутины, как будто они вытекали из ее тела. Паника была написана на ее лице, когда она рухнула на пол.

София стояла у переднего окна с мечом в руке. Она хмуро посмотрела на Мюррея, который продолжал визжать.

"По крайней мере, этот звук не может проникнуть сюда", - сказала она, затем огляделась. "Все в порядке?"

— Найя вошла внутрь, - пробормотала Евлалия. - Амимон прячется под землей. Я чувствую, что меня сейчас стошнит".

У Тинк зародилась идея. Гоблин прижался лицом к окну, задумчиво глядя на улицу. - Может быть, мы сделаем что-то новое?

"Никаких экспериментов". София повернулась к Бет. - А этот человек кто? - спросила она.

"Он наш сосед, пришел жаловаться на шум". Она вспомнила, что несколько дней назад Майк рассказывал ей об этом. - Несколько дней назад он вел себя странно. Майк говорил, что у него были странные приступы. Мы подумали, что это из-за местной организации.

"Что там происходит?" Киса присоединилась к Тинк возле окна. "Где все львы?" - спросила она.

Бет подбежала к окну и заметила, что двор погрузился в туман. Видимость была очень плохой из-за тумана или стены просто исчезли? "На самом деле он никому не угрожает, может быть, львы не видят в нем опасности?"

— Я не могу... делать это..." Лили сконцентрировалась на своей раненой руке, ее лицо исказилось от боли. Дым поднимался от обожженной кожи. "Это не заживает!"

— Что это значит? - спросила Бет.

София нахмурилась и посмотрела в окно. "Я не знаю", - ответила она.

Дверь с треском распахнулась, и Суливан, спотыкаясь, ворвался в комнату, держа голову в руках. Он споткнулся и упал, осыпая пол черным дымом из своего шейного горла.

"Суливан!" Бет подошла к нему, пока София закрыла дверь.

— Проклятый парень со своими криками, - пробормотал Суливан. "Я был на грани сумасшествия, едва мог двигаться".

Бет помогла ему достичь дивана, а затем вернулась к окну. Мюррей все еще застыв на месте с широко раскрытым ртом, выкрикивая что-то. Теперь видно было только его фонарный столбик, излучающий луч света в небо.

В какие неприятности они сейчас попали? Это казалось не связанным с Организацией, так что же это могло быть? Бет шла перед окном, время от времени останавливаясь, чтобы наблюдать за Евлалией, которая искусно перевязывала рану на руке Лили с помощью паутины. Арахна быстро двигалась, ловко наматывая тонкие нити вокруг поврежденной кожи Лили. В результате получилась перчатка длиной до локтя, меняющая цвета на свету при каждом движении рукой Лили.

"Боюсь, это наилучшее, что я могу сделать", - сообщила Евлалия.

— По крайней мере, это безболезненно, спасибо. - Лили проверочно сжала пальцы. "Надеюсь парням в доках понравится вид моих рук в перчатках".

"Они справятся?" - предложила Евлалия улыбаясь. - "Но по крайней мере мы в безопасности здесь, верно?"

Электричество задрожало и затем пропало. Тусклый дневной свет, проникающий через переднее окно, был единственным источником освещения, в то время как Мюррей продолжал кричать на улице перед домом.

Продолжение следует........

P. S. Уважаемые читатели! Вы можете выразить благодарность за мои старания, переведя любую сумму на карту № 2202200858517376

Оцените рассказ «Дом для похотливых монстров. Глава 64»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий