Шалости аристократов










Обед подошел к концу, и слуга открыл двери в залу для десертов. Сквозь голубой туман Марлен увидела две черные фигуры на ярко-желтом прямоугольнике проема. Через мгновение Дживз включил свет, который резко ослепил ее глаза, привыкшие к темноте. Марлен закрыла глаза. Шаги хозяина и гостя раздались отчетливо в огромной пустой комнате. Они подошли очень близко...

– А сейчас, сэр Генри, позвольте удивить вас экзотическим десертом. Я уверен, что он вам понравится.

– Признаюсь, я не любитель сладкого... но если ваш кондитер так же искусен, как ваш повар, то я, вероятно, не смогу устоять.

– Я абсолютно уверен, что вы не сможете устоять перед этим обольщением...

– Мне интересно, лорд Эрдингтон. Слухи о чудесах вашего дома дошли даже до Франции. Мои друзья из Парижа неоднократно спрашивали меня, не довелось ли мне обедать у вас.

– Мне жаль, что я раньше не смог пригласить вас к себе. Я думаю, вы меня понимаете... Однако, это чудо, которое вы сейчас увидите, создано природой больше, чем моим кондитером... Но достаточно разговоров. Давайте приступим к десерту. Дживз!

Слуга потянул за веревку, и легкая завеса поднялась к потолку.

Реакция гостя превзошла все ожидания лорда. Сэр Генри громко вздохнул и замер на месте, его лицо сначала побледнело, а затем покрылось пятнами. Несколько секунд он молчал и стоял неподвижно, в то время как лорд Эрдингтон любовался эффектом своего сюрприза, открыто не скрывая этого.

– Однако, сэр Генри, я не ожидал, что мой сюрприз так сильно повлияет на вас. Возможно, вы так поражены внешним видом этого блюда, что откажетесь его попробовать?

Эти слова привели молодого джентльмена в возбуждение. Он вспыхнул и поспешил заверить лорда в своем желании и готовности приступить к закуске.

Марлен прислушивалась к разговору. Сквозь полуприкрытые веки она видела лорда Эрдингтона и его гостя. Когда они подошли ближе, она даже уловила их ароматы – знакомый густой запах дорогих сигар хозяина дома и свежий аромат парфюма сэра Генри.

– Предлагаю начать с фруктов, мой друг.

Марлен почувствовала, как теплая рука лорда взяла ее за левое запястье. Она немного напрягла кисть, чтобы фруктовый сироп не просочился сквозь пальцы. Лорд приложил ее ладонь ко рту, и она почувствовала прикосновение его губ, аккуратно берущих тонкие кусочки груши и гуавы. Сэр Генри, следуя примеру хозяина, также начал есть закуску. Его движения были сначала неуклюжими, но становились все более уверенными.

Марлен почувствовала, как капля густого сиропа скатилась вниз по левому запястью. Когда она спустилась почти до локтя, лорд Эрдингтон заметил это и смахнул всю сладкую дорожку одним движением. Фрукты в руках Марлен быстро закончились. Хозяин и сэр Генри почти одновременно отпустили ее руки.

Девушка не могла видеть их лиц, но была почти уверена, что оба выглядят так же спокойно, как будто едят закуску из обычной тарелки с помощью вилки и ложки.

– А теперь может быть немного вина перед тем, как перейти к шоколадному крему?

Сэр Генри оглядел стол в поисках нужного напитка. Коричневые завитки (такие привлекательные на розовом фоне!) поднимались вверх по... плоскому привлекательному животу, приближаясь очень близко к... очень – очень близко, даже заползая в небольшую выемку между...

– Простите, уважаемый господин, я не расслышал вашего предложения...

– Немного вина перед тем, как продолжить... Честно говоря, мне кажется, что у вас уже и так закружилась голова.

– Вино из вашего погреба превосходное, я не могу отказаться.

– Дживз! Наполни бокал сэра Генри.

– Но... а вы, господин?

– После вас, мой друг. Не переживайте.

Дживз подошел к столу с бутылкой, завернутой в белую салфетку. Марлен приоткрыла губы, когда дворецкий наклонился к ней. Дживз аккуратно налил немного вина в ее ротик и отодвинулся, смахнув каплю со щеки девушки салфеткой.

– Пожалуйста, сэр. Поторопитесь. Когда вино остынет, оно уже не будет таким приятным для Марлен после ее горячих губ.

– Ее имя Марлен?

– Да, вы еще будете иметь возможность лучше познакомиться с ней. Сейчас же – не теряйте времени.

Сэр Генри склонился к лицу девушки. Опущенные веки дрожали, а на щеках расплывался румянец. Пухлые губки были слегка влажными от вина, и приоткрытый рот привлекал... Осторожно коснувшись губ Марлен, сэр Генри ощутил приятный, возбуждающий вкус вина. Ему показалось, что он также чувствует странную примесь слюны девушки – это было не менее опьяняюще и возбуждающе. Прохладное вино контрастировало с горячими губами и языком. Стараясь выпить все до последней капли, сэр Генри провел языком по щекам девушки, лизнул зубы, на которых еще оставались сладкие следы. И наконец – приятное удивление – на кончике языка Марлен подала ему сочную вишню...

Когда молодой джентльмен выпрямился, перед его глазами все переплывало. Сэру Генри потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя, встретиться взглядом с лордом Эрдингтоном и выразить своими глазами восхищение.

– Милорд Генри, не медлите, приступайте к шоколаду... – сказал слуга Дживз, наливая бокал.

Лорд приблизил губы к чарующему аромату источника наслаждения. Молодой джентльмен тоже задержал дыхание, опустив взгляд на начало роскошного шоколадного пути. Он начинался у живота Марлен и сэр Генри еле сдерживался от потери сознания от пьянящего запаха этого великолепного десерта... Опершись руками о стол, гость легонько прикоснулся кончиком языка к коричневому завитку. Почувствовав его тепло и бархатистость на языке, он двинулся дальше по тропинке... Вкус шоколада всегда пробуждал желание и страсть, заставляя забыть о правилах и предосторожности. Сэр Генри промчался по сладкому пути до самого центра – к пупку обрамленному белым шоколадом. Он пристально посмотрел на него перед тем как проникнуть языком в этот изысканный деликатес, затем продолжил свое путешествие, оставляя мягкие следы на коже Марлен. В тот момент, когда его щека задела грудь девушки, сэр Генри замедлился. Слизнув последние капли сочного лакомства, он оторвался от него. Салфеткой Дживза он вытер губы и посмотрел на хозяина дома. Лорд двигался вверх по розовой коже с закрытыми глазами, не оставляя следов на бархатистой поверхности шоколадного тела. Молодому джентльмену подсказывали инстинкты, что в такой ситуации нужно забыть об этикете и просто продолжить. Он взглянул на Дживза с вопросительным видом, и слуга понимающе кивнул, давая понять ждать. Через несколько мгновений Дживз разложил перед Марлен на розовой груди белые кубики мороженого со серебряного блюда. Сэр Генри не сводил глаз с этого зрелища: как они прикасаются к горячей коже и мгновенно начинают таять, образуя белые ручейки... Лопаткой для мороженого Дживз наносил его на тело Марлен тонкими струйками сиропа. Поглощенный этим зрелищем, он даже не заметил, как лорд закончил шоколад и пристально наблюдает за гостем. Наконец, ловкие руки в белых перчатках остановились, и сэр Генри, преодолевая головокружение, медленно приблизился к груди Марлен. Он практически не сдержался от желания сжать ее груди в своих ладонях, размазывая по ее телу холодное мороженое и предаться вожделению... Закрыв глаза, он медленно опускался все ниже и ниже, наслаждаясь сладким ароматом до тех пор, пока его губы не ощутили обжигающий холод. Он задержался на мгновение, наслаждаясь ощущением прохлады на коже и проводя языком по мороженому, наслаждаясь не только вкусом, но и холодом, предвкушая... Затем сэр Генри сладострастно облизал лакомство снова и снова... Через удовольствие он подумал, что мороженое действительно обжигает кожу Марлен своей холодностью. Он поспешил спасти ее от боли и начал есть быстрее... Когда его язык касался кожи, он ощущал жар тела Марлен сквозь холод мороженого...

Несмотря на опыт, который Марлен уже приобрела в своей необычной работе, каждый раз она все равно испытывала беспокойство от возрастающего волнения. Она чувствовала каждое движение гостя языком, реагировала на контраст между его горячими губами и холодным десертом... Но в отличие от молодого джентльмена, она также обращала внимание на то, что делал Дживз. Когда он коснулся ее колена, она привычно раздвинула ноги... Он аккуратно подложил подушку под ее ягодицы... Когда Марлен почувствовала холодный металлический носик специального сосуда проникающим в ее увлажненное лоно... Она с удовольствием приняла его и ощутила густую и горячую жидкость внутри себя. И только после того, как ее пещерка заполнилась и гость облизал каждый из ее сосков в последний раз, пальцы Дживза ловко заменили оливку на место отверстия Марлен, которую она стиснула, чтобы не пролить напиток.

Даже когда на груди Марлен не осталось ни капли десерта, сэр Генри все еще целовал ее... Звук стука в дверь вывел гостя из оцепенения – он резко поднялся и увидел, что остался один на один с Дживзом. Молодой джентльмен встревоженно посмотрел на дворецкого, опасаясь, что своим поведением оскорбил хозяина.

– Не беспокойтесь, милорд. Лорд Эрдингтон просто попросил меня передать вам, чтобы вы заканчивали без него. После обеда он любит вздремнуть в гостиной. Когда закончите, можете присоединиться к нему.

Сэр Генри все же чувствовал смущение от того, что забыл о гостеприимном хозяине. Но страсть, любопытство и возбуждение заставили его забыть об этом мгновенно. Он снова жадно смотрел на Марлен и предвкушал, что будет происходить дальше. Теперь перед ним лежала обнаженная Марлен, и даже изысканные лакомства не отвлекали сэра Генри от естественной красоты ее тела. Он так страстно желал ее, что едва мог себя сдерживать.

– Не хотите горячего фруктового напитка, сэр?

– Это было бы отлично, Дживз.

Дворецкий махнул рукой, приглашая гостя подойти к столу. Волнующийся джентльмен послушно подошел и оказался рядом с девушкой, чьи ноги слегка согнуты в коленях. Только сейчас он заметил, что лобок Марлен закрыт белой салфеткой. Он представил себе, что это может означать, и перед его глазами появились круги... Как только Дживз снял белую ткань, гость со стоном приблизился губами к лобку девушки. Хотя он не был уверен, но ему показалось, что она на мгновение подрагивает от его поцелуя. Это только возбудило его еще больше, и он решительно проник языком в ее розовые губы... облизывая их от выступившей жажды влаги. Сэр Генри "случайно" задел языком клитор Марлен и опять почувствовал ее дрожь, когда она старалась сдержать возбуждение. Молодой джентльмен дрожал от страсти и холода, и он решил как можно скорее добраться до напитка... но, пока он проникал языком в отверстие, он обнаружил препятствие... Сначала он попытался протолкнуть оливку языком, но Марлен сильно сжала ее... Затем гость поднялся к лону девушки наслаждаясь его поцелуем и оливка уступила место для пряного горячего напитка, который медленно потек в его рот... Сэр Генри, прищурившись и издающий стоны, выпил его, не желая упустить ни одной капли. Больше всего он хотел быть наедине с Марлен... Хотел, чтобы она была только его. Мысль о том, что ему придется расстаться с девушкой после последней капли напитка сводила его с ума и делала его еще более жадным. Сэр Генри высосал все до последней капли и несколько раз облизал каждую складочку... Он боялся расправиться со своим телом, потому что это означало КОНЕЦ... Но в конечном итоге ему пришлось это сделать. Он выпрямился, простоял несколько секунд, держась за край стола, чтобы успокоиться. Сделав глубокий вздох, гость взял предложенную Дживзом салфетку.

– Вам понравился этот десерт, сэр?

– Да... Дживс. Он был великолепен.

– Тогда, возможно, вы не откажетесь принять участие в еще одной традиции.

– О какой традиции ты говоришь, Дживз?

– Видите ли, сэр... в особняке лорда Эрдингтона у нас есть обычай: самые почетные гости после десерта сами убирают со стола и моют посуду. Ванная комната находится за той дверью, там вы найдете все необходимое... и если вам понадобится помощь...

– Благодарю, Дживз. Я думаю, мне будет справиться.

Сказав это, сэр Генри поднял Марлен на руки и уверенно направился в ванную комнату...

Оцените рассказ «Шалости аристократов»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий