Лунные люди: Напиток бессмертия










— Но почему же тогда все забыли об этом? — спросил Тауно, вызывая раздражение у Киртиана. Оторвавшись от древней книги, Киртиан отмахнулся от сомневающегося юноши. Ему хотелось отправить его подальше и надолго. Пусть читает новые книги, которые заполонили мозги их наивных предков пару веков назад.

— Тауно, как ты не понимаешь?! — с радостью перебил его Киртиан Залдрон. — У нас есть возможность получить легендарный эликсир бессмертия. Все необходимое уже здесь. Я позабочусь обо всем, и через месяц мы станем бессмертными! Разве можно отказаться от такой возможности?!

Но Тауно продолжал сомневаться.

— Нет, вы что-то не понимаете. Если этот ваш Луихад с далекой луны так просто отдаст вам свой эликсир,

то почему ранее никто не просил его о нем? Это первое. Второе, если вы нашли тайну в той книге и автор утверждает, что сам проверил лунный эликсир на себе, где он тогда? И если раньше эликсир был широко известен, то где все люди, которые его пробовали? Нет ответа. Бесплатного сыра в мышеловке не бывает. Здесь явно что-то не так.

— Да, и я знаю, что именно. — согласился Киртиан. — Не волнуйся, нам ничего не грозит.

Его заверения не успокоили Тауно. Киртиан продолжал убеждать его в обратном.

— Нет, здесь точно что-то не так. — говорил юноша.

— Да, я знаю. — отвечал Киртиан. — В обмен на эликсир бессмертия Луихад требует женщину... Но мы еще собираемся его продавать, и покупателям ничего не скажем. У нас есть только Лаурелин, которая не будет интересна жителям луны.

— Ты уверен? — Впервые появились сомнения у Залдрона, который прежде поддерживал Киртиана. — Может быть, именно ей это будет интересно, ведь ты решил призвать Луихада с Луны.

— Нет. — Решительно ответил Киртиан. — В книге четко указано, что должен исчезнуть один из пьющих напиток бессмертия или сестра или дочь одного из мужчин, обретших бессмертие. У нас ни у кого нет ни сестер, ни дочерей.

— Да. — Ответил Залдрон. — Но в той же книге говорится, что обитатели Луны _обычно_ забирают дочерей или сестер, но иногда пропадают и жены. Что ты будешь делать тогда? Просить Луихада найти женщину в другом месте?

— Именно так. — Ответил Киртиан. — Если он затронет мою жену, я попрошу его забрать кого-то ещё. В городе полно женщин, и почему бы ему не заинтересоваться каким-то другим?

* * *

Когда яркий серебристый свет луны заполнил ночное небо, а последние отблески заката исчезли на горизонте, Тауно стоял на вершине холма вместе с Киртианом и Залдроном. Они выбрали это место из-за того, что на холме росли деревья, кроме практически плоской вершины. Отсюда они могли наблюдать за небом, не беспокоя окружающих, и их колдовские действия не привлекали внимания. Киртиан потратил всю зиму и большую часть весны на поиск достаточно большого кристалла и его правильную огранку в форме сложной линзы. Наконец, этой полнолунией они доставили все это на холм и установили там. Залдрон постоянно проверял углы, направляя линзу точно на луну, а Киртиан с Тауно размещали зеркала и фонари вокруг.

При первых попытках обработанный Киртианом кристалл так точно собирал свет, что один единственный светильник ослеплял глаза, если его поднести к нижней части фигурной линзы и взглянуть на верхнюю. В настоящее время Тауно разместил около десятка фонарей и зеркал, направляющих всю свою яркость в линзу. Предположительно, этот луч можно увидеть даже с Луны. Возможно, Залдрон был удовлетворен точностью расположения. Киртиан и Тауно зажгли фонари, и поток света направился вверх, в сторону Луны. Несмотря на опасения юноши, луч почти не был виден: линза прекрасно сфокусировала его. Только пройдя палкой над ним, он убедился, что свет шел правильным путем и не потерялся где-то на отражающих гранях кристалла. Участники неформального круга практиков магии отошли в сторону. Они должны были ждать.

Киртиан с книгой предупреждал, что им придется ждать не один час. В то время как Киртиан и Залдрон разложили одеяла на голой земле, радуясь тому, что ночь была теплой. Тауно остался сторожить линзу (чтобы она не убежала?), и он бесцельно блуждал час за часом, время от времени корректируя угол наклона линзы в соответствии с таблицей Залдрона, чтобы луч был точно направлен на Луну. В этом не было ничего сложного: Киртиан создал простое устройство с рычагами, и Тауно должен был только периодически поворачивать колесца на определенное количество делений, указанное в таблице, каждый раз, когда песок в песочных часах пересыпался.

Перевернуть песочные часы, проверить таблицу, повернуть колесо, проверить фонари на случай возможного погашения, ждать до тех пор, пока весь песок не перетечет - повторять. Юноше это уже достало, особенно учитывая то обстоятельство, что двое других спали спокойно. Почему все всегда сваливается на него?! Он должен следить за линзой и таскать все это сюда. И ему не спится всю ночь. Впрочем, последнее Тауно мог легко пережить, просто достав книгу и усевшись возле самого яркого из фонарей.

Тауно испытывал сильное желание уснуть, он уже думал о том, чтобы разбудить Киртиана и попросить его постоять на часок, пока он отдохнет. Но внезапно он вспомнил о необходимости повернуть линзу и заметил, что фонарь погас. Он обнаружил, что песок скатился, а луна вышла из фокуса. Тауно решил разбудить Киртиана и Залдрона, предвидя бурное порицание за свою невнимательность.

Когда Киртиан проснулся от Тауно, первое, что он хотел было выговорить ему за недостаточную внимательность. Луна была почти в самом верху небосклона и ее свет создавал эффект блестящего песка. Редкие мерцающие огоньки начали возникать на вершинах деревьев.

— Смотри! — радостно воскликнул Залдрон. — Все так, как ты говорил! Мы привлекли внимание лунных существ. Они приходят к нам. Еще чуть-чуть и напиток бессмертия будет наш! Итак, Киртиан, кто будет первым его попробовать?

— Разумеется, Тауно, — ответил Киртиан за Тауно.

— Смотрите! Они спускаются! — радовался Киртиан, смотря в небо. — Смотрите!

Лунный свет превратился в луч и осветил поляну на вершине холма. Искры мерцали на ветвях деревьев и зажигались на траве. Линза Киртиана создавала радужные лучи, отражая свет в ее острых углах. В центре луча спускались фигуры, которые Тауно принял за обитателей луны. Они блестели при свете серебристой луны и сопровождались дождем разноцветных искр. Они парили в воздухе без крыльев или чего-либо подобного, медленно спускаясь на землю с небес. Они опустились прямо на поляну рядом со стойкой для линзы, и Тауно пристально рассмотрел гостей с луны.

Молодой человек был поражен невероятной красотой пришельцев с небес. Первым на землю спустился молодой парень, который выглядел очень молодо, но он вспомнил, что жители луны знают секрет вечной молодости благодаря напитку бессмертия, поэтому оценивать их возраст по внешности было бесполезно. Он был бледный и прекрасный, его длинные светлые волосы развевались на воображаемом ветру. Он был одет в свободную одежду и украшен сложными золотыми украшениями с драгоценными камнями. Особенно привлекало внимание золотое колье с огромным изумрудом, которое стоило целое состояние.

За ним на поляну плавно опустились несколько девушек. Или, точнее, они зависли в воздухе очень низко над землей, едва не задевая траву. Все девушки также были изумительно красивыми: их светлые волосы развевались на ветру, а на их нежных лицах появлялись загадочные полуулыбки. Их тонкие раскрашенные платья мерцали при необычном свете, когда они зависли в воздухе немного позади Луихада.

До Тауно и его друзей донесся слабый аромат, напоминающий о неизвестных травах и цветах, и слышалась прекрасная мелодия, сопровождающая прибытие лунных людей. Лунные девы несли с собой темные флаконы, которые они поставили перед собой на землю. Луихад обратил взгляд на лица жителей Земли, которые смотрели на гостей с небес, искрящихся и освещенных лунным светом, как будто светившихся изнутри. Они стояли так несколько минут, после чего Луихад поднял свое странное колье, из центрального камня которого вытекло тонкое изумрудное сияние. Сияние немного задержалось на лицах людей и исчезло. Без произнесения ни слова, жители луны снова поднялись в воздух и унеслись вверх.

Как только свет луны и звезд сменил небесный свет лунных людей, Киртиан быстро поднял мутные стеклянные бутылки, оставленные на земле.

— Вот это да! — удивленно воскликнул Тауно.

— Да! — восхищенно ответил Киртиан. — Напиток бессмертия с далекой луны! Пойдем домой, я не могу дождаться, чтобы попробовать его! Да здравствует вечная жизнь!

От волнения руки Киртиана тряслись, когда он аккуратно складывал бутылки в выстеленный войлоком ящик.

Весь путь до дома Киртиан нервно оглядывался по сторонам. Ему казалось, что за каждым кустом притаился разбойник, а деревья смотрят на него. Он запер дверь на все замки и спрятал ящик под свою кровать, прикрытый хламом. Заранее он достал только одну черную стеклянную бутылку из которой бурлила искомая жидкость. Залдрон, Тауно и Лаурелин собрались за столом, готовясь выпить напиток бессмертия прямо сейчас.

Друзья переводили взгляды то на лежащую на подушке бутылку, то друг на друга, то на Киртиана, который расставил высокие бокалы.

— У нас осталось мало лунного зелья, и я не смогу достать новое. По книге Луихад откликается только один раз, а потом исчезает на десятки, если не сотни лет. Автор может ошибаться, но проверять мне не хочется. Я хочу заработать как можно больше, продавая излишки напитка, поэтому мы будем пить разбавленный.

— До такой степени, что он может не сработать? — скептически спросила Лаурелин.

— Не беспокойтесь, я буду следовать книге — ответил Киртиан и продолжал рыться в шкафчиках стола.

За столом появились обычные стаканы, сахарница и несколько ложек. Прежде чем приступить к делу, Киртиан ещё раз проверил свою книгу, в которой была подробно описана процедура.

— Можно начинать, — прошептал он, приободрившись. — Если не получится, будем пить без добавок. Я не готов рисковать больше одного раза.

Он налил большую графин холодной воды и поставил ее рядом. Еще одну графинчик он осторожно поместил немного в стороне на случай чего-то.

— Сейчас-сейчас, — бормотал он про себя. — Главное не перепутать ничего.

Отложив первый стакан в сторонку, Киртиан сам налил стакан воды из графина и поставил его рядом. Затем аккуратно положил ложку на край стакана и положил на нее кусочек сахара.

Затем так же осторожно, пытаясь успокоиться, он вытащил очень тугую пробку из бутылки с лунным зельем.

Резкий аромат, напомнивший о встрече на вершине холма, заполнил комнату. Открыв бутылку, Киртиан начал по капле наливать на сахар яркую рубиновую жидкость, пока она не стала капать в стакан. Подождав, пока бокал наполнится примерно на пятую часть, он отодвинул эликсир в сторону и поджег сахар. Кусочек вспыхнул ярко-красным огнем, и расплавленный сахар начал капать в стакан. Киртиан пристально наблюдал за процессом, держа в руке стакан с водой.

— Как только зелье загорится, сразу наливайте воду, и делайте это быстрее, — прокомментировал он. — Тогда огонь погаснет. Надо будет подождать немного, чтобы остыло, и можно будет пить. Надеюсь, это поможет.

С трепетными руками он держал первый стакан с водой и боялся его пролить. Время от времени он оглядывался по сторонам. Зелье загорелось чуть позже ожидаемого момента, когда уже собралось много капель застывшей карамели на дне стакана. Киртиан тут же плеснул туда столько воды, что едва не опрокинул стакан. Ложка с горящим сахаром упала на стол, но они избежали пожара благодаря тому, что Киртиан предусмотрительно убрал скатерть. Эликсир послушно погас, и Киртиан постарался успокоиться.

— Я первый, — произнес он наконец и принялся пить волшебный эликсир. Жидкость стала молочно-белой с радужными отблесками.

Вкус лунного зелья оказался огненным, но приятным, и Киртиан выпил его до последней капли. Затем он приготовил порции для трех других людей. Бутылка почти полностью опустела, и Киртиан спустился на первый этаж, готовясь начать скрытую торговлю эликсиром уже завтра. Оставшиеся бутылки он спрятал в потайной нише подвала. В ту ночь он не мог уснуть, наблюдая за своими ощущениями без перерыва, в поисках признаков действия зелья, хотя понимал рационально, что не почувствует ничего просто так.

* * *

Еще задолго до того, как Киртиан собрался продавать лунное зелье, он напоминал Залдрону и Тауно с Лаурелином не случайно разглашать содержимое своих напитков: во-первых, им просто не поверят, а во-вторых, попытаются ограбить и украсть лунные запасы. Поэтому эликсир бессмертия они просто добавляли незаметно в обычные спиртные напитки, которыми торговал Залдрон. Зная, что зелья хватит не на всех и что от насильственной смерти они не спасут, Киртиан планировал тихо уйти после продажи всего и до того, как соседи начнут подозревать что-то и связать действие лунного зелья с напитками Залдрона.

Прошли дни, когда гости с луны больше не появлялись и ничем не напоминали о своем визите. Но в следующее полнолуние Луихад напомнил о себе. На вершине холма всю ночь снова светился серебристый свет, а призрачные фигуры спускались туда, чтобы потанцевать на поляне. Жители луны танцевали на поле, и до дома Киртиана доносилась слабая мелодия и порой удивительный нежный аромат неизвестных цветов. Световой луч издалека напоминал дорожку, соединяющую поляну с небесами, окруженную деревьями. В такие моменты звезды становились ярче и сверкали разноцветными огнями в чистом безоблачном небе, как искры, проливаясь на холм, полюбленный жителями Луны.

После наступления полнолуния Киртиан отправился в тот место самостоятельно, но следов жителей луны так и не обнаружил. Они были здесь, однако не прикасались к земле, танцуя в воздухе над поляной. В следующее полнолуние всё повторилось, и так продолжалось все лето. Киртиан продолжал торговать напитками с лунным зельем и сам искал у себя и других признаки его действия, хотя понимал, что прошло недостаточно времени. Танцующие на холме каждое полнолуние Луихад и лунные девы изначально привлекали его внимание, но со временем он привык и перестал обращать внимание на гостей из неба. Они стали ещё одной особенностью округи. Если кто-то ещё видел их загадочный свет, то, по мнению Киртиана, он не понимал связи этого с изменением вкуса напитков Залдрона, если только не читал тех же книг.

* * *

Пробудившись посреди ночи и не найдя рядом Лаурелин, Киртиан сразу вспомнил предупреждение из книги: обитатели луны иногда забирали с собой женщин в качестве платы за напиток бессмертия. Если они пришли за его женой, ему надо предупредить ее и помешать им унести ее. Через открытое окно доносилась музыка и ароматы лунных цветов. Луихад со своими гостями с далекой луны снова спускался на холм для танцев, где весной передал Киртиану напиток бессмертия.

Одевшись, Киртиан отправился туда, полный решимости потребовать у Луихада найти другую женщину где-нибудь ещё. Он продал напиток не одному десятку людей, поэтому пусть Луихад выберет любую из знакомых женщин. По пути к холму Киртиан прислушивался к шорохам, но было тихо вокруг. Даже крики ночных птиц умолкли, и воздух наполнял только тот прекрасный звук, который запомнился ему от жителей луны со своего первого визита.

Прекрасный сон, полный волшебства, растворился из памяти Лаурелин мгновенно после ее пробуждения в темноте ночи, когда Луихад и его спутницы совершали спуск с далекой луны, чтобы исполнить свои танцы на вершине холма, где Киртиан нашел зелье бессмертия. Однако женщина не осознала свое пробуждение немедленно. Ощущение потрясающей красоты и радости осталось с ней на мгновенье. С открытым окном в комнату проникал приятный аромат лунных цветов, едва уловимый в теплую осеннюю ночь. Лаурелин поднялась с постели и подошла к окну, глядя на призрачное свечение бледного луча луны, освещавшего холм. Деревья вокруг поляны трепетали в этом призрачном свете, их листвы словно рассыпались разноцветные искры, как звезды падающие с небес. Видение этой необыкновенной красоты захватывало дух Лаурелин. Оттуда доносилась прекрасная мелодия, едва слышимая на таком расстоянии.

Минуты тянулись одна за другой, а женщина все еще стояла у окна, ловя каждый звук, каждый запах, приносимые ветром, каждый луч нежного света. Иногда свечение ослабевало, и жители луны замирали на поляне, чтобы набраться сил для продолжения. Они были прекрасны в своей необычной красоте, отличавшейся от человеческой красоты. Лаурелин больше не могла сдерживаться.

Пока лунные девы делали паузу в своем танце, она быстро оделась и беззвучно вышла из комнаты. Ей пришла мысль разбудить мужа, но она опасалась его испугать, да и на это потребовалось бы время. Восхитительное свечение возгорелось снова, и Лаурелин не хотела терять ни минуты. Она почти бежала к холму под вожжением светового луча с луны.

Лаурелин не могла вспомнить, как она добралась от своего дома до холма. За густыми деревьями она не могла видеть прекрасное танцующих с небес обитателей луны, но с каждым шагом все отчетливее слышала звучание музыки, доносящейся с вершины холма. Этот звук околдовывал ее и притягивал. Она почти бежала вверх по тропинке и только у самой вершины остановилась у кустов. Зрелище, раскрывшееся перед ней, было еще более впечатляющим, чем из дома: чарующие ароматы наполняли воздух, а прекрасная музыка звучала повсюду. Лаурелин забралась в кусты и пробиралась под ветками, чтобы получше разглядеть все.

Женщина продиралась через кусты на встречу сквозящему сквозь гущу листьев лунному свету. Подвигая последнюю расслабленную ветку, она заглянула на поляну и застыла от изумления перед невероятной красотой зрелища: огромные яркие разноцветные звезды горели над поляной, словно можно было дотронуться до них рукой. Мягкий свет луны заполнял все вокруг, превращаясь в спирали и воздушные цветы. Лунные девы танцевали на поляне, точнее, над ней, образуя хороводы в воздухе, едва не касаясь травы босыми ногами. Бледные и прекрасные они плавно кружились под чарующую мелодию. Некоторые из них были одеты в свободные светлые платья, другие только частично - в юбках или коротких платочках, а некоторые были совершенно обнаженными. Ароматы, распространяющиеся по воздуху, напоминали Лаурелин о цветущих лугах летним полуднем.

В центре этого невероятного зрелища Лаурелин уловила взгляд единственного мужчины из обитателей луны, спустившихся сюда на вершину холма, чтобы потанцевать. Также бледный, прекрасный юноша в свободной одежде парил над поляной и танцевал с одной из лунных дев. Лаурелин подумала, что видит самого Лунара, который по легенде принёс с луны эликсир бессмертия. Лунар кружился над землей, обнимая партнершу. Не шевелясь в кустах, Лаурелин глубоко дышала, наслаждаясь прекрасными ароматами лунных цветов и слушая окружающую музыку. Она любовалась танцем лунных жителей и игрой отражений света настолько яркими и разноцветными. Больше всего она хотела приблизиться к ним, но опасалась испугать это чудесное зрелище.

Сияние, музыка и сладкий запах притягивали её. Наконец, не выдержав, Лаурелин решилась идти вперед, чтобы увидеть всё поближе. Ветка под её рукой сломалась, издалишний звук прервал музыку, лунные девы застыли. Лунар обернулся в сторону кустов, где скрывалась Лаурелин. Она замерла на месте, боясь, что сейчас все исчезнут. Но лунные жители остались на месте. Лунар посмотрел в её сторону, его изумрудные глаза скользнули по кустам. Лунные девы неподвижно зависли в воздухе, и Лаурелин тоже замерла до тех пор, пока не раздался голос Лунара.

— Приходи к нам, — пригласил он.

Голос гостя с луны отозвался эхом в голове женщины. Музыка возобновилась, и лунные девы продолжили свой танец, окружая поляну вихрем под деревьями. Лаурелин была поражена. Они заметили её присутствие, но вместо того, чтобы исчезнуть, Лунар пригласил её присоединиться к танцу!

Остановившись, Лаурелин осознала, что она уже на середине пути к ним, хотя не успела принять решение. Изумрудные глаза Луихада снова загорелись.

— Приходи к нам. — Второй раз он пригласил ее.

Лаурелин подпрыгнула от неожиданности, пораженная силой его голоса. Лунные девы обернулись к ней, когда она выбежала из зарослей. Экзотические ароматы ударили ей в ноздри и следующие слова Луихада, третий раз пригласившего ее, раскатились под сводом черепной коробки.

— Присоединяйся к нам.

Внешний круг танцующих лунных дев разошелся в стороны, и Лаурелин бросилась в центр. Тонкие и нежные руки нескольких из них подхватили ее и закружили в общем хороводе с другими. Они снова начали танцевать, на этот раз вокруг Лаурелин, все ближе притягивая ее к Луихаду с каждым кругом. Они ласкали ее повсюду. Луихад смотрел на нее и улыбался. Изумрудный взгляд Луихада пульсировал в ее голове, даже когда она поворачивалась спиной к нему. К ее удивлению, под его взглядом приятные ощущения начали пульсировать в голове, животе и даже интимной зоне. Музыка, свет и ароматы, а также прикосновения лунных дев околдовывали ее. Веселье охватило ее безудержно, мысли запутались, сознание растворилось, и Лаурелин уже не могла сконцентрироваться.

Лаурелин всегда привлекали только мужчины, но теперь, глядя на мелькающих вокруг лунных дев — одетых или частично обнаженных — с их светящимися бедрами и грудью, а также яркими глазами разных цветов, она впервые почувствовала себя бисексуальной.

Луихад парил в воздухе над центральной частью поляны, окруженный лунными девами. Женщину привели к нему. Лунные девы поддерживали ее на руках перед Луихадом, разведя руки и ноги Лаурелин в стороны. Ее лицо было словно у лунатика. Женщина уже потерялась в вихре светящихся искр и гипнотической музыке, опьяненная ароматом лунных трав и цветов. Луихад медленно обернулся вокруг нее, прикасаясь тонкими пальцами к ее нежной коже. Искры срывались с его тонких длинных пальцев, затухая при касании обнаженной кожи.

Они исчезали из поля зрения, словно растворялись в ней. Лаурелин ощущала, как они проникают в нее и протекают сквозь тело, сосредоточиваясь между ее ног и вызывая у нее возбуждение, которое она никогда не испытывала раньше. Луихад поднял амулет с покрытым золотом и позолоченным камнем изумруда размером с кулак. Камень сверкнул собственным светом, и тонкий луч изумрудного цвета ударил ее в лоб, освещая ее голову, постепенно стирая ее память и замещая ее лунным светом. Ей было сложно сосредоточиться, а изумрудные глаза Луихада захватывали ее взгляд, лишая мыслей. Когда Луихад окружил ее со спины, она попыталась собраться, но уже было слишком поздно. Большие фрагменты детских воспоминаний уже исчезли, она не помнила, как оказалась здесь. Кто-то звал ее сбоку, но она не могла вспомнить кто и не могла даже повернуться, так как у нее не было сил.

Искры продолжали собираться, а Луихад наслаждался этим процессом, не спеша. Он оставил женщину в сознании, похищая у нее мысли одну за другой. Ее глаза закрылись. Прошло много времени. Наконец, последние воспоминания Лаурелин вытекли из ее головы в амулет Луихада, и тело женщины обмякло в объятиях лунных дев. Все, что Лаурелин осознавала, это то, что потеряв каждую каплю себя, она испытывает удовольствие. Но оргазм все же ускользал от нее. Будучи на грани сдачи, она полностью отдалась искрам Луихада. Взрывной оргазм стер последние воспоминания из ее головы.

Неожиданный порывистый ветер швырнул листва Киртиану прямо в лицо, но он настойчиво продолжал взбираться по тропе, которая внезапно стала почти непроходимой. Корни выбегали на поверхность, пытаясь зацепить его, ямы подстерегали его шаги. Ветер был сильным, ветки били его по лицу, и Киртиан прикрывался руками, но не сдавался и продолжал двигаться вперед. Через шум ветра до его ушей все еще доносились отрывки лунной музыки, и ароматы не рассеивались, доказывая, что он идет правильным путем. Несколько раз чуть не упав и не скатившись вниз, Киртиан наконец выбрался на свет, пробивающийся сквозь заросли кустарника.

В конечном итоге, взойдя на вершину холма, Киртиан обнаружил свою супругу стоящей перед Луихадом, держащим в руках лунных нимф. В руках Луихада находился уникальный золотой талисман, из которого исходил тонкий изумрудный свет, проникающий в лоб Лаурелин. Женщина начала сильно дышать, а между ее ногами появилось знакомое пятно.

«Как она попала сюда?! » - Мелькали мысли в голове Киртиана. - «Почему Лаурелин разрешила Луихаду подойти так близко? Разве она не осознает опасности? Или Луихад заколдовал ее? »

Киртиан громко позвал Лаурелин и кинулся к ней, но его путь перекрыл круг танцующих лунных нимф. Тонкие ручки схватили его. Киртиан попытался освободиться, но лунные девы были слишком многочисленными. Они уцепились за него, повиснув на руках и ногах, и притиснули к земле. Крики мужчины тонули в окружающей музыке, не заглушая ее. Ни Луихад, ни Лаурелин даже не показывали признаков того, что слышат его. Он продолжал сопротивляться, но все было бесполезно. Лунные нимфы удерживали его крепко, и даже если ему удалось освободить одну руку или ногу, они сразу же захватывали ее снова. Однажды он сумел ударить одного из нимф локтем в лицо, но это не помогло. Существо Луны отступило и отпустило его, но его место сразу заняла следующая, и это не произвело на других впечатления.

Мелодия снова замерла, когда Луихад опустился на землю, чтобы рассмотреть свою работу. В этот момент он первый раз ступил на траву. В тишине он обошел вокруг Лаурелин и положил руку на ее голове. Ее тело ослабло и покоилось на руках лунных нимф, лишь слегка дрожа. Он перевел взгляд на свой талисман, где мерцали воспоминания женщины. Ее мысли и эмоции ярко горели внутри изумруда, окутанного золотой рамкой. Луихад осторожно коснулся их. С любопытством просмотрев воспоминания женщины, он решил сохранить их себе. Он начал осторожно изменять мысли и эмоции Лаурелин, хранящиеся в талисмане, удаляя часть из них и добавляя новые.

Затем, яркий изумрудный луч вспыхнул снова, наполняя пустую голову Лаурелин. И вот музыка начала звучать снова, и женщина ощутила подъем. Лунные девы отпустили ее, и она с трудом встала на ноги. Сначала она была неуверенной, но скоро восстановила равновесие. Она пригляделась к лицам людей вокруг нее, а ее пальцы неловко потянулись к пуговицам, расстегивая блузку. Блузка бесшумно упала на пол, а затем последовал лифчик. Киртиан удивленно посмотрел на ореолы вокруг ее сосков, которые стали больше и прекраснее. Даже сама форма грудей изменилась - они стали более округлыми и подтянутыми без поддержки лифчика.

Ее светлая кожа блестела на лунном свете. Руки Лаурелин опустились к ее бедрам, и она мгновенно скинула штаны и трусики, шагая вперед и оставляя позади свою одежду. Ее лобок был гладким и без волос. Женщина присоединилась к танцу. Да, она танцевала с другими. Они поднялись в воздух, Лаурелин следом за Луихадом. Вначале она неуклюже колебалась, но затем уже парила легко и свободно. Луихад поцеловал ее - сперва на щеке, затем на лбу и губах. Кружась в воздухе, Лаурелин ответила на поцелуй. Она заметила своего мужа внизу, но уже не помнила ничего из прошлой жизни и не хотела этого делать. Ей было хорошо.

Танцуя с Луихадом в воздухе, Лаурелин опять возбудилась, и скоро наступил еще один оргазм. Луихад обнял женщину и поднял ее над собой. Его язык быстро нашел сосок груди Лаурелин, он лизал его и целовался с ним. Две лунные девы раздвинули ноги Лаурелин, а третья погрузилась лицом в ее влагалище, которое было теплым и мокрым. Следующий оргазм пришел быстро, и Лаурелин, словно парящая в воздухе, опустилась на колени и ползла по ближайшей лунной деве, целуя ее бедра, живот и грудь. Поднявшись к голове девы, она поцеловала ее в губы, и они страстно целовались, поднимаясь все выше и выше в небо.

Танцующие лунные девы также начали свой взлет, отрываясь от земли и плавно кружась в воздухе. Их движения менялись, создавая разнообразные узоры. Музыка, словно лунный свет, окутывала их и наполняла Лаурелин тем же волшебством. Несколько лунных дев обменивались нежностями, постепенно переходя к более страстным проявлениям. Лаурелин парила голая среди них, широко раскинув руки и ноги, наслаждаясь ласками одной из них и радуясь ответной страстью другой. Они все наслаждались этим взаимным блаженством. В конце концов лунная дева, которую целовала Лаурелин, испытала оргазм.

Лаурелин испытала следующий оргазм и не осознавала местонахождение или причину своего пребывания здесь. Нечто странное мешало ей сконцентрироваться, но она не могла определить его природу. Ей хотелось только продолжать наслаждаться этой любовью. Они поднимались все выше, превышая вершины деревьев. Лунные девы продолжали свой танец внизу, окутывая их своими движениями, но даже снизу было видно, как Луихад раздевается. Он не спеша расстегивал одежду и обнял Лаурелин, отвечая ей такой же страстью и желанием. Нескончаемый свет проникал в Лаурелин, ранее тускнеющую на фоне блестящих лунных дев, теперь она поглощала этот свет и полностью отдавалась страсти. В потере памяти она могла мыслить только о наслаждении. Ее стоны разносились по поляне.

Лунные девы отпустили Лаурелин, и она перекатилась в воздухе, прижимаясь к Луихаду и снова целуя его, но на этот раз задерживаясь на мгновение перед этим. Пенис Луихада уже был готов к акту и направлен к ее мокрой от предыдущих оргазмов киске. Лаурелин с горячим поцелуем обнимала его и лунных дев, но не спешила раздвигать ноги. Остатки воспоминаний мешали ей. Она заметила мужчину, оставшегося на земле. Похоже, он что-то кричал, но слова не доходили до нее. Она почувствовала связь с ним и на мгновение попыталась заглянуть вниз, чтобы лучше разобраться, но Луихад не дал ей времени осознать эти чувства. Он обнял ее и закружил в воздухе, снова заткнув рот поцелуем. Ей открылся только его лицо. И тогда ее ноги раздвинулись, предоставляя доступ к жаркому объятию любви.

Вновь целуя свою новую партнершу, Луихад прижал ее к себе, отвлекаясь на мгновение. Лаурелин, наконец, расставила перед ним ноги. О да, страсть уже давно овладела этой женщиной. Ее удовлетворяли лунные нимфы. Как всегда в первый раз соединяясь с женщиной, Луихад стремился понять ее истинную природу. Его член легко проник внутрь, доставляя Лаурелин еще один оргазм. Луихад трахал ее в воздухе, поднимаясь все выше и выше. Лунные нимфы следовали за ними, занимаясь своими играми и ласками. Некоторые из них вертелись вокруг Луихада и Лаурелин, целуя друг друга и лаская груди. Вагина Лаурелин тесно обхватывала член Луихада, который быстро двигался внутри нее. Если сначала она была несколько робкой, то вскоре полностью отдалась страсти и предалась ему, гибнуясь в его объятиях, чтобы поглотить его член еще глубже.

Почувствовав приближение оргазма, Лаурелин сначала рывком попыталась освободиться от Луихада, но увидев его гипнотический взгляд, снова обхватила его ногами. Луихад продолжал двигаться, и менее чем через минуту она испытала следующий оргазм и почувствовала наполнение теплой жидкостью. Она не помнила ничего и не могла сравнить свои ощущения с тем, что было с Киртианом. Горячая сперма Луихада наполнила ее, и новый оргазм был сильнее предыдущих. Волна невероятного наслаждения охватила ее. Оргазм залил ее всем потоком и продолжался без конца. Лаурелин стонала в объятиях Луихада, пока пламя удовольствия все усиливалось и продолжалось бесконечно долго, до тех пор, пока она не потеряла сознание, растворившись в этом бесконечном наслаждении.

И только после этого Луихад вышел из нее, а бурные ощущения начали затихать. Луихад отпустил Лаурелин, которая висела в воздухе и приходила в себя после серии потрясающих оргазмов. Затем ее подхватили лунные девы и нежно обняли. Она быстро успокоилась на их руках, пока лунные девы массировали ее тело, особое внимание уделяя грудям. Лаурелин стонала от наслаждения, а когда другая дева присоединилась к ней и обняла, она прижалась к ней, покоясь на ее груди. Рука лунной девы проникла в волосы Лаурелин и гладила ее по голове. Усталая Лаурелин оперлась на неё, обняв и прижавшись к большой груди лунной девы.

Её губы сами нашли сосок, и Лаурелин начала его сосать. Они были высоко в небе, намного выше деревьев и холмов. Серебряный свет луны окружал их, и прекрасные тела лунных дев сияли в этом свете. Цепочка сверкающих девушек поднималась все выше и выше. Ослабевшая Лаурелин продолжала висеть на руках, продолжая сосать грудь одной из них, и почувствовала молоко на своих губах. Её разум подсказывал ей оргазмировать, но у нее уже не было сил. Лаурелин просто пила молоко лунной девы и позволяла другим гладить ее тело.

Лунный свет окутывал Лаурелин, наполняя ее с каждым глотком, и когда она выпила все молоко из груди лунной девы, она окончательно расслабилась. Сияние полностью захватило её, и теперь тело Лаурелин сверкало так же ярко, как у лунных дев. Свет проникал в нее изнутри и снаружи, постепенно делая ее такой же сверкающей и слегка прозрачной. Нежная рука Луихада подхватила ее и унесла выше к редким облакам. Луихад парил в воздухе, держа ее за руку, а другая рука лунной девы поддерживала ее. Остальные девы следовали за ними в цепочке.

Когда Киртиан пришел в сознание, свет уже померк, и поляна окуталась ночной мглой. Лишь высоко над деревьями промелькнули мерцающие фигурки обитателей луны, которые поднялись вверх, унося с собой Лаурелин. И исчезли где-то далеко и высоко. Единственным напоминанием о супруге оставалась только ее одежда, сброшенная во время танца с Луихадом. Киртиан застыл на поляне, опустившись от горести, осознавая, что он потерял жену в обмен на эликсир бессмертия. Больше он никогда не увидит ее. Смиряясь с этой утратой, Киртиан прошептал самому себе, что это не такая большая цена за вечную жизнь.

Оцените рассказ «Лунные люди: Напиток бессмертия»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий