Дом для похотливых монстров. Глава 56 (Похотливая жена)










Глава 56: Восход луны

Киса сидела на крыше дома, не отводя глаз от кованых железных ворот в конце участка. Больше недели прошло с того момента, как Майк прошел через них и вернулся с дьявольской собакой на поводке. Несмотря на его заверения о том, что Цербер уже не представляет опасности, ее воображение все еще мучили образы этого огнедышащего зверя, преследующего ее по туманным лесам.

Воспоминания о путешествии в Подземный мир, которое случилось так давно, наполнили ее холодной водой. Она попыталась спрятаться глубоко внутри дома от этого видения. Только позже, когда Тинк отыскала ее и успокоила, Киса решила вернуться в остальную часть дома. С тех пор она почти никогда не выходила на задний двор из-за страха перед возможностью того, что Цербер может проникнуть сквозь ворота и напасть на нее.

Страх перед дьявольской собакой был глубоко укоренившимся инстинктом, и это вызывало дополнительное беспокойство Кисе. Смерть сильно восхищалась Майковым путешествием в Подземный мир, но она была разочарована, когда узнала, что никто из них не запомнил дорогу туда.

"Вот! Я справилась!" Смерть сидела рядом с ней на крыше, ее мантия была задрана, и можно было видеть ее худые ноги. Она лихорадочно записывала что-то в своем блокноте. Потом она перевернула его и показала Кисе слово "КОШКА", написанное синим карандашом. Рядом с этим словом она нарисовала портрет кошки, который явно вызывал не самые лестные ассоциации.похотливая жена

Киса нахмурилась и отняла рисунок у Смерти. "Ты правильно написала слово, но зачем рисовать мне такие большие груди? Они больше моей головы."

"Ого?" Она взяла рисунок обратно и пригляделась к нему. - Ах, поняла. Я спешкой ошибочно определила твой пол как женский и не учла масштаб. В следующий раз я должна нарисовать твою грудь значительно меньше, а может быть, даже и вовсе не рисовать."

"Не рисуй мои груди вообще", - закричала она, после чего выхватила листок из ее худых рук. Смерть терпеливо смотрела на нее более минуты, прежде чем она стонала и вернула листок обратно. - Прости за то, что закричала на тебя. Я просто... раздражительная, да."

"Держу пари," - послышался голос за ее спиной, и она вскочила на ноги, обернулась и увидела Майка стоящего там. На нем была рубашка на пуговицах и широкие брюки. Без каких-либо проблем он спустился к ним по скатной крыше. "Можно мне?"

"Конечно, Майк Рэдли." Смерть передала ему бумагу и подождала, пока Майк внимательно изучит ее.

"Ты сделала отличную работу," - сказал Майк. - Толстые цветные карандаши помогли?"

- Действительно помогли, Майк Рэдли. Однако... - Смерть подняла пальцы, чтобы показать синие пятна от воска на них. - Кажется, есть компромисс для их удобства.

"Я думаю, можно научиться контролировать мелкую моторику, но у тебя нет мышц, так что не уверен, какой в этом смысл для тебя. В любом случае, это заметное улучшение, и я думаю, его стоит повесить на холодильник". Он вернул бумагу обратно.

"Твои слова очень меня радуют, Майк Рэдли." Смерть взяла рисунок и прижала его к груди. "Я немедленно повешу его так, чтобы все могли гордиться моими достижениями".

"Звучит замечательно— Нет, не так!" Майк протянул руку, когда Смерть спрыгнула с края крыши и рухнула на землю. "Тинк, уворачивайся!"

Раздался громкий стук, за которым последовал гневный вопль Тинк. Смерть врезалась в рабочий стол, который она поставила под ними, и зацепилась за его край, раскидав свои инструменты по двору, некоторые из которых приземлились в фонтан Найи.

Взвизгнув, Тинк подняла свой молоток так, словно собиралась его метнуть. Смерть выкрикнула свои извинения, которые больше никто не мог услышать, прежде чем войти в дом. Тинк швырнула свой молоток в кусты, отчего пара крыс вырвалась на свободу и побежала в поисках спасения в гараж.

— Боже, - пробормотала Киса, заглядывая за край. - Она как ребенок. Ты ведь знаешь это, верно?"

— Когда-то мы все были детьми. Это только вопрос времени, когда появится что-то, что уничтожит эту невинность". Он потер бок одной рукой, прямо у бедра. - Я хотел, чтобы ты знала, что я заметил, как много времени ты проводишь с ней. Спасибо тебе."

"Пожалуйста. Она повсюду ходит за мной по пятам, вот и все." Она шла вдоль края крыши, повернувшись спиной к Майку. Он почти ничего не сказал ей с тех пор, как вернулся из Подземного мира. Те несколько раз, когда она видела его дольше, чем на несколько секунд, он был занят либо исследованием чего-то, либо проводил время с кем-то из других.

Время трахать их, вот что это было. Первые несколько раз, когда она заставала Майка с кем-нибудь из других девушек, это было шоком, но теперь она видела, как он занимается сексом почти со всеми в доме. Она была достаточно глупа, чтобы спросить Смерть об этом, что вылилось в многочасовое объяснение ее взгляда на человеческие отношения. Однако она узнала от Абеллы, что Майка и Найю связывала какая-то духовная связь, которая так привлекала к нему остальных.

Безразлично, какими волшебными способностями он обладал, они, к счастью, не оказывали на нее никакого влияния. Ей было неловко от того, как другие старались угодить ему, обращаясь с ним как с известностью, рок-звездой или чем-то в этом роде. Они словно лезли друг на друга из кожи вон лишь бы его порадовать, и если бы он не был таким приветливым со всеми, то она вероятно уже давно ушла оттуда от отвращения.

Однако, когда он появился на крыше, она не могла не заметить идеальную укладку его волос и как ветер играл с его рубашкой, подчеркивая мышцы груди. Даже природа сама старалась заставить его выглядеть хорошо и эта мысль вызывала у нее недовольство.

"Я очень ценю это", - признался он. - "Мне действительно помогает то, что мне все удается без особых объяснений ей. Но я здесь по другой причине".

"А?" - она улыбнулась и повернулась, но с удивлением заметила, что он снял обувь, чтобы пройти по краю за ней. - "Ты не боишься упасть?"

"Раньше - да. Но высота уже не пугает меня".

Она нахмурилась, глядя на него. - Кстати, как ты сюда попал?

"Я просто поднялся", - ответил он. "Абелла сообщила мне, что ты здесь и предложила подвезти меня, но после этого у нее обычно возникают свои требования ко мне".

Киса опять издала фырканье и отвернулась.

"В любом случае, настоящая причина моего прихода сюда связана с завтрашней церемонией Зел. Она становится официальным лидером всего стада и пригласила меня и еще нескольких других быть присутствующими".

У нее не было никакого интереса к кентаврам, кроме как наблюдать за ними во дворе, когда они работали. Во всяком случае, наблюдать за ними было забавно. "Как ты думаешь, почему они хотят, чтобы я была там?" - спросила она, затем взбежала на крышу, чтобы запрыгнуть на одну из башенок.

"Они не просили конкретно тебя". Майк теперь стоял прямо под башенкой. - Я просто хотел спросить, не хочешь ли ты пойти со мной. Там должны быть танцы и музыка, и я подумал, что тебе, возможно, понравится ненадолго выбраться из дома."

Она остановилась на краю башни, затем обернулась. - Что это за музыка? - спросила она.

"Понятия не имею", - сказал он ей, затем повернулся, чтобы осмотреть двор. "Здесь действительно красиво".

Она нахмурилась, готовая сказать ему, что крыша принадлежит ей. Абелла обычно держалась особняком, а это означало, что, кроме Смерти, это было одно из немногих мест, где она могла побыть одна. Однако она прикусила язык.

— В любом случае, если ты захочешь прийти, я хотел предупредить тебя, чтобы ты могла выбрать платье. Тинк шьет платье для себя и предложила сшить такое же и тебе."

"Тинк пойдет?" Мысль о том, что Тинк тоже поедет, вызвала странное чувство в ее груди. Хотя некоторые из ее воспоминаний вернулись, они были разрозненными и редко имели смысл. Ее отношения любви-ненависти с гоблиной были чем-то, что она изо всех сил пыталась понять, и это был один из таких случаев. Для нее не должно было иметь значения, что Тинк идет, но по какой-то причине это имело значение.

— Так и есть, но главным образом потому, что я сказал ей, что ей нужен перерыв. Ей пришлось перепланировать весь дом и обновить распределительную коробку, чего не делалось с тех пор, как ее впервые установили где-то в прошлом веке. Она пытается обеспечить больше гарантий в результате неудач Кецалли, чтобы ей не пришлось продолжать работать над этим. Очевидно, провода в некоторых местах расплавились, и если бы дом не был волшебным, она почти уверена, что начался бы пожар. Я думаю, нам всем не помешало бы немного отдохнуть. О, точно. Кстати, о проводах..."

Он достал что-то из своего кармана и протянул ей. Она взяла это и увидела, что это электронное устройство с сенсорным экраном и парой наушников.

"Это новейший музыкальный плеер", - объяснил он. "Он похож на телефон, но предназначен для прослушивания музыки. Я загрузил в него много разных композиций и создал для тебя аккаунт на специальной платформе, где можно слушать новую музыку. Прослушивание - это забавно и интересно, а ещё ты можешь использовать беспроводные наушники, чтобы наслаждаться музыкой в любом месте."

Кратко рассказав ей о функциональности устройства, он помог ей вставить наушники. Для неё новейшие технологии были чем-то невероятным, но использование сенсорного интерфейса оказалось довольно простым. Она радостно услышала звучание мелодий при нажатии кнопки "воспроизведение", однако вскоре поставила музыку на паузу.

— Что здесь не так? — спросила она с подозрением.

— Ничего не так. Я знаю, что тебе нравится танцевать, поэтому решил подарить тебе этот плеер и беспроводные наушники, чтобы делать это в любом месте. Но будь осторожна, не потеряй их. Мне было сложно достать все эти штуки. Кажется, они редкость.

Она посмотрела на плеер, а затем снова на него. - Нет, правда. Здесь должен быть какой-то подвох. Ты хочешь что-то от меня, верно? Сделать мне услугу, просить о чем-то, заставить меня чувствовать себя обязанной".

Он покачал головой. "Нет. Как стражник, я всегда стремлюсь к благополучию и счастью всех окружающих меня людей или хотя бы так я это воспринимаю. Я плохо тебя знаю, но заметил, что ты любишь музыку и наслаждаешься одиночеством. Этот подарок поможет тебе в обоих случаях. Кстати, мне нужно спуститься. Я обещал Дженни сыграть в шашки." Он отошел от нее к углу крыши, где мог спуститься на следующий этаж, а затем продолжить путь по водосточной трубе вниз.

Киса фыркнула, затем вытащила один из наушников из уха, чтобы посмотреть на него. Это выглядело как что-то из космоса, но качество звука казалось довольно приятным.

— Всегда есть подвох, - пробормотала она.

"Можно было бы так подумать", - произнес женский голос у нее за спиной. Киса вздрогнула и выронила наушник, но только для того, чтобы хвост черного скорпиона обвился вокруг нее и зацепил его парой клешней на конце.

"Все пытаются скинуть меня с этой гребаной крыши?" Она обернулась и увидела там суккубу Лили. "Серьезно, никто из вас не издает никакого гребаного шума, передвигаясь здесь наверху! И вообще, почему ты вообще здесь?"

Лили посмотрела на Кису, а затем сняла наушник со своего хвоста. - Вообще-то, я пробыла здесь довольно долго. Ты даже не знаешь, что я здесь почти каждый день, потому что я становлюсь маленькой и прячусь с другой стороны вон того, - она указала на верхушку башни. "Мне не нравится это в доме, потому что там все время полно людей, и я просто хочу откинуться на спинку стула и смотреть на облака".

— Тогда, может быть, тебе стоит вернуться в свой угол крыши и оставить меня в покое?

"Сейчас, сейчас, Кошачья морда, продолжай говорить со мной в таком тоне, и я покажу тебе, сколько жизней у тебя осталось". Она протянула ему наушник. "Я подслушала, что ты сказала о нем, и решила сделать свое доброе дело в течение месяца".

— И что? Скажи мне, что он на самом деле хороший парень?"

Лили вздохнула. - Тьфу, не бери в голову. Если ты хочешь потратить следующие несколько месяцев своей жизни на безделье, будь моим гребаным гостем. Я совершу свое доброе дело где-нибудь в другом месте". Она начала уходить, а затем резко обернулась. - И знаешь что? Демоны не могут лгать. Так что, что бы я ни хотела тебе сказать, это будет чертовски здорово".

Ее крылья развернулись, и она взмыла ввысь, поднимаясь по спирали, пока не стала неприметной точкой.

Киса нахмурилась, затем посмотрела на наушники в своей руке. Суккуба была одной из немногих персон здесь, с кем у нее еще не было дела, и ей пришла мысль, что ее ответ был далек от доброго.

Всегда ли она была такой? Такой злой и стремящейся оттолкнуть других?

"Киса". Когда старик заговорил, она сразу же покачала головой и вставила наушники в ухо, чтобы заглушить навязывающееся воспоминание. Одним касанием пальца она запустила плейлист хип-хопа, который заставлял ее хвост двигаться в такт музыке. Вглядываясь в айпод, она размышляла о Майке и его словах, когда новая песня заполнила ее мысли.

Он выглядел слишком хорошим, чтобы быть правдой, но действительно ли это так? Если бы не секс, она, вероятно, была бы менее настороженной, но ей претила мысль о том, что она станет всего лишь одной из многих для него.

Она почувствовала волнение в животе, представляя его стоящим на краю крыши. Было бы так уж плохо, если бы она решилась?

Над головой промелькнула тень, и она подняла глаза вовремя, чтобы увидеть Абеллу приземлившейся на одну из балок крыши. Металл застонал под ее весом.

"Черт возьми", - пробормотала она и направилась к тому же месту, где спустился Майк. В ее убежище на крыше уже не было тихо, и она решила, что ее комната будет лучшим местом для пребывания.

Оказавшись на земле, она прошла мимо Тинк, которая протягивала провод вдоль стены дома. Она остановилась на мгновение, чтобы понаблюдать, затем продолжила путь внутрь, чтобы найти тихое местечко.

Сам дом был переполнен крысами, которые заделывали дыры в штукатурке. Казалось, что при нынешних темпах дом снова придет в норму через несколько дней, и она не раз ловила себя на том, что ее отвлекает шуршащий хвост одной из крыс. Не так давно она обнаружила, что у нее не только есть тяга к добыче, но и вид болтающейся веревки пробуждал в ней странные чувства, которым она избегала предаваться.

Последнее, чего она хотела, - это услышать от Тинк какую-нибудь чушь насчет игры с веревочкой.

Оказавшись в своей комнате, она увидела, что на ее новенькую кровать была положена записка. Теперь в ее комнате действительно была мебель, что было приятной переменой по сравнению с тем, когда она только приехала. Она взяла листок и перевернула его.

«Зеленое платье в шкафу, завтра поправлю», было написано фигурными буквами.

Скомкав записку, Киса подошла к маленькому шкафу, который они поставили в ее комнате, и открыла его. На вешалке висело изумрудно-зеленое платье, на ощупь похожее на шелк. Испытывая искушение разорвать его в клочья, она стянула его вниз и прижала к телу, а затем подошла, чтобы посмотреть на себя в зеркало.

Оно было скроено с учетом ее хвоста, а юбка расклешена внизу. Киса покачивала бедрами в такт музыке, доносившейся из ее наушников, и заметила, что ткань переливается при ее движениях. По бокам платья были высокие швы, которые обеспечивали максимальную подвижность.

Оно не только выглядело так, будто идеально подходило ей, но и создавало впечатление, что было специально разработано для танцев. В то время как ритм продолжал звучать в ее ушах, она просто хотела видеть, как это будет выглядеть, пока музыка играет.

"Черт возьми, этот наряд с миниатюрной грудью", - прошептала она и тихонько сняла свою одежду, чтобы примерить платье.

**********

Майк взял спортивную куртку, которая лежала на его постели, и надел ее. Он заказал ее онлайн, а Тинк внесла некоторые изменения для идеальной посадки. Зайдя в ванную комнату, чтобы оценить свое отражение в зеркале, он заметил голодный взгляд Найи.

"Здесь отлично смотрится", - прокомментировала она. "Жаль, что я не могу пойти с тобой".

"И мне жаль", - ответил он и повернулся, чтобы поцеловать ее. "Думаю, мы бы не смогли уместить целое племя кентавров возле твоего фонтана".

Она скривила губы и подмигнула ему. "Ты должен устроить мне горячую ванну в ближайшее время".

— Да, мне тоже хочется. - Он прикоснулся к ее щеке, и она превратилась в воду, исчезая в раковине. Покидая ванную комнату, он заметил Лили, сидящую на краю кровати. На ней было элегантное черное платье с красными акцентами и черные кружевные перчатки. На шее у нее был подвесной кулон - древний камень с серебряной оправой, который он ей подарил.

— Ты выглядишь потрясающе, - сказала она и поднялась, чтобы присоединиться к нему. "И я готова провести этот вечер в городе".

"Да, это немного странно. С учетом всех дел королевы фейри. Церемония Зел уже постепенно приближается ко мне". Он стоял неподвижно, пока она поправляла ему воротник. "Будет забавно отдохнуть перед возвращением в Подземный мир".

Лили нахмурилась. - Ты все еще планируешь плыть вверх по течению в Подземном мире, не так ли? Она имела в виду план, который придумала Бет. Во время Самайна завеса между мирами становилась тонкой, позволяя фейри и другим духам пересекать ее. План Майка состоял в том, чтобы увидеть, откуда они берутся, и отследить их происхождение, пока он не вернется ко двору королевы, и теперь этот план стал намного проще благодаря тому факту, что теперь он мог путешествовать верхом на Цербере по Подземному миру.

— У меня нет идеи получше. По словам Суливана, течение времени между этими двумя местами синхронизируется, так что нам не нужно беспокоиться о том, что я случайно застряну там на тридцать лет". Он взял с кровати пару галстуков. "А ты как думаешь?" - спросил он, прижимая каждый из них к своей шее.

Лили забрала у него галстуки и бросила их на пол. "Ты выглядишь глупо в галстуке", - заявила она, затем расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, чтобы поднять воротник. "Когда кто-то говорит тебе хорошо одеваться, это не значит, что ты должен выглядеть как придурок".

"Я..." Он не знал, что ответить, поэтому последовал ее совету и бросил галстуки обратно на кровать. - Ты пришла очень рано. Я еще несколько часов не собираюсь встречаться с Лунным племенем."

— О, я знаю. Я хотела пойти с тобой, когда ты отправишься в другой дом. Может быть, познакомлюсь с моей новой младшей сестрой, посмотрим, нравится ли ей играть в переодевания."

Майк рассмеялся, затем поднял рюкзак, стоявший у двери его спальни. Она была тяжелой, до краев набитой книгами в мягких обложках. У него было искушение купить Амимон электронное устройство для чтения, но у нее не было возможности поддерживать его заряженным. "Я был бы рад компании. Давай, пошли".

Они спустились по лестнице и вернулись к воротам. Найя помахала им, проходя мимо, а он разблокировал замок и открыл ворота. Туманы Подземного мира завилась вокруг его ног, словно змеи, но этот эффект уже не беспокоил его. Когда они оказались в Подземном мире, он положил руку на рот.

"Цербер!" Его голос разнесся по лесу, и он повернулся, чтобы взглянуть на Лили. "Я думал, что для тебя это было плохой новостью? Что-то с демонами, которые приходят проведать тебя?"

Она покачала головой. - Я здесь ненадолго, и даже если они появятся, увидят Цербера и уйдут. Демоны не обращаются к адским гончим - это неофициальное правило."

"Вот интересный факт на сегодня". Он обратил внимание на туман, как только образовалась большая тень и прыгнула к нему. Цербер приземлилась с громким шумом, затем обнюхала его лицо и превратилась в женщину. Ее кожаная одежда теперь выглядела более изысканно, и на каждой голове были черные ленточки в волосах.

— Это потрясающе, - прошептала Лили. "Ты действительно сделал это. Ты приручил одного из самых опасных хищников на свете."

Он кивнул. "Должно быть, для тебя это не сюрприз, я знаю, что ты прочитала мои воспоминания". Лили провела большую часть недели со мной в Измерении Мечты, пытаясь помочь ему улучшить свою технику. Тень каким-то образом исчезла, поэтому суккуб рассказывал Майку о происходящем.

"Увидеть это в реальности - совсем другое дело", - сказала она ему и протянула руку к Церберу. Ближайшая голова повернулась и обняла ее рукой, а затем зверь превратился обратно и из его груди раздалось три рыка.

— Полегче, Цербер. Лили - моя подруга." Он погладил мех на груди Цербера, и урчание стихло. "Вот хорошая девочка".

— Почему ты разговариваешь с ней так, словно она собака? - спросила Лили.

"Ну... разве это не так?" Он нахмурился, услышав вопрос, затем посмотрел на Цербера. "Я полагал, что чары, которые привязали ее ко мне, сделали ее более человечной, но не более того".

Лили покачала головой. "Церберы на самом деле очень умные. Что бы ни изменилось из-за магии, на самом деле это только дало ей возможность трансформироваться."

"Цербер, это правда?" спросил он. Адский пес снова превратилась в женщину и насмехалась над Лили.

"Хозяин говорит с Цербером так, как хочет хозяин", - сказали они, и каждая голова произносила только по одному слову за раз. "Цербер - хорошая девочка для хозяина".

Ошеломленная, Лили покачала головой. "Ну что ж, трахни меня в задницу, у нее к тебе хорошее отношение. Я бы не удивилась."

"Черт, теперь я чувствую себя плохо. Я... — он собирался что-то сказать, но Лили зажала ему рот рукой.

"Ромео, я не уверена, насколько сильны чары, которые привязали ее к тебе, но если она полагается на тебя как на альфа-самца, я хочу напомнить тебе, что она все еще огнедышащий демон, который в значительной степени полагается на инстинкт. Если бы она почувствовала, что ее собственный статус изменился, это могло бы стать проблематичным. Она твоя сучка, а не ты ее." Она ослабила хватку, когда Цербер зарычала на нее. "Просто мысль".

"Все в порядке, Цербер", - сказал он, затем посмотрел на Лили. "Спасибо за напоминание. Цербер, отведи нас в другой дом."

У Цербера исчезло угрюмое выражение на мордахах, и все они одобрительно кивнули, перед тем как снова превратиться в свои звериные обличья. Майк помог Лили забраться к нему на спину, стоило ей только переодеться в красную майку и джинсы. Они устроились поудобнее, а Майк плотно сжал горсть шерсти, пока Цербер начала бежать быстрой рысью.

Каждая поездка была уникальной. Иногда она продолжалась всего лишь пять минут, но обычно занимала полчаса. Лили откинулась назад, скрестив руки за спиной, а ее хвост ласково обвился вокруг его талии.

"Итак, чем ты занималась сегодня?" - спросил он. "Я слышал Кецалли упоминала тебя на завтраке."

Она расхохоталась, и звук ее смеха разнесся по лесу. "Зомби и дракон - это довольно странная парочка, поверь мне. Вчера ночью я застала их в спальне Даны, где они проводили эксперименты. Это было потрясающее зрелище."

"Эксперименты?" - он знал, что не ошибся, но подозревал, что она скрывает что-то. "Какие эксперименты?"

"Давай начнем с того, что дракон был абсолютно обнаженным."

Его член отозвался на ее слова, но тон Лили был привлекательно насмешливым. "Он был обнаженным? Что они делали?" Когда Лили не ответила, он оглянулся через плечо и увидел, как она прикусила губу, явно пытаясь выиграть время для изобретения умного (и одновременно правдивого) ответа.

"Ох, замечательно. С тобой всегда скучно," резко проговорил он. "Дана пыталась научить Кецалли контролировать свои электрические разряды. Она может их вызвать, но не может контролировать их появление из-за сломанного рога. А Дане надоело, что ее игрушки взрываются от поля." Лили драматически закатила глаза. "Она также пыталась научить Кецалли создавать изменчивое электромагнитное поле с помощью переменного тока. Что-то о возможности проверить защиту дронов на заднем дворе, не опасаясь их потерять в теплице. Все эти ботанические штучки. Тебе бы это понравилось."

— Может быть. Мне было трудно изучать электричество в школе, и сейчас мне не намного лучше, хотя... ну, ты же знаешь."

"Делаю ли я это когда-нибудь". Она ухмыльнулась и погладила его хвостом по бедру. - Давненько я сама не ездила верхом на молнии.

Он хмыкнул и снова повернулся лицом вперед, отказываясь заглатывать наживку. Недавно он провел бесчисленное количество часов с Лили в Измерении Мечты, и ей безумно нравилось сексуально мучить его, пока они были там, заглядывая в его разум, чтобы прочитать его мысли. Здесь у нее не было такой роскоши, поэтому он решил, что отступление - честная игра.

— Итак... почему она была голой? Спросил он.

"Что-то насчет статического электричества", - ответила она. - Тебе бы это понравилось. У драконы довольно раскачивающееся тело."

Мысленно он кивнул. У Кецалли была очень соблазнительная фигура, но их отношения сейчас были в первую очередь связаны с фактами и тем, чтобы держать ее пальцы подальше от розеток.

В тумане двигались темные фигуры, но Цербер не обращала на них внимания. Майк увидел, как в темноте появились очертания лиц, и нахмурился. "Это заблудшие духи?" спросил он.

— Немного. Можно застрять здесь и блуждать вечно, но ты также можешь увидеть намеки на другой план. Думай о них всех как о гигантских четырехмерных сферах, вращающихся в этом мире, и осознай, что ты можешь видеть их проблески. Они также могут быть духами, подобными тем, что заперты в другом доме, и если бы мы знали, как попасть в их мир, мы могли бы пойти и поговорить с ними."

"Как жители, скрывающиеся под покровом замка тени?" — произнес Майк.

— Вот именно. Этот ублюдок запер их всех в стенах своего замка, так что я больше не могу с ними общаться даже на словах. Хотя это никогда особо не помогало мне. Я уверена, что он что-то задумал, но я не представляю, что именно."

Майк улыбнулся. - Скорее всего, он разрушает свой мир до основания. Последний раз, когда я говорил с ним, он сообщил о том, что нашел другого человека, готового сделку заключить. Никто в замке с ним не разговаривал, так что это должен быть кто-то посторонний. Амир может быть?"

"Нет. У этого проклятого типа нет души, поэтому сделка невозможна. Тем не менее, это мог быть один из его верных друзей из Общества, возможно выживший."

— Как насчет Элизабет? Мы знаем, что она осталась в живых." Ведьма встретилась лицом к лицу с ним после того, как Общество было поглощено пространственным разломом. Кроме нее, он не знал, кто еще мог выжить, хотя Лили настаивала на том, что Амир, возможно, все еще где-то рядом.

— Может быть. Честно говоря, я сомневаюсь, что кто-то вроде нее отказался бы от части своей души. Она знает, насколько это опасно и потребует серьезной сделки для убеждения. Я не знаю, есть ли что-то такое, чего она хотела бы настолько сильно, чтобы рискнуть закончить так же плохо, как Эмили."

— Кстати сказать,- прошептал он, когда дом появился в поле зрения. Цербер остановился у ворот и выпустил их из своей пасти. Затем трижды быстро облизал Майка и исчез в туманном лесу. Он слегка помахал рукой и наблюдал за темной тенью до её полного исчезновения.

"Так что я не собиралась ничего говорить, но когда они люди, они чем-то похожи на тебя". Лили стояла, прислонившись к основанию забора. "Что это значит?"

— Юки тоже заметила. Она думает, что магия пыталась придать ей форму, которая показалась бы мне привлекательной, но потом увлеклась внесением слишком большого количества изменений и по умолчанию приняла ближайшую человеческую форму. Нам повезло, что это не превратило меня в собаку или, что еще хуже, не оставило их такими, какими они были. Я бы не смог установить господство и привязать ее к себе".

Лили усмехнулась. "О, я уверена, у тебя могло бы что-нибудь получиться".

"Не без лестницы и умения задерживать дыхание". Он прошел мимо нее к дому. "Все получилось так, как получилось, и для меня этого достаточно".

Они вошли в дом и остановились, услышав плач Эмили наверху. Майк проигнорировал это и продолжал идти, пока не оказался на заднем дворе. Снова оказавшись на улице, он оглянулся и увидел, что Лили смотрит вверх по лестнице.

“Ты в порядке?” спросил он.

"Ты иди вперед", - сказала она ему. "Мне кое-что любопытно".

"Зря ты это", - предупредил он ее. Он понимал, что она уже знала об этом, но это нужно было сказать. - И будь осторожна. В прошлый раз, когда я приходил, она едва контролировала себя, и я не смог заставить ее что-либо мне рассказать. Она как будто застряла в петле."

"О, не беспокойся обо мне". Она направилась вверх по лестнице с решительным выражением на лице. - Встретимся на заднем дворе через несколько минут.

Он наблюдал, как она поднимается, а затем направился к черному ходу. Амимон лежала у фонтана, и ее лицо просияло, когда она увидела его. Рядом с ней лежала стопка книг, которые он привез из своей последней поездки, и он подозревал, что она уже просмотрела большинство из них.

— Привет! - Амимон подскочила вверх и аккуратно поправила платье, после чего осторожно положила листок в книгу, которую читала. "Ты принес мне еще?"

"Да, конечно", - ответил он и поставил сумку на пол. Каждая книга, которую он давал ей, была ценным сокровищем для него, и перед тем как отдать следующую, он позволял ей прочитать краткое содержание на обороте. Она испытывала необычайное волнение, и ее энтузиазм лишь иногда приглушался редкими воплями, доносившимися сверху.

После особенно громкого крика Амимон прервала чтение и посмотрела в окно. "Она явно не в настроении", - заметила она.

— Да, Лили пришла повидаться с ней. Она суккуба, так что я не беспокоюсь о том, чтобы она причинила боль."

Дриада усмехнулась. "Ну, возможно нет, но я бы не стала недооценивать то, что осталось от Эмили".

Как только эти слова покинули ее губы, окно в спальне разлетелось на куски. Лили перевернулась в воздухе и глухо ударилась о землю. Осколки стекла на мгновение зависли в воздухе, прежде чем изменили направление и вернулись на свое место, будто ничего не случилось. Как только окно было восстановлено, появилась Эмили с темным выражением в глазах.

"Лили, ты в порядке?" Майк уже бежал к ней, когда она поднялась с хмурой миной.

«Да. Та дрянная королева сверху не была рада видеть меня." Лили отряхнула штаны и показала Эмили средний палец. "Я попыталась заговорить с ней, а она бросилась на меня с кулаками, но без капельки крови".

"О, Майк, это просто отлично!" Амимон подбежала к Майку и схватила его за руку. - Король все еще жив и продолжает писать? Я обожаю хорошие романы ужасов."

— Я полагаю, что да. Я постараюсь достать тебе что-нибудь в следующий раз." Он посмотрел на окно. "Это исправилось само собой".

"Ага. Подземный мир не любит перемен, а это место и так достаточно особенное. Мы же не можем допустить, чтобы в твоем мире все оказалось испорченным, не так ли?" Амимон села рядом со своей стопкой книг, сунула руку в вырез платья и достала конверт, сделанный из листьев. - О, пока я не забыла. Это для Найи."

"О, точно. Спасибо." Он забрал его у нее и вытащил письмо из наружного кармана сумки. Найя и Амимон обменивались письмами, что, казалось, помогало. Новость о том, что ее сестра все еще существует, вселила в нее надежду, и письма были отличным способом для пары поддерживать связь. - Кроме того, ни слова о сердцевине дерева. Кентавры следят за этим внимательно, но это большие джунгли."

Амимон вздохнула. - Да, что ж, у меня в запасе есть по крайней мере пара лет, прежде чем я исчезну. Ты продолжай приносить мне что-нибудь почитать, и я сделаю все возможное, чтобы это доставило мне удовольствие. Кстати, я Амимон." Она помахала Лили.

"Ты уверена в этом", - ответила суккуб. "Если ты не возражаешь, я немного поброжу по территории, пока ты не будешь готова уйти". Ее крылья раскрылись, она взмыла в небо и исчезла над крышей.

— Она всегда такая угрюмая? - спросила Амимона.

"Ага. Но она хороший человек." Он сел рядом с Амимон и взял книгу, которую принес ей ранее на этой неделе. Хотя у них было не так много общего, была одна вещь, которая нравилась ей больше, чем чтение, и ему хотелось побаловать ее. "Итак, что ты думаешь об этом?"

На ее лице появилась широкая улыбка. "О, я так рада, что ты спросил", - ответила она, а затем провела следующий час, рассказывая ему все о книгах, которые она прочитала. Она говорила быстро, словно опасалась, что в любую секунду исчезнет и не сможет поделиться своим мнением о рассказах, которые он ей принес. Иногда Майк взглядывал наверх и видел Лили на крыше, направляющую свой взгляд на лес. Она утверждала, что просто осматривается по сторонам, но он без сомнения знал, что она была там наверху и высматривала неприятности.

Как только пришло время уходить, он оставил Амимон с ее новой стопкой книг и направился к главным воротам. Он замедлил шаги настолько долго, чтобы помахать Эмили. Обычно он заходил всего лишь поздороваться, однако так как она выбросила Лили из окна, он решил попробовать в другое время. Когда он оказался во дворе перед домом, Лили присоединилась к нему, и он позвал Цербера и стал ждать.

Обратный путь прошел без каких-либо происшествий, хотя Лили проводила часть времени, описывая круги хвостом по его бедру. Он задавался вопросом, как бы Цербер справилась с этим, если бы он решил удовлетворить суккуба на ее спине, но не хотел нарушать хрупкого равновесия, которое у них сейчас было.

Кроме того, он также не хотел опаздывать на церемонию Зел. В последнее время он очень редко видел кентавра, и у него уже возникло подозрение, что скоро они будут видеть друг друга еще меньше. Большую часть почти каждого дня он проводил в окружении людей, и теперь он осознавал, насколько легко потерять кого-то из виду, когда твоя жизнь внезапно становится насыщенной. В детстве у него не было много друзей одновременно, хотя ему часто было сложно поддерживать эти отношения.

Однако теперь каждый день был заполнен до краев. Некоторым женщинам в доме было довольно просто находиться в его присутствии и проводить с ним время, в то время как другие предпочитали наслаждаться более интимными занятиями. Магия нимфы, текущая по его венам, означала, что он был способен оказаться на высоте положения всякий раз, когда в нем возникала необходимость, но он все равно не мог находиться в двух местах одновременно.

Когда Майк вздохнул, Лили придвинулась к нему поближе и обвила руками его грудь. Ее руки зависли прямо над его грудными мышцами, и она сжала его через рубашку.

"Пенни за твои мысли, Ромео".

— Просто чувствуй себя истонченным, вот и все. Как только Сесилия вернется, я надеюсь, что все немного уляжется, прежде чем разразится следующий кризис. Я бы не возражал против небольшого отпуска или чего-нибудь в этом роде."

Ее хватка ослабла. - Что, ты имеешь в виду, подальше от дома?

Он усмехнулся. - Ну, мы оба знаем, что на самом деле я не могу выйти из дома. Во всяком случае, не в традиционном смысле. Не хочу, чтобы за мной охотился тот, кто злится на меня на этой неделе".

— Я могла бы уделить тебе больше времени в Измерении Мечты, - промурлыкала она, затем прижалась к нему. Он чувствовал, как ее груди прижимаются к его лопаткам. "Тебе просто нужно спросить".

Он улыбнулся и накрыл ее руки своими. "Это звучит замечательно, но я имею в виду здесь, в реальном мире. Может быть, куда-нибудь, где нет пляжа, куда я мог бы пойти с кем-нибудь из остальных. Тинк работала до изнеможения, и, держу пари, Бет была бы не прочь посмотреть что-нибудь новенькое." За последнюю неделю он почти не видел адвоката. Между временем, которое она проводила с Суливаном или Астерионом, и временем, которое она потратила на поиски контракта с Силой, ее тоже почти не существовало.

С другой стороны, исходя из того, что он видел и слышал, возможно, она все же не проявляла интерес к его вниманию.

"А как насчет меня?" - поинтересовалась Лили. "Я принимаю участие в этих твоих каникулах?"

Он сжал ее руки. "Если бы я не пригласил тебя, как бы мы развлекались?"

Тихий вздох вырвался из губ Лили, и она положила голову на его затылок, прижавшись к нему до конца поездки.

После того как они вернулись домой, он попрощался с Цербером и вернулся в дом, а Лили последовала за ним. Она снова была одета в свое вечернее платье, и они случайно пересеклись с Даной и Кецалли у фонтана.

Дана была одета в рубашку с пуговицами и брюки; ее волосы больше не были привязаны в хвост. Видимо, она завила свои седые и светлые волосы на бигуди и слегка накрасила лицо, из-за чего выглядела немного старше. Кецалли выглядела потрясающе в блестящем платье с вышитыми спереди пайетками в виде созвездий.

"Ого, какая сексуальная красотка", - заметила Лили, затем похлопала Дану по заднице. "У тебя под этим трусики?"

Дана проигнорировала Лили и обратила свое внимание на Кецалли. "Кентавры сшили это платье специально для нее", - сообщила она Майку. "Они использовали такой материал, который не накапливает статическую электричность".

— Прекрасно. Ты очень хорошо выглядишь, Кецалли." Он протянул ей локоть. "Можем ли мы?"

"Да", - ответила она и взяла его за руку, хорошенько ею покачав. Он дернулся, а затем сердито посмотрел на Дану.

"Когда я говорил о безопасности, я имел в виду именно статическое электричество", - объяснила она ему. "Ты все равно получишь удар".

"Ладно, честно ин…. оу!" Он взвыл от боли, когда Лили прикоснулась пальцем к его ягодице, и он получил еще один удар током.

"Вот что ты получаешь за то, что держишься за руки с другой девушкой", - надулась она, затем обняла Дану за талию. "Если бы я сказала тебе, что у тебя было тело мертвой девушки, ты бы обвинила меня в этом?"

Дана закатила глаза. "Кто-нибудь, убейте меня снова", - простонала она и последовала за Майком, когда они прошли через дом и вышли на передний двор. Бет и Суливан уже были там, и Бет была одета сногсшибательно. На ней было голубое платье с глубоким вырезом и белой юбкой, которая расклешилась, когда она повернулась, чтобы посмотреть, как они все спускаются по лестнице.

"Это все?" - спросила Бет. Когда она отступила в сторону, Майк увидел, что Реджи стоит позади нее с небольшим отрядом крыс. Крысиный король носил на шее маленький галстук-бабочку, который очень хорошо сочетался с его фальшивыми очками.

— Почти. Где Тинк?" Не успел он задать этот вопрос, как входная дверь с грохотом распахнулась, вспугнув нескольких находившихся поблизости крыс. Вышла Тинк в желтом платье, доходившем ей до колен. Она положила руки на талию и ухмыльнулась, показав все свои зубы.

— Тинк, готова к танцам, - объявила она, затем оглянулась через плечо и нахмурилась. - Муж, подожди, - добавила она и исчезла обратно в доме.

"Что она забыла?" - спросила Бет.

Майк понятия не имел, но был удивлен, когда появилась Тинк, тащившая за запястье очень сопротивляющуюся Кису. На Кисе было великолепное изумрудно-зеленое платье, которое мерцало в угасающем свете дня, и он услышал, как Бет ахнула от удивления. Уши Кисы были прижаты вперед то ли от гнева, то ли от смущения; трудно было сказать.

"Тинк, приведи недовольную кошечку", - объявил гоблин, после чего потянул Кису вперед по ступенькам. "Большая вечеринка, перекусывай избыточно и тряси задом!"

— Ты выглядишь великолепно, Тинк. Майк подошел ближе к гоблину и слегка приподнял ее защитные очки, чтобы достать карандаш, который она держала за ухом. "Я рад, что ты согласилась отдохнуть и повеселиться немного".

"Смотри, как Тинк веселится". Она улыбнулась Кисе, которая отвернула голову.

— И ты тоже выглядишь замечательно, Киса. Я рад, что ты приходишь сегодня вечером". Он не ожидал особого ответа и, увидев ее пожатие плечами, повернулся к остальным. "Ладно, давайте посмотрим на то, как наша девочка станет новым лидером?"

Тинк издала хриплый возглас и потащила Кису к порталу в дом Лунного племени. Остальные последовали за ними, а Майк задержался, чтобы подкрутить солнечные часы. Несмотря на то, что это должна была быть веселая прогулка, он наполовину ожидал, что неприятности каким-то образом найдут его. Он остановился, чтобы взглянуть на Бармаглота, который дремал на краю живой изгороди. Кто-то украсил его рога цветами, и он усмехнулся. Из-за своей задержки он стал последним, проходящим через портал.

Ну почти последним. Бет остановилась, чтобы подождать его.

— Ты выглядишь очень милой, - сказал он ей и во рту у него вдруг пересохло.

"Спасибо", - ответила она. "Все это немного напоминает мне выпускной бал. Все одеваются для танцев и веселья с друзьями. Это возвращает меня в прошлое".

"Я никогда не ходил на свой выпускной. И даже если бы я... - он на мгновение задумался о портале. "Тогда, держу пари, это будет намного веселее".

— Я согласна. Не так ли?" Она протянула ему руку, и как раз в тот момент, когда он собирался взять ее под руку, в портале появилась Тинк.

"Муж слишком медлителен", - заявила она, затем схватила его за руку и потащила за собой.

Смеясь, он позволил ей отвести себя в деревню кентавров. Все юрты были украшены цветочными композициями, а для кентавров были накрыты высокие столы, за которыми они могли есть и пить. Стол был установлен на возвышении, которое позволяло Майку и остальным сидеть на уровне глаз с племенем, и его тепло приветствовали рукопожатиями и случайными шлепками по спине, которые грозили опрокинуть его. Все уже заняли свои места за столом, и кентавры собрались вокруг, чтобы поговорить с ними.

Над головой носились феи, преследуемые нетерпеливыми детьми-кентаврами, которые смеялись и хихикали. Голубая позволила заключить себя в банку и строила рожицы детям на потеху, пока не высвободилась и не присоединилась к своим сестрам.

По краям деревни кентавры установили инструменты и играли на разнообразных барабанах, флейтах и струнных инструментах, которые напомнили Майку ситары. Вся эта история напомнила ему о том лете, когда он отправился на фестиваль ренессанса с бывшей девушкой и заболел из-за того, что слишком долго находился на солнце. До сих пор еда здесь была намного лучше, а компания - тем более. Для разнообразия все, казалось, были увлечены празднеством, что позволило ему откинуться на спинку стула и перекусить жареными овощами на палочке, которые ему принесли.

"Хранитель?", подошла к нему молодая девушка-кентавр с густыми волосами, сплетенными в толстые косы. - Будущий лидер желает встретиться с вами.

Он кивнул и попрощался со всеми. Уходя, он обернулся и заметил, что Киса наблюдает за выступлением другого кентавра рядом, едва не задевая проходившего мимо ребенка-кентавра, который пытается поймать Зеленую. Когда его глаза упали на детскую группу, он улыбнулся, видя Тинк верхом на одном из них и делит самодельные сетки с другими детьми. Он был рад, что она хорошо проводит время.

Удаленный от центра поселения, он обнаружил большую юрту, украшенную как цирковой шатер. Пара вооруженных кентавров стояла у входа и перешагнули на стойку "смирно", когда Майк появился в поле зрения. Они радостно приветствовали его и открыли дверь юрты для него.

Внутри юрты виднелись украшенные стены и небольшая группа женщин-кентавров, занятых вокруг центральной фигуры на пьедестале. Это была Зел, она помахала ему рукой.

"Подожди минутку", сказала она. "Как только они закончат заплетать мои волосы, мы сможем поговорить".

"Конечно", он поискал место для сидения и обнаружил рядом стопку коробок с фруктами. Убедившись, что они устойчивы, он сел и стал наблюдать, как женщины около Зел заканчивают заплетать ее длинные вьющиеся косы. Они были украшены бусами и перьями, и когда они отошли в сторону, он увидел, что на ней был изысканно вышитый жилет, прилегающий к ее торсу.

"Ты выглядишь великолепно", - сказал он ей.

"Спасибо". Она покраснела, а затем отмахнулась от своих сопровождающих. - Мне нужно поговорить наедине с Хранителем.

Кентавры ушли, но больше парочки бросали на Майка томные взгляды, когда уходили. Как только они остались одни, Зел подошла к нему и улыбнулась.

"Это важный день", - сказала она, затем сделала небольшой круг. "Я нормально выгляжу? Я имею в виду, я знаю, что выгляжу нормально, но что ты думаешь?"

"Ты выглядишь великолепно". Он встал так, чтобы они были ближе к уровню глаз. "Все в порядке?"

Она кивнула, затем подвела его к столу, на котором было разложено немного еды. "У меня не будет возможности поесть, как только начнется церемония, поэтому я перекусывала в течение всего дня. Подойди и угощайся сам."

“Спасибо”. Он взял яблоко и откусил от него. Сок потек по его лицу. "Я не знал, что в теплице растут яблоки".

— Они этого не делают. Они привезены из другого мира, где живет древнее племя." Предыдущее племя Зел изгнало большинство мужчин и женщин, которые теперь жили в деревне. Хотя отношения были напряженными, у них было перемирие, и оранжерея была битком набита редкой растительностью, которую племя могло использовать для торговли. "Пройдет несколько лет, прежде чем мы сможем выращивать их самостоятельно".

«Понимаю. Так в чем дело? Если ты позвала меня сюда за советом о том, как стать лидером, то я определенно не подхожу для этого".

"Нет, не это. Я уже знаю, что я гораздо лучший лидер, чем ты". Она сказала это без тени злобы. "Однако, я думаю, ты слишком мало себе доверяешь".

— Возможно, — согласился он.

— Я пригласил тебя сюда по нескольким причинам. Во-первых, я скучаю по тебе. — Грустная улыбка появилась на ее лице. — Кажется, я не видела тебя последний месяц или около того, но в этом никто не виноват. Я была занята делами здесь, а ты пытался вернуть Сесилию. Так бывает. Просто подумала, что было бы хорошо провести время вместе и наверстать упущенное.

Майк кивнул. — Мы всегда можем это сделать. Кстати, через несколько дней я сам отправляюсь в Подземный мир, надеюсь вернуть Сесилию и все наладится.

— О, я сомневаюсь, что все когда-нибудь наладится. Но не в этом доме. — Зел подняла что-то похожее на грушу со шипами, сломала кожуру своим ногтем и начала ее снимать. — Хотела бы обсудить с тобой одну вещь. Раз в месяц давай встречаться и просто поболтаем. Наши отношения важны для меня, и если мы не уделим им время, то заметим, что прошло слишком много месяцев. Это сделало бы меня несчастной.

Он хотел возразить, что такая договоренность не нужна, но она была абсолютно права. Без какого-либо соглашения сложно было отследить, когда они виделись в последний раз.

— Я думаю, это отличная идея, — сказал он.

— Хорошо. Нам не обязательно выбирать время прямо сейчас, но давай сделаем это как можно скорее. — Она закончила снимать кожуру с фрукта и откусила кусочек. Мякоть груши была белой, а сок стекал красный, она поймала его свободной рукой прямо под подбородком. — В детстве я любила такие груши. Но больше пары штук никогда не ешь, может быть тошнит.

Она протянула ему фрукт, он откусил кусочек и тут же побледнел. "О, это горько", - сказал он ей.

— Полагаю, что да. Тогда это больше для меня." Она подмигнула и прошла на середину юрты. - Церемония начнется, когда луна взойдет на небо. Я не уверена, как долго это продлится, все зависит от стада. Моя тетя обо всем позаботилась, и я просто соглашаюсь с этим. Это должно быть чем-то таким, с чем мне не придется иметь дело. Однако есть часть церемонии, о которой она меня предупредила, и я надеялась, что ты сможешь помочь."

"Я сделаю все, что угодно", - сказал он.

"Как правило, когда кто-то становится вождем стада, это происходит благодаря родословной или соревнованию, и другие вожди племени поддерживают нового вождя, поскольку титул принимается от шамана племени. Ну, поскольку племя новое, у нас на самом деле нет никаких лидеров, так что там будем только мы с ней. Кентавры признают меня вожаком моего собственного стада, и я надеялась, что ты сможешь поддержать меня."

"Конечно, рассчитывай на меня".

Она улыбнулась. "Отлично. Ты можешь пойти со мной, когда нам скажут, что пришло время." Ее улыбка погасла. "Хм, но есть кое-что еще".

По языку ее тела он понял, что она напугана. Он взял ее руки в свои, а затем шагнул к ней и крепко обнял. "Мы всегда можем поговорить о чем угодно", - сказал он ей, обхватив руками ее талию.

“Да”. Она отступила назад с грустной улыбкой на лице. "Я просто не хочу, чтобы это было неловко или что-то в этом роде. В любом случае, я просто проболтаюсь — я беременна."

**************

Киса нахмурилась, глядя на еду, которую поставили перед ней. Хотя это и выглядело, и пахло восхитительно, вегетарианское блюдо, которым ее угостили кентавры, было пресным и непривлекательным на вкус. Она задавалась вопросом, насколько это было связано с ее прежним вкусом в еде, а насколько с кошачьей стороной ее натуры. Хотя она ни в коем случае не увлекалась погоней за мышами, у нее определенно были нечистые мысли о том, какова на вкус одна из крыс в доме.

Разглядывая свое блюдо, она подняла глаза и увидела Тинк, окруженную детьми. Гоблина рассказывала им какую-то историю, и вскоре все они расхохотались, хотя многие из них недоверчиво прикрыли рот руками. Ворча себе под нос, Киса обмакнула еду со своей тарелки в соус, который к ней прилагался, и попыталась съесть хоть немного.

"Ты не выглядишь счастливой". Это исходило от Даны, которая сидела напротив нее. Она тоже не ела — кентавры не потрудились поставить перед ней тарелку.

— С какой стати я должна это делать? Тинк притащила меня сюда, но она вон там, а там нет ничего вкусного. Здесь много музыки, но на самом деле никто не играет ни одной мелодии, здесь что-то вроде импровизационной вечеринки". Киса с отвращением гоняла еду по своей тарелке. "Я думал, может быть, это будет весело, но теперь будет неловко, если я улизну".

"Хм". Дана оглянулась через плечо, и ее взгляд скользнул по толпе. "Знаешь, похоже, что все остальные здесь веселятся. Может быть, тебе стоит перестать полагаться на то, что кто-то другой гарантирует тебе хорошее времяпрепровождение, и заняться своим собственным делом".

Застигнутая врасплох, Киса уронила вилку. Не зная, что сказать, она тихонько зарычала. - Что-то я не вижу, чтобы ты веселилась, - пробормотала она.

— Ты тоже не видишь, чтобы я здесь дулась из-за этого. Мое представление о веселье омрачено столькими другими проблемами, что я не буду утомлять тебя ими. Что сейчас важнее всего, так это то, что я окружена сообществом, которое с самого начала было готово пригласить меня сюда, даже несмотря на то, что единственная работа, которую они мне поручили, до сих пор была невыполнимой".

— Та история с беспилотниками? - спросила Киса, внезапно заинтересовавшись. Она не раз наблюдала, как Дана возится с летательными аппаратами, и знала, что в теплице с ними проводится какой-то эксперимент.

«Да. Стадо хочет лучше обозначить это место на карте, чтобы они могли расширяться. Насколько всем известно, это место - целый мир, созревший для исследования. Но джунгли густые, и хорошая карта местности облегчила бы им принятие решений о посадках". Дана обратила свое внимание на группу кентавров, которые устроили импровизированный джем у незажженного костра. Когда заиграла музыка, близлежащие кентавры притоптывали ногами в такт ритму, и по лагерю разнеслась коллективная басовая партия.

Киса огляделась и увидела, что все, кто играл на инструментах, присоединились к ней, и теперь появилась гораздо более громкая песня.

"Это довольно интересно", - сказала Дана, повышая голос, чтобы ее услышали. - Однажды я спросила их об этом. Они называют это "Единое стадо". Их музыка во многом похожа на другие их традиции, и они делают это, чтобы представить различные племена, объединяющиеся в одно гигантское стадо. Подожди, пока не увидишь, как они танцуют, они делают эту штуку…"

Дана все еще говорила, когда Киса случайно скользнула со стула и подошла к горящему костру. Кентавры сейчас собрались вместе и образовали огромный круг вокруг стопки дров. Небо над ними становилось темным, а звук барабанов проникал в каждую клеточку ее тела.

"Это словно биение сердца", - произнес старик, положив свои мощные руки на ее бедра. Они стояли перед зеркалом, и на ней были широкие спортивные штаны и обтягивающая майка, которая позволяла видеть ее собственные ребра. "Пусть ритм музыки проникает в каждую часть твоего тела, не только в руки и ноги".

Для подчеркивания этого он начал двигать ее бедрами по кругу, следуя такту метронома, который установил в углу комнаты. Она вздохнула и опустила глаза на его руки на своих бедрах, задаваясь вопросом о том, не попытается ли он использовать ее прямо сейчас. Она жила у него уже несколько недель и не могла избавиться от мысли, когда же падет вторая туфля.

"Нет, слишком напряженно", - сказал он, затем отпустил ее и встал рядом. "Слишком стеснено в области таза. Тебе нужно раскрыть бедра, Киса." Чтобы продемонстрировать это, он начал крутить бедрами, и выпуклость его промежности стала полностью видна в зеркале. Во время тренировок он всегда носил серые колготки, и она отвела глаза от его отражения.

"Это не вызывает ужас?" спросила она. "Ты так явно выставляешь свои половые органы на всеобщее обозрение?"

"Человеческое тело прекрасно, Киса", - ответил он ей с серьезным выражением лица. "Я танцую для своего собственного удовольствия и возможно для радости других людей. Если у кого-то есть проблемы с моим телом, то это их проблема, а не моя. Никогда не позволяй чужим мнениям останавливать себя и мешать достижению собственного счастья".

Ритм теперь заполнил ее полностью, ее губы слегка приоткрылись, когда она прошла между парой кентавров, чтобы увидеть центр круга. Мужчина и женщина топали ногами и скакали галопом, чтобы удержать всех на расстоянии, а кентавр выступил из толпы, демонстрируя замысловатый головной убор из листьев и цветов.

Кто-то зааплодировал, а затем вперед вышли еще несколько кентавров, одетых точно так же. Они носили множество бусин, вплетенных в ткань, которая украшала их одежду и немного бока. Они стояли лицом друг к другу и топали ногами, двигаясь по кругу. Что касается танцев, то это казалось довольно банальным.

В первых рядах толпы она нашла место, чтобы встать рядом с ребенком-кентавром, который был примерно на фут выше ее. Молодой человек выглядел очарованным, и его глаза были широко раскрыты от волнения.

— Что они делают? - спросила она его, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. На мгновение удивление промелькнуло на его лице, когда он увидел, кто задал вопрос, и он опустил переднюю половину лица так, что теперь они были на уровне глаз.

"Это традиционный танец", - объяснил он, крича, чтобы его услышали. "Много лет назад это называлось "Что-то кружащееся", я не могу вспомнить эту часть, но теперь мы называем это "Бегущий с ветром".

Кентавры теперь отступали друг от друга в такт ритму, и мужчины, и женщины теперь одинаково крутили руками из стороны в сторону, как будто накручивая себя. Киса секунду наблюдала за ними, затем снова посмотрела на юношу. "Они учат этому всех детей?"

Он покраснел и опустил глаза. "Это сложный танец, не каждый может его исполнить".

Она задумалась, обескураженная его странным ответом, и собиралась спросить у него, что он имел в виду. Но внезапно заметила, что он смотрит на свою ногу. При более пристальном рассмотрении она обнаружила, что лодыжка выглядит немного тоньше, чем остальные, а копыто под ней имеет тот же цвет, что и его человеческая кожа. На копыте была видна толстая скоба, и она заметила что-то похожее на большие ногти, выпирающие из-под краев. Само копыто выглядело как будто застряло где-то между лошадиным и человеческим, и она поняла, что у кентавра есть дефект.

"Танцевать может каждый", - сообщила она ему со смущением на лице. "Даже так". Кентавры продолжали делать небольшие повороты нижней половиной тела и шагать боком. У нее возникло предчувствие, что они готовятся к чему-то.

Щеки юноши покраснели, и он нахмурился. "Танцевать и быть хорошим в этом - две разные вещи".

"К черту теории", - пробормотала она. "Ты танцуешь от сердца, а не ради кого-то другого". Кентавры начали медленно кружиться всем своим телом, и она заметила, что некоторые из них отодвинулись к краям круга, освобождая больше места для остальных.

Внутри круга было двое мужчин и одна женщина, и Киса подпевала вместе с остальными, по мере усиления ритма. То, что началось как обычное вращение, стало более энергичным. Кентавры поднимали руки для равновесия, вращаясь так, будто поднимали землю и песок ногами. Все трое выглядели как маленькие торнадо. Наконец один из них споткнулся и упал несинхронно с остальными, оставив только пару - мужчину и женщину.

Это был танец на выбывание. Она с изумлением наблюдала, как оставшиеся двое закружились сильнее и быстрее, чем раньше, пока мужчина, наконец, не потерял равновесие и не наткнулся на остальных, подхваченный толпой. Женщина победно подняла руки и побежала к своим друзьям, когда вперед вышла другая группа, и процесс повторился.

"Видишь?" Юноша-кентавр указал на новую группу танцоров, когда они закружились. "Это требует большой силы и координации. Они могут упасть или случайно пнуть кого-нибудь." Его глаза были прикованы к танцующим, и он прикусил губу.

"Но ты делаешь это, не так ли?" - спросила она. "Когда никто не смотрит, держу пари, ты практикуешься в этом".

Он не ответил.

Когда следующая группа танцоров закончила, еще трое вышли в центр ринга, и Киса присоединилась к ним. Кентавры замолчали, когда Киса оценивающе посмотрела на них, приподняв бровь, затем притопнула ногой в такт музыке, чтобы дать им понять, что она не шутит.

"Она может пострадать", - запротестовал кто-то сбоку.

"Ты, черт возьми, беспокойся о себе", - крикнула она в направлении голоса. "Я здесь для того, чтобы бежать вместе с ветром".

Наступило еще одно мгновение тишины, но ее нарушили радостные возгласы, и все кентавры дружно затопали ногами. Остальные трое рассредоточились, давая Кисе достаточно места, и хотя она была почти на шесть футов ниже их, она намеревалась использовать это пространство.

Танец продвигался медленнее, чем остальные, но ей было все равно. Она позволила ритму завладеть собой и раскинула руки, как другие танцовщицы, покачивая бедрами из стороны в сторону. Она чувствовала, как ее хвост хлещет позади нее, и когда танец ускорился, она подняла одну ногу и приняла позу арабески. Без дополнительной пары ног, которая могла бы помочь, она делала все возможное, чтобы поддерживать вращение в танце, время от времени делая дополнительный пируэт и прыгая в сторону во время вращения.

Возгласы толпы становились все громче по мере того, как она заметила, что один из других танцоров потерял ритм. Будучи более маленькой по сравнению с кентаврами, ей не нужно было вращаться так быстро, и она продолжала свой танец.

Толпа восхитительно аплодировала, когда еще один танцор завертелся в своем ураганном вихре. Танец был прерван, когда этот танцор чуть не ударился лицом о центр круга и ушел. Киса подошла к женщине-кентавру с длинными заплетенными волосами, усыпанными яркими бусинками.

"Думаешь, что сможешь меня догнать?" - спросила кентавра. Киса случайно привлекла внимание юного кентавра, стоявшего на краю толпы.

— Я как раз хотела спросить то же самое. Киса легко перепрыгнула через первые повороты, наслаждаясь тем, как ее платье окружало ее фигуру и отражало последние лучи солнца. Воздух наполнился запахом дыма, когда кто-то разжег костер, и танец продолжился.

Теперь кентавра делала широкий разворот своим телом, а затем остановилась, чтобы повернуться в другую сторону. Киса следовала ее движениям, приближаясь. Толпа радостно закричала, и когда кентавра выпустила задние ноги в р fтке хода, похожем на брыкающегося жеребца, Киса проскользнула под ней, ее тело откинулось назад.

Вздохи ужаса и изумления раздались из толпы, но Киса безупречно расчитала время. Теперь она исполняла свою собственную версию орбитального танца с кентаврами. Ее маленький рост позволял ей иногда проскользнуть под телом кентавры и снова обойти ее с другой стороны. Она двигалась вперед и назад под кентаврой, широко раскидывая руки и глядя в небо.

Биение земли проходило через ее ступни и проникало в самую сердцевину, и теперь все ее тело пульсировало вместе с ней. Мир просто вращался вокруг лиц и ударов барабана, и когда она, наконец, ступила в углубление в земле и потеряла равновесие, сильная рука схватила ее за запястье и поймала.

"Неплохо", - сказала ее партнерша по танцам, которая тоже остановилась. Все кричали одобрительные возгласы, и Киса улыбнулась, ее дыхание участилось. - Давай дадим очередь кому-нибудь другому, хорошо?

Киса кивнула, и они вдвоем вышли из круга. Когда она оглянулась, то увидела, что некоторые из молодых людей теперь танцуют, и улыбнулась, увидев молодого человека, с которым она разговаривала, присоединившегося к ним.

"Ты очень хорошо управляешь ветром", - сказала ей ее партнерша. "Не хотела бы ты посмотреть другие наши танцы?"

"Да, пожалуйста", - сказала она, и ее сердце переполнилось радостью, когда ее повели в другой танцевальный круг, который она раньше не видела.

*************

Челюсть Майка отвисла, как сломанная оконная штора, и он начал обратный отсчет до последнего раза, когда у него был сексуальный контакт с Зел. Разве она не говорила, что он не сможет обрюхатить ее? Отбросив страх перед родительством, сколько он вообще мог бы сделать для ребенка, который мог бы превзойти его? Стук сердца отдавался в ушах, и ему пришло в голову, что Зел все еще что-то говорит, но он не слушал.

"... и он очень хороший человек, очевидно, у него проблема, похожая на мою собственную, но... ты в порядке?" - спросила она, и теперь на ее лице было написано беспокойство.

— Подожди, а кто такой очень хороший человек?

— Ты не слушал, верно? Почему ты... О. О!" Ее щеки покраснели, и она от всей души рассмеялась. - Ты на мгновение подумал, что это твой ребенок, верно?

Он кивнул, только сейчас осознавая, как пересохло у него во рту.

Зел смеялась долго и громко, и в уголках ее глаз появились слезы. - Люди не способны скрещиваться с кентаврами, глупец. Ты знал это. Я совсем недавно встретилась с жеребенком, кентавры почти сразу же это замечают."

"Но ты, казалось, опасалась сказать мне", - проговорил он ей. "Почему?"

— Ах, это. - Она прояснилась. - Я боялась, что ты можешь расстроиться из-за того факта, что я встречалась с другим человеком. Как будто от вождя ожидается создание семьи, а я встретила очень прекрасного жеребца, которого изгнали из племени из-за его внешности, напоминающей мою." Исходное племя Зел часто изгоняло кентавров, которые рождались с человеческими чертами, и не подозревало о том, что сама Зел родилась с человеческой полостью.

"Так если это похожая ситуация, значит он... его половой орган..."

— Примерно так. У него очень длинный пенис для человека, но короткий для лошади. Но для меня?" Она подмигнула. "Это идеально".

"Я так рад за тебя", - сказал он ей, мысленно добавив, что он также рад за себя.

Она фыркнула, а затем вздохнула. - Я рада. Мы никогда на самом деле не обсуждали наши отношения, когда мы стали ближе друг к другу, и я волновалась о том, что ты возможно думал, что у нас больше чем дружба или что-то в этом роде. Не то чтобы у тебя было основание жаловаться, учитывая твою текущую ситуацию с соседкой по комнате."

"Нет, конечно, нет".

"Но другая часть этого заключается в том, что я выбираю быть с ним моногамной. Я просто хотела убедиться, что ты понимаешь, что наш предыдущий роман, скорее всего, был последним."

Он усмехнулся. "Близость не является стержнем наших отношений. Это доверие и взаимное уважение. Я буду вспоминать об этом с нежностью, но твое будущее счастье - это то, что для меня важнее всего".

Она снова обняла его, и следующий час они просто обнимались, пока дневной свет медленно исчезал за пологом юрты. Громкая музыка теперь доносилась сквозь толстую ткань юрты, и он совершенно потерял счет времени, когда кентавр протиснулась внутрь строения.

"Почти пора", - объявил вновь прибывший. "Шаман просила тебя прийти до восхода луны".

"Спасибо". Зел отпустила служащего взмахом руки, затем посмотрела на Майка. - В конце концов, мы - Лунное племя. Она поднимется над деревьями как раз в тот момент, когда мне официально вручат мантию вождя. Это отчасти вызывает у меня ностальгию по тому времени, когда мы были с тобой на утесе."

Он улыбнулся. Тот момент с Зел, казалось, был много лет назад, но прошло всего чуть больше месяца. Она купалась в лунном свете, танцуя под музыку с его телефона, и выглядела абсолютно сияющей. Тогда она была не более чем изгоем, скрытым от своего народа. Теперь она собиралась стать их лидером, и он чувствовал гордость за то, что вместе с ней прошел такую большую часть этого путешествия.

— Поможешь мне? - спросила она, затем взяла затейливо украшенный предмет одежды, который скользнул по ее плечам, как нечто среднее между шалью и жилетом. Он помог ей, натянув ткань на лошадиные части тела, затем пропустил через нее остальные волосы. Он не мог ничего поделать с тем, что у него слегка затуманились глаза. Хотя они вдвоем уже договорились выделять время раз в месяц, Зел определенно чувствовала, что движется вперед с судьбой, которая больше не включает его.

И что будет, когда у нее родится жеребенок? Будет ли она продолжать уделять ему время, управляя стадом и создавая семью? Это были глупые мысли, которые пришли ей в голову, но она вытерла слезы с глаз.

"О Боже". Зель положила руку на свой живот. "Мне просто сейчас пришло в голову. Я уже лидер стада, но после сегодняшнего вечера это будет официально. От успеха всего стада теперь зависит только от меня, и я испытываю ужас от мысли о том, что могу все испортить".

"Ну, ты всегда можешь поступать так же, как я, когда неприятности настигают". Он вытащил одну из ее косичек из-под жилета и аккуратно убрал прядь волос с ее лица.

"Ты надеешься на удачу или будешь стараться все испортить?" Ее глаза сияли радостью, и она склонилась вперед, чтобы поцеловать его в лоб.

"Эм..." Он рассмеялся. Какой бы совет он ни собирался дать, теперь он забыл его. "Да, возможно. Или можешь положиться на помощь своих друзей. Мы всегда будем рядом, чтобы поддержать тебя".

"Спасибо". Теперь, когда ее одежда была аккуратно сложена, она выпрямилась и приобрела очень величественный вид. Она хихикнула, затем прикрыла рот рукой. "Я немного нервничаю".

- Тогда мы можем пойти вместе. Он прошел впереди и удержал створку для нее.

Их сопровождала небольшая группа кентавров, все одетые в церемониальные наряды. Они шли по лагерю до тех пор, пока не достигли маленького холма, расположенного на краю главной поляны.

Вокруг уже горели два больших костра, а музыка достигла своего пика. В стороне он увидел Тинк, бегущую за детьми-кентаврами, а Лили сидела за одним из столов в окружении мужчин, которые внимательно слушали каждое ее слово.

В стороне он услышал громкие возгласы одобрения и, обернувшись, увидел Кису, танцующую рядом с костром между парой кентавров, играющих на музыкальных инструментах. От того, как она двигалась, свет костра переливающимися волнами ложился на ее платье. Было невозможно уследить за ее движениями, но выглядело это так, словно она включала танец живота, балет и акробатику в настоящее шоу.

В данный момент она делала поворот, который расклешивал ее платье, изгиб ее ягодиц исчезал в тени под тканью. Несколько кентавров танцевали рядом с ней, изо всех сил стараясь не отставать, и Киса обернулась, демонстрируя самую широкую улыбку, которую он когда-либо видел. Это было все равно что увидеть другую ее версию, наконец-то вышедшую из долгого сна.

"Майк?" Зел остановилась, чтобы подождать его. Как долго он наблюдал?

— Извини, - пробормотал он, затем догнал ее. Тетя Зел первой поднялась на холм с Кецалли на буксире и оглянулась через плечо на небольшой отряд. Зел была так похожа на свою тетю, что это было немного жутковато.

Вечеринка внизу была в самом разгаре, и когда шаманка подняла руки в воздух, веселье почти сразу прекратилось. Собрали детей и разложили еду, когда стадо образовало гигантский полукруг у подножия холма.

**********

Киса чуть не споткнулась, когда музыка прекратилась, а затем почти запаниковала, увидев внезапное выражение напряженности на лицах кентавров. Думая, что случилось что-то плохое, она вскарабкалась на ближайший стол и увидела, что теперь говорит женщина-кентавр. Она была украшена коллекцией перьев и бусин, а сумки, висевшие у нее на бедрах, заставили Кису подумать, что она и есть та самая шаманка, о которой упоминали другие в течение всей ночи.

"Мы здесь собрались по этому значимому случаю, чтобы отметить приход на престол нового лидера", - начала она. Маленькая группа кентавров теперь собралась у подножия холма, и их взгляды были обращены в сторону других. "Передо мной собралось руководство племени. Если среди них есть тот, кто может претендовать на звание лидера, скажите сейчас, чтобы вас услышали".

По очереди каждый из кентавров повернулся лицом к шаману. Никто из них не произнес ни слова, и шаман кивнула.

"Сегодняшний подъем - особенный. Мы - народ, который долгое время был разделен различными культурами и традициями, но сегодня мы начинаем все с чистого листа. Стадо, основанное на любви, поддержке и принятии, позволит нам быть более сильными, чем когда-либо прежде, и это благоприятное событие было благословлено присутствием дракона Кецалли".

При упоминании имени Кецалли она поднялась на холм и наклонила голову в знак уважения.

"Я желаю Лунному племени долгой жизни, счастья и процветания", - сказала дракониха, и из толпы раздались одобрительные возгласы.

Над линией деревьев за холмом теперь взошла луна, озаряя происходящее своим торжественным светом. Кисе было трудно отвести от нее глаз, и у нее начал чесаться живот. Она задумалась, не попала ли ей под платье какая-то мелкая насекомая.

Шаман продолжала говорить о традиционных ролях лидера и некоторых особенностях разных племен стада, но Киса была отвлечена. Ее руки скользили по животу, чтобы снять зуд. Она спрыгнула со стола и спряталась за него, чтобы поднять юбку и провести рукой по шерсти на животе.

У нее вырвалось тихое рычание, и она прикрыла рот рукой. Никто не обращал на нее никакого внимания, поэтому она снова засунула обе руки под юбку и пошарила вокруг. Зуд дико распространялся. Иногда это было у нее на бедрах, а иногда на груди. Он даже переместился обратно к ее заднице, и каждый раз, когда она была близка к тому, чтобы почесать его, он отодвигался.

"Гребаная чушь собачья", - пробормотала она, затем подняла глаза, чтобы посмотреть, что происходит сейчас. Майк и Кецалли теперь стояли рядом с шаманкой, которая рассказывала о землях внутри теплицы, но она больше не могла сосредоточиться, все ее внимание было приковано к виду луны, поднимающейся над собранием. Она чувствовала себя так, словно впитывала ее, все ее тело наполнялось медленно разгорающимся огнем, который заставлял мышцы ног сжиматься.

Стоя в стороне, она заметила, что Тинк наблюдает за ней, но внимание гоблины ее не беспокоило. Теперь ее руки двигались сами по себе, пытаясь отследить ощущение, поглотившее ее внимание, и она была поражена, когда все кентавры опустились на одно колено. Это позволило ей прекрасно разглядеть Зел, поднимающуюся на вершину холма. Силуэт ее тела вырисовывался на фоне восходящей луны позади нее. Шаман передавала большой деревянный посох, в то время как Кецалли возлагала венок из цветов на голову Зел.

Однако она не могла отвести взгляда от луны. Это стало лучом света, который гипнотизировал ее, смывая все ее мысли. Теперь заговорила Зел, и ее слова были не более чем чужеродным жужжанием в ушах Кисы. Жжение в ее теле теперь сосредоточилось на животе и распространялось вниз по животу и между ног.

Кошка прикусила губу, чтобы сдержать очередное рычание. Тинк подошла к ней, и Зел произнесла что-то, вызвав аплодисменты стада. Кошка осторожно раскрыла рот и издала жалобный вой, ее тело загорелось от внутреннего пламени, когда другая рука начала ласкать мягкий мех возле клитора.

Что я делаю? Кошка отпрянула от стола и убежала от стада, но ее тазовая область все еще горела словно огонь. Она прокладывала путь между юртами и наткнулась на темную поляну, где опустилась на землю на четвереньки. Она выпрямилась дугой, подняв хвост высоко.

"Глупенькая кошечка?" Это было Тинк с выражением беспокойства и любопытства на лице. Ее защитные очки были опущены на глаза, а линзы щелкнули на свое место.

"Оставь меня в покое", - попыталась сказать Кошка, но слова превратились в новый крик. Она попыталась встать, но упала, схватившись руками за бедра. Было ясно, что сейчас происходит с ней, и она испугалась последствий.

"Тинк, найди себе мужчину", - заявила гоблинша перед тем, как исчезнуть.

"Неееет, не трогай его!" При мысли о Майке рука, игравшая с клитором, скользнула вниз между пушистых складок половых губ и прижалась к влагалищу. Всплеск удовольствия заставил ее вскрикнуть от сладкой агонии, а затем она застонала, признав свое поражение. Что будет, если кентавры увидят ее? Какое оправдание она найдет для того чтобы попробовать удалить одного из них посреди их церемонии?

Стадо снова зааплодировало, и Киса пыталась найти нору, чтобы заползти в нее и умереть, когда почувствовала, как пара сильных рук подхватила ее. Она подняла глаза и увидела, что Майк смотрит на нее с беспокойством, и он удалялся от толпы.

— Тинк сказала, что ты была ранена. Что случилось?" спросил он.

"Тинк, не говори "больно"!" Гоблина была рядом с ним с самодовольной ухмылкой на лице. "Тинк, скажи, что у кошечки течка!"

"Течка?" Когда он посмотрел на Кису, она почувствовала, что тает. Его имя больше не всплывало в ее памяти, все, что она знала, это то, что он, казалось, излучал, как само солнце, и теперь ее внутренности были в огне. Любая разумная мысль или чувство, которые у нее были по отношению к нему, были смыты приливом гормонов, доминировавших в ее мозгу, и она схватила его лицо обеими руками и притянула к себе для поцелуя. В тот момент, когда их языки соприкоснулись, она почувствовала, как между ними пробежала искра.

Укачиваемая Майком, она сжала мышцы бедер. Ее хвост застрял у нее между ног, и он прижался прямо к ее ноющему клитору, заставив ее издать стон, который перешел в короткий вопль.

"Ммм—а!" Майк оторвал свое лицо от ее, и она схватила его за шею в попытке притянуть обратно. "Есть ли место, куда мы могли бы пойти, или..."

"Тинк, найди где-нибудь". Гоблина пощелкала линзами своих очков, затем указала пальцем. "Такой пустой дом - хорошее место для уединения".

"Веди скорей!" Голос Майка подскочил на октаву, когда Киса схватила его рукой за промежность, с удивлением ощутив внутри огромную длину. Иногда она видела его издалека, но теперь подозревала, что едва может обхватить его пальцами.

Во время их перемещения между палатками и обхода бродячих кентавров, она схватила его за шею и обвила ногами вокруг его талии. В глубине ее сердца она испытывала полное подавление от своего поведения, однако сейчас все контролировали ее инстинкты. Воздух между ними казался трепетным и зажигающимся, словно они были окружены занавесом из звезд.

Тинк провела их в маленькую юрту без мебели, освещенную светящимися камнями, которые были подвешены к опорам как праздничные украшения. В уголках сооружения стояло несколько ручных сплетенных корзин, а в воздухе царил слабый аромат травы. Майк попытался поставить ее на землю, но она изгибалась и сумела опрокинуть его на пол.

Из глубины ее живота вырвался рев, и она прижала его к земле.

— Киска, я...

Она заглушила Майка рукой на его рту, а ее дыхание стало прерывистым. Вдруг воздух стал густым, и Тинк отступила назад, раскрыв рот от удивления. Мерцающие огни теперь наполняли воздух, играя вокруг них.

"Заткнись и займись со мной сексом", — сказала она, затем принялась возиться с петлей его брюк.

**************

Когда Тинк подошла к нему, он избежал завершения церемонии Зел и быстро кивнул ей в сторону. Пробираясь сквозь толпу, все, о чем он мог думать, это то, что неуклюжий кентавр задел ногу Кисы во время танца или наступил на нее случайно. Он был поражен тем, что увидел ее в таком состоянии, и первая мысль была о том, что она могла задеть пыльцу мандрагоры, которую Зел вероятно спрятала.

Однако когда он нес ее через лагерь кентавров, его привлекли блески света, которые теперь парили между ними. Сначала он подумал, что может быть Зел выпустила какую-то смесь, чтобы она летала на ветру, но теперь, когда они спрятались в своего рода хранилище-юрту, эффект только усиливался.

Сначала он пытался сопротивляться, но тело Кисы было не только так сильно прижато к его телу, но и он представлял, как она двигалась во время танца. Воспоминание о ее гибкой фигуре, извивающейся в свете костра, вызвало у него эрекцию, и как только она обхватила его член через брюки, он ожил, преодолев все его возражения.

Она возилась с его ремнем, и к тому времени, как ей удалось расстегнуть его брюки, его эрегированный член высвободился и ударил ее между глаз. Ошеломленный ее внезапной агрессией, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но она практически втянула его член в свой крошечный ротик. У нее вырвалось горловое рычание, и она замурлыкала, поглаживая его ствол, время от времени останавливаясь, чтобы облизать головку его члена. Ее язык был шершавым, но от него по спине пробежали мурашки.

"О, Киса", - пробормотал он, затем повернул голову и увидел Тинк, сидящую на краю юрты. Она сидела на корточках, ее юбка задралась, показывая, что, как обычно, на ней не было нижнего белья.

Что творилось в голове у гоблины? И что это были за странные огни? Он протянул руку, чтобы дотронуться до одного из них, который приземлился на ухо Кисы, и почувствовал, как по его телу прошел толчок. Внезапный всплеск магии испугал его, но не потому, что причинил боль.

Нет, он был поражен, обнаружив, что магия была его собственной. При прикосновении к свету он превратился в крошечную искру и погрузился в плоть его пальца. Каким-то образом волшебные огоньки, мерцающие между ними, принадлежали ему, но как это вообще было возможно?

Кошечка издала стон, ощущая его присутствие. Она плавно взбиралась по его телу, позволяя ему проникнуть между ее ног, пока их интимные зоны не соприкоснулись. Она была такой маленькой, словно Тинк, и одной рукой поддерживала его член перед тем, как полностью пристроиться к нему. Кошечка издала рычание, которое перешло в серию стонов, а свет вокруг них начал кружиться, создавая эффект планетария.

Он схватил ее за бедра и прижался к ней. Давление усилилось, когда он широко раздвинул ее половые губы и внезапно вошел в нее.

Она зарычала и вцепилась когтями в его грудь и живот. Затем она испустила мурлыканье и расслабилась рядом с ним. Ее тело стало неподвижным, но хвост все еще беспокойно двигался над ними, а свет уже не мерцал.

- Ты такой... чертовски... великолепный, - прошептала кошечка. "Я так насыщена тобой".

"Тебе комфортно со мной?" Он обнял ее бедра и снял платье, закидывая его через голову. Теперь она была полностью обнажена, а ее шерсть казалась невероятно мягкой. Он не удержался и пробежал пальцами по ее спине, заставляя ее выгнуть поясницу.

Ее мурлыканье стало громче, и она начала двигаться верхом на нем. Его член не мог проникнуть глубже половины длины, а лицо кошечки искажалось от напряжения. Она открыла зубы и зашипела, когда он достиг шейки матки.

"Прости", - сказал он и вздрогнул. Его энергия начинала распространяться по всему телу. Но вместо того, чтобы проникать сквозь кожу, она распылилась между ними в виде световых частичек.

Кошечка приподнялась и следы от ее когтей остались на его груди. Он поднял руки вверх по ее бедрам и ладонями сжал упругую грудь, проникая пальцами сквозь тонкий слой шерсти. Она зарычала на него, затем застонала, а стенки ее влагалища обхватили его член.

Пылинки света теперь закручивались в спирали и распространялись во все стороны. Это был медленный танец, как будто вокруг них кружил рой светлячков. Он немного приподнялся и заметил, что царапины на его груди уже начинают исчезать. Киса снова зарычала, и он использовал одну из своих рук, чтобы подразнить ее клитор. Она отреагировала мгновенно, и огоньки заплясали теперь еще быстрее.

Тинк ахнула, а Майк повернул голову и увидел, что поле пылинок расширилось до краев юрты, и теперь она оказалась в нем. Лучи света, попадая на нее, превращались в искры, которые танцевали по ее зеленой коже и исчезали под желтой тканью платья.

"Муж", - выдохнула она, затем прикоснулась к себе, ее пальцы исследовали тугую попку.

Киса, казалось, ничего не заметила. Ее глаза теперь были закрыты, когда она вращала бедрами. Она напевала какую-то мелодию, пока трахала его, теперь сидя на коленях, чтобы не опуститься на него слишком глубоко. Тинк ползла по полу на четвереньках, и когда она добралась до него, то придержала юбку на месте и быстро села ему на лицо.

Его член дернулся, и он услышал, как Киса ахнула, но все, что он мог видеть сейчас, - это бедра и живот Тинк. Он обхватил руками ее бедра, чтобы удержать на месте, и погрузил свой язык глубоко в ее тугую киску, отыскивая спрятанный внутри двойной клитор. Он едва смог дотянуться языком до одного из них, и она тоже зарычала.

Пара темных рук схватила Тинк за бедра, а затем скользнула вверх по ее торсу, чтобы сжать грудь. Движения Кисы становились все более неистовыми, и его магия концентрировалась вокруг его промежности. Тинк повернулась на его лице так, чтобы оказаться лицом к Кисе, и он услышал, как они целуются. С того места, где он находился, он не мог сказать, целовались они вдвоем или дрались, и хвост Тинк теперь хлестал по нему. Они обе зарычали друг на друга, но ни одна из них не спешилась.

"Чертовски возбужденная киса", - пробормотала Тинк, затем она наклонилась вперед, заставляя Кису сильно опуститься на него. "Попробуй поднять настроение мужу, почувствуй себя гораздо лучше".

"Иди ты, гномик", - ответила Киса, и их положение изменилось.

Киска Тинк была так плотно прижата к его лицу, что теперь он не мог дышать от ее ягодиц. Майк протянул руки, пытаясь хотя бы немного поднять ее, но она обхватила его голову бедрами.

"Тинк, помоги мне, двигай бедрами так". Теперь она перемещалась по лицу Майка, что позволило ему вздохнуть. "Двигайся вперед, оттолкни мужа".

Вес Кисы переместился, и теперь она лежала более горизонтально. Пальцы Тинк теперь находились между ним и Кисой, и он чувствовал, как киса играет с кошкой. Вопли девочки-кошки становились все громче, и пыльное поле начало заполнять комнату искрами.

Его собственный оргазм приближался, и он изо всех сил старался задержать его. Насколько он мог судить, Киса была далека от оргазма, но мягкие складки ее влагалища подчеркивались теплом ее тела, которое так плотно прижималось к нему. Теперь, когда она не вонзала свои когти в него, было легко утонуть в теплоте ее тела.

Тинк также не помогала. В то время как он ласкал ее языком и знал, что киска усердно работает, чтобы оторваться от Майка, он просто не мог сконцентрироваться на чем-то другом, кроме ощущений, проходящих по его телу. Его оргазм приближался, и он чувствовал себя виноватым, когда давление переполняло его.

В конце концов, у Кисы была жаркая пора.

Его яйца втянулись внутрь его тела, и он почувствовал, как каждая мышца в его тазу напряглась. Он застонал, и летающие пылинки света на мгновение остановились, прежде чем подняться вверх и исчезнуть, словно снежинки на его коже.

Когда он взорвался, Тинк вскрикнула и упала с его лица, открыв, что Киса теперь сидит прямо, уперев руки в бедра. Когда магия покинула его тело и перетекла в нее, свет заструился из ее глаз и рта, когда она забилась в конвульсиях на нем. Сокращения ее влагалища глубоко засосали его, и она издала вой, от которого волосы на его теле встали дыбом.

Ее когти вонзились в него еще сильнее, а затем она рухнула на него сверху.

— Киса? Киса!" Он приподнял ее, чтобы посмотреть, все ли с ней в порядке, отчего она соскочила с его члена. Сперма выплеснулась из нее в огромных количествах, смачивая его промежность, и он скатился с нее на спину.

Она тяжело дышала, и ее веки затрепетали, открываясь. В ее зеленых глазах теперь плясали искрящиеся огоньки, и она удивленно посмотрела на него.

Прежде чем он успел что-либо сказать, полог юрты распахнулся, и в комнату ворвалась Лили, ее глаза мерцали желтым и красным. Она встала над Майком и понюхала воздух, затем посмотрела на него сверху вниз.

"Что, черт возьми, это было?" - потребовала она ответа, затем попятилась от него. "Я почувствовала это на другом конце лагеря и прибежала сюда".

"Ты это почувствовала?" Он выскользнул из-под Кисы, затем посмотрел на Тинк. "Ты там в порядке?"

"Большой свет возбуждает Тинк", - проворчала она. "Муж починит Тинк позже".

"Э-э... да". Он оглянулся на Кису. Она зачарованно смотрела на него, и он увидел, как в ее зрачках промелькнули маленькие искорки. - А ты? Ты в порядке?"

"Я... э-э... да". Она прикрылась руками, затем повернулась, чтобы поднять с земли свое платье. Когда она встала, сперма стекала из нее на землю. Она мерцала, словно наполненная блестками.

"Подожди минутку". Лили медленно приблизилась и схватила Кису за подбородок, нежно поворачивая ее лицо в разные стороны. Киса попыталась освободиться, но Лили легко удержала ее. "Оу, это действительно интересно! Добро пожаловать в дом Рэдли, котенок."

"Что? Что случилось?" Майк прикоснулся к запястью Лили, и суккуба отпустила Кису.

- Неправильно? Нет, не совсем." Она улыбнулась и направилась к двери. - У меня появилось новое предположение о твоей подруге. Она необычная кошка."

Киса покачала головой и натянула платье через голову. - Вот это да. Раньше я была человеком."

- Я не о твоей прошлой жизни, малышка. - Лили указала на Кису пальцем, а затем посмотрела на Майка. - Ты видишь это, верно? Ее собственная магия в ее глазах?"

"Да", - согласился Майк, глядя на Кису, а затем снова на Лили. - Там были какие-то светящиеся точки. Откуда они взялись?"

"О, это твое волшебство. Но она его вызывает, а не ты". Лили улыбалась с самодовольным видом, сидя на ее хвосте. - Я почувствовала это запахом, понимаешь? Она пробежала мимо меня сразу после захода луны. У нее началась охота и...

"Еще раз назови меня котенком, и я скажу что-нибудь не очень приятное". Киса высунула когти. "Мне уже неприятно слышать это от тебя".

"Лили". Майк строго посмотрел на суккубу. "Я знаю, что тебе нравится играть с людьми, но хватит этого".

Лили театрально вздохнула и повернула глаза. - Вот это да. Пока я стояла рядом с тобой, я чувствовала твое присутствие, но сейчас я ощущаю его в двух местах. Ты использовал свою магию на кошке, Ромео. Черной кошке.

Майк на мгновение задумался над этой мыслью, а затем покачал головой. "Я не понимаю".

Лили рассмеялась, затем подмигнула. "Что бы это ни было, что преобразило ее, это была не просто попытка превратить ее в кошку. Кошка - это всего лишь форма, а не функция. Ты применил к ней свою магию, и она не только позволила тебе это, но и приняла участие. То, что у тебя есть сейчас, - это твой собственный фамильяр."

— Фамильяр? Как у ведьмы?" Он посмотрел на Кису. "Ты чувствуешь какую-нибудь разницу?"

— Я не уверена, - призналась она, затем снова посмотрела на Лили. "Он теперь не мой хозяин или что-то в этом роде, не так ли?"

"Только если ты хочешь, чтобы он был таким, но ты можешь решить это во время терапии. Но это не то, о чем я бы беспокоилась." Лили открыла створку двери и вышла на ночной воздух, придерживая ее рукой. "Если у твоей подруги была течка из-за полнолуния, это также означает, что она фертильна и готова родить ваших котят. Возможно, стоит пойти и узнать какой-нибудь план Б у местной ведьмы, просто на всякий случай. Вы все можете считать это моим добрым поступком за этот месяц".

Она подмигнула им, а затем позволила клапану закрыться, оставив их позади.

Майк в ужасе посмотрел на Кису, размышляя о том, что Зел сказала ему ранее. В ее глазах тоже был такой же ужас, и Тинк, спотыкаясь, вскочила на ноги, ее щеки теперь были ярко-красными.

"Нечестно!" Вскрикнула она. "Муж сначала заведет детей с Тинк, а не с глупой похотливой кошечкой!"

"Никто не делает детей", - воскликнула Киса, прижимая руки к животу. "Ни в коем случае, ни за что!"

Майк почувствовал, как холодок пробежал вверх и вниз по его спине. Беременность была чем-то таким, о чем он не беспокоился вместе с другими, но они также не начинали жизнь как люди. - Я не могу не согласиться. Жди здесь на случай, если луна заставит тебя... хм... Я пойду найду Зел. Если она не может помочь, я знаю, что Найя сможет, просто подожди здесь. И Тинк, перестань плакать, ни у кого не будет детей, я обещаю." Он не стал утруждать себя ожиданием ее ответа и бросился сквозь полог в ночь.

Продолжение следует.......

P. S. Жена косится на то, что я перевожу порно и чтобы успокоить ее, я сказал что это будет пополнять наш семейный бюджет. Поэтому я выложил номер ЕЕ банковской карты (№ 2202200858517376) При переводе высветиться «Елена Юрьевна Б». Поддержите меня мелкими суммами, а то ведь запилит)))

Оцените рассказ «Дом для похотливых монстров. Глава 56»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий