Дивный остров. Тематика: Порно фильм остров Часть 2










Джордж получает награду за спасение жизней.

— Так, есть кто-нибудь, кто говорит на французском? — Анна с надеждой осмотрела оставшихся выживших — Или хотя бы понимает? Даже немного было бы уже хорошо.

Люди покачали головами. Рой настороженно уставился на Джорджа. Констанс равнодушно смотрела в коридор, ее щеки стали алыми. К счастью, там не было видно тел. Роботы-ремонтники собрали их всех и унесли на утилизацию. Куда Океан могла девать тысячи трупов? Эта мысль заняла все ее внимание, оттеснив разговор в сторону. Она знала, что ее муж скоро взорвется, и это только усугубит ее беспокойство. Подросток видел ее обнаженной. Он видел каждую ее часть, которая не была прикрыта перчатками. Слава Богу, она не сняла их. Возможно, он слышал их с Роем секретную игру. Это было ужасно. И когда Рой сорвется, все узнают, что Джордж видел ее в таком уязвимом состоянии.

Джордж пытался словить взгляд Эдит, но безуспешно. Она показала ему свою обнаженную руку, но теперь, похоже, не проявляла к нему интереса. Он заметил, что она переоделась из своей гостиничной формы в облегающий лиф. Ее юбка опускалась до самых ног.

— Неприятно — Анна нахмурилась — Если никто не говорит по-французски, может быть у мисс Пембертон есть коды для доступа к системам Океан в нервном центре — Она повернулась к Эдит. Все стояли в кругу в коридоре, между отражающими стенами — Что скажете, мисс Пембертон? У вас есть доступ?порно фильм остров

— Ффф — Эдит закатила глаза — Я работаю консьержкой. Они не дают мне коды к своей компьютерной системе за миллиард иен. Твой сын умный. Может быть, он сможет взломать эти коды? — Она посмотрела на Джорджа.

Джордж улыбнулся Эдит, когда наконец привлек её внимание. Она выразила свое одобрение.

Эдит посмотрела на него с недоумением, словно не понимая, что его улыбка означает.

Джордж загадочно посмотрел на перчатку на её левой руке, но это не изменило её смущенного выражения лица.

— Джорджи? — Анна толкнула своего сына в бок. Он странно уставился на Эдит. Подростки… всегда такие сложные. В один момент он был героем, а в другой — подчинялся своим гормонам. Она не имела представления о том, что иногда происходило в его голове – Солнышко, а ты можешь разгадать эти коды?

— Эм… нет – Джордж покачал головой – Я сомневаюсь, что это возможно. Но может быть, кто-то из персонала на других этажах или на башне выжил. У них могут быть коды доступа. Может быть даже есть какая-то коммуникационная сеть, работающая в других частях отеля. Oceane изолирована в этой башне от остальной системы. Там должно быть еще одно или два устройства Oceane, в зависимости от того, подключены ли другие нервные узлы. Я думаю, что мы должны…

— Наши личные коммуникаторы могут переводить на французский язык? – Альберт перебил Джорджа.

— Мы пытались это сделать. Сеть была отключена, поэтому наши личные коммуникаторы не работали как обычно. Приложения для перевода работали без доступа к сети, так что… – Джордж пожал плечами – Хорошая новость в том, что энергосистема, кажется, была восстановлена. Если кто-то голоден, то один из ресторанов должен быть…

— Вы негодяй, сэр! – закричал Рой. Его эмоции наконец-то вырвались наружу. Он указал обвинительным пальцем на Джорджа – Вы подглядыватель… и… и… развратник. Вы подглядывали за самыми интимными моментами между мужем и женой. И… вы стоите здесь и притворяетесь, что ничего не произошло. Вы спасли наши жизни только для своего собственного развлечения?

— Я... Я... — Джордж на самом деле надеялся, что они окончательно решили этот недоразумение.

— Что это значит? Это правда, Джорджи? — Анна с силой вцепилась в бедра. По испуганным глазам Джорджа она поняла, что это правда — Ты не... ты же не видел голые пальцы миссис Хавершем? — Анна подумала, что ей повезло быть сильной женщиной, иначе она могла бы упасть в обморок от растерянности, написанной на Констанс лице.

— На ней были перчатки, мама — Джордж повернулся к матери для оправдания — Это было случайное происшествие. Я не...

— Как вы смеете! — закричал Рой — Я ещё не услышал извинений.

— Я так и знала — Лилиан сложила руки и ухмыльнулась, наблюдая за страданиями своего брата.

— Извините перед мистером Хавершем, сынок — Взгляд Эрнеста потемнел. Его голос прозвучал низким.

— Мне очень жаль, мистер Хавершем. Приношу свои извинения, это была ошибка. Я следовал за... — Джордж взглянул на Эдит, которая с открытым ртом смотрела на него с изумлением — Я следовал за женщиной, которая вышла в холл. Ваша дверь была приоткрыта...

— Наша дверь не была приоткрыта — Констанс топнула ногой — Мы не позволяем такого.

— Я прошу прощения, миссис Хавершем. Это была ошибка — Джордж посмотрел вниз на свои блестящие черные туфли.

— Кто-то здесь неправильный — Лилиан приблизилась к брату — И это ты — прошептала она.

— Такие извинения недостаточны — Рой качнул пальцем. Его обручальное кольцо блеснуло под ярким освещением зала, когда он его потряс — О какой женщине ты говоришь? В этом отеле нет других людей. Я не позволю...

— Вы правы, мы находимся в могиле с братскими могилами — Голос Эрнеста опустился ещё ниже — Мой сын допустил ошибку. Он извинился. У нас есть гораздо более значимые проблемы, которые нужно решать.

Анна бросила мужу благодарный взгляд.

— Нам нужно найти способ связаться с Oceane. Нам необходимо узнать о других узлах нервной системы. Нам нужно позвать на помощь. Хорошая новость заключается в том, что мы сможем обеспечить себя едой, водой и воздухом до прихода помощи.

— Была ли ещё одна женщина? Если да, то нам нужно искать других выживших — Альберт глядел на Джорджа.

— Никакой другой женщины не было — пробормотал Джордж.

— Oceane может помочь найти других выживших. А пока у меня есть пара предложений — Роуз шагнула вперед, стремясь подтвердить свое положение — Если вы выслушаете некоторые мои мысли...

Джордж отключился от обсуждения в группе. Его щеки пылали, а в голове все сливалось вместе. Как странно, что он спас их всех жизнь, но все равно ощущал столько неприязни в свою сторону. Он поднял глаза со земли и огляделся по кругу. Зеркала по обе стороны создавали странное чувство, будто людей было гораздо больше, чем десять человек. Он обвел взглядом всю компанию. Его сестра скрестила руки и сжала губы. Его мать пыталась продуктивно вовлечь группу в разговор. Его отец пытался подтолкнуть всех к спасению. Альберт, тучный и осуждающий. Эдит все ещё выглядела растерянной. Делорес молчала, как всегда. Констанс рассматривала римскую фреску на потолке, а ее щеки все ещё пылали яркой краской румянца. Рой пристально смотрел на Джорджа, его щеки пылали от ярости. Альберт стоял немного в стороне от Роя и выглядел мрачным и угрюмым. Роуз изо всех сил пыталась заставить людей воспринимать ее план всерьез. Она намеревалась посетить каждую станцию, чтобы узнать, остались ли там спасательные шлюпки или другие транспортные средства. Неплохой план, подумал Джордж.

На кольце необходимы перегрузочные станции, а на другом шпиле тоже должны быть такие же - продолжила Роуз. Если лифты все еще работают, мы сможем... - она продолжала разрабатывать свой план.

Что-то было не так. Джордж огляделся по кругу в обратном направлении. Он замер. Мурашки пробежали по его спине. Он сошел с ума, или Альбертов было двое? Один стоял между Эдит и его отцом, а другой - позади Роя. Джордж взглянул за Роя. Там никого не было. Его ноги подкосились от слабости. Он видел Альберта, который стоял на двух местах, верно? Возможно, у него галлюцинации? Его сознание еще больше запуталось. Каждый слой его мозга был наполнен когнитивным диссонансом. Это было слишком много. Спасение жизни этой группы... все эти трупы, разбросанные по коридорам... образ голой руки Эдит... его мать, узнавшая о его шпионаже... два Альберта. Джордж покачнулся и упал на мягкий ковер, его сознание помутнело. Последнее, что он услышал, был крик его матери.

• • •

Дневник Анны 13 августа 2197 года

Все эти несчастные люди! Мой дорогой дневник, словами не передать, как все это ужасно. Тысячи погибших гостей... нет возможности вызвать помощь... только небольшая группа выживших.

Единственное светлое пятно - это то, что Джордж вмешался. Он спас нас! Какой замечательный сын у меня. В свои восемнадцать лет он рожденный лидер. Люди обращаются к нему за ответами! Я верю Джорджу, когда он говорит, что случай с Хавершами был просто несчастным случаем. Наверняка они оставили дверь открытой, и его подростковое любопытство взяло верх. Он извинился за это. И похоже, обвинения повлияли на него так сильно, что он потерял сознание. Я сижу у его кровати и пишу прямо сейчас. Кажется, он спокойно спит. Я хотела бы попросить компьютер провести ему диагностику, но он не желает разговаривать со мной на английском. О... он просыпается! Похоже, что с ним все в порядке. Позже я напишу больше.

Дневник Эрнеста 13 августа 2197 года

Нет ничего хуже, чем столкнуться с проблемой, не обладая необходимыми инструментами. У нас нет доступа к основным системам отеля, а Oceane почти бесполезна. Наша группа кажется склонной к конфликтам. Хавершемы странно ведут себя с моим сыном после того, что он для них сделал. Мисс Пембертон, кажется, единственный полезный человек, которого мы спасли, и то только в малой степени.

Должен признать, что мисс Эль Рашиди предложила хороший аргумент в пользу исследования других коридоров. Мы отправили мисс Пембертон на ресепшн, чтобы узнать информацию о расположении этих станций и любую другую информацию о транспорте из этого отеля. Когда она вернется, я разведаю все эти места. Если лифты до сих пор не работают, я пойду по лестнице. Нам нужно уходить до того, как мы столкнемся с новыми неожиданностями.

Дневник Лилиан 13 августа 2197 года

Джордж оказался вовлеченным в странные действия во время апокалипсиса. Я была ужаснута тем, что произошло, и думала, что ситуация не может быть еще хуже. Джордж наблюдал, как это делали незнакомцы, и даже не извинился. Все на самом деле стало еще хуже! Мы остались последними людьми в этом отеле, и все теперь знают, что я сестра этого странного человека. Родители кажется думают, что мы скоро выберемся отсюда. Сомневаюсь, что это произойдет так скоро. Я хочу вернуться домой и забыть о том, что когда-либо побывала в этом месте.

- Мама? - Джордж сел и увидел тревожное лицо своей матери. Он лежал на кровати, все еще одетый в свой костюм. Хотя его галстук был развязан. Он автоматически затянул его и завязал узел - Что случилось?

— Из-за очевидных причин, ты пережил серьезное напряжение. Мы возложили на тебя огромную ответственность. К тому же Хавершемы неправильно отреагировали на эту ситуацию — Анна показала успокаивающую улыбку. После удаления трупов ей стало проще притворяться, что все не так страшно — Ты потерял сознание. Как ты себя чувствуешь?

— Я... в порядке — Он протянул руку в перчатке и крепко сжал ее. Он расслабился, почувствовав мощь ее хватки — Прости меня, мама. Это было случайно. Я не хотел.

— Я понимаю — Анна кивнула — Жаль, что так вышло. Но давай сконцентрируемся на общей картине.

Это напомнило ему о двух Альбертах на их "сходке".

— Я видел мистера Дмитрукa в двух местах одновременно перед тем, как я... потерял сознание. Было двое его.

— Не беспокойся, солнышко — Она наклонилась и поцеловала его в щеку — Ты пережил стресс. Альберт только один. В коридоре есть зеркала по обе стороны. Твой мозг был перегружен, и тебе показалось, что ты видишь двух. Есть только один мистер Дмитрук — Она стерла поцелуй с его щеки рукой в перчатке и встала — Отдохни немного. Похоже, твой отец хочет осмотреть эту башню и проверить каждый документ. Это хорошая идея.

— Это опасно, мама — Джордж попытался встать с кровати, но мать мягко вернула его голову на подушку.

— Угроза скрылась уже. Осан проводит все необходимые меры для успеха операции. Твой отец поднимется по лестнице. Это будет утомительно, без сомнения. Но не опасно — Она снова попыталась изобразить обнадеживающую улыбку. Получилось очень естественно.

— Мама, не стоит идти с ним. Ты мне нужна здесь... рядом со мной — Он пытался выразить свою просьбу в более мужском тоне, но это оказалось непросто.

— Я останусь в комнате. Мне не особенно нравятся прогулки пешком — Анна направилась к двери — Кажется, госпожа Эль Рашиди хочет пойти с отцом. В конце концов, это была ее идея — Она открыла дверь и обернулась к сыну — Оставайся в своей комнате, Джорджи. Я не хочу, чтобы ты бродил по коридорам. Постараемся избежать конфликтов с Хавершемами.

— Да, конечно, мама — Джордж кивнул и положил руки за голову — Но я уже голоден.

— Я вернусь после того, как ты хорошенько поспишь. Мы можем вместе посетить несколько ресторанов — Еще одна принужденная улыбка, и Анна скользнула из комнаты Джорджа. Она закрыла дверь, с сожалением заметив, что замки не работают.

• • •

— Oceane, ты можешь вызвать лифт? — Эрнест нажал на кнопку вызова. Двери не открылись.

— В шахте между третьим и четвертым этажами возникла пробка. Лифт будет неработоспособен до ее устранения. Ремонтные автомобили для этой задачи недоступны — сообщила Oceane.

— Похоже, это "нет", дорогой — Анна пожала плечами.

Она взглянула на собравшуюся небольшую группу. Альберт стоял с перекрещенными руками на животе. Наконец-то он избавился от смокинга и теперь был одет в повседневный костюм. Делорес стояла рядом с Анной, прикусывая нижнюю губу. Она настаивала на том, чтобы группа оставалась вместе. Роуз стояла рядом со своим мужем, выглядя как искатель приключений. У молодой женщины было решительное выражение лица. Анне стало интересно, что она рассказала. С кем она путешествовала? В отличие от Альберта, она была слишком молода, чтобы самостоятельно путешествовать. По виду ей было не больше двадцати пяти лет. Остальные выжившие отдыхали в своих комнатах. Анна обратила внимание на Роуз.

— Просьба заботиться о моем супруге, госпожа Эль Рашиди, - промолвила женщина и подмигнула своей спутнице. - Приведите его обратно ко мне.

— Не обращайте внимания на нее, госпожа Эль Рашиди. Она шутит, - утешил ее Эрнест и обнял свою жену. - В отеле есть продукты и вода. Мы будем хорошо снабжены, куда бы ни отправились. Спуск и подъем займут всего несколько часов. Если там будет спасательная шлюпка, мы ее найдем".

— Есть спасательная шлюпка, - кивнула Роза и потянула перчатки покрепче. Она задрала юбку, чтобы быть более удобной при спуске по лестнице.

— Вы точно не присоединитесь к ним, мистер Дмитрук? - Анна улыбнулась Альберту. - Я буду чувствовать себя лучше, если вашей женой станет другой мужчина.

— Если таков ваше желание, мадам, отправьте с ними вашего сына. Если он не будет занят другими делами, - сказал Альберт и повернулся, чтобы вернуться в свою комнату.

Анна нахмурилась, глядя на его спину. Может быть, было бы лучше, если он не пошел на разведку.

— Хорошо, дорогой. Ты мужественный. Удачи! - Анна еще раз поцеловала мужа в щеку и наблюдала, как он уходит. Они с Делорес помахали Эрнесту и Розе, которые спускались по лестнице. Когда исследователи удалились, Анна и Делорес пошли за Альбертом по коридору. Анна посмотрела на Делорес и заметила слезы в ее глазах. Она осторожно взяла руку Делорес в свою, сцепив их под локтями.

— Все будет хорошо с ними, миссис Салазар.

Делорес кивнула и прижалась к Анне. Она была немного выше ростом, но склонилась и положила голову на плечо старшей женщины.

— Вы не беспокоитесь о моем супруге и госпоже Эль Рашиди, верно? — Анна подождала, но Делорес не ответила. — Могу я обращаться к вам как Делорес, миссис Салазар?

Делорес покачала головой в сторону плеча женщины. Она осознавала, что испачкала рукав Анны слезами, но не хотела отталкиваться.

— Где находится ваш супруг, Делорес? — Анна опустила голос и придала ему мягкий тон.

— Мы... мы... были на свадебном путешествии. — Рыдания Делорес преимущественно были беззвучными. — Он... он был на поле для гольфа, когда... это случилось. Вы думаете, он... в порядке?

— Понятно. — Анна обняла дрожащие плечи женщины. — Я не знаю, Делорес. — Анна прекрасно понимала, что эта бедная женщина осталась вдовой, но ей не хватало смелости сообщить ей об этом. Если бы не благосклонность Божья, это могла быть я. Мне повезло, что мои мужчины выжили. — Как его зовут, дорогая?

Делоресу потребовалось время, чтобы ответить Анне. Она трепетала. Впереди Альберт достиг своей комнаты и скрылся в ней. Дальше по коридору она увидела роботов-уборщиков, которые паром чистили ковер и протирали зеркала.

— Его зовут... Карлос.

— Мы сделаем все возможное, чтобы найти Карлоса, дорогая. Я даю тебе слово. — Анна не любила лгать, но иногда это было к лучшему. Она проводила Делорес в свою комнату и села рядом с ней. Женщина нуждалась в компании, а своих детей Анна могла навестить позже.

• • •

Кошмар заставил Джорджа обильно потеть. Он мчался по просторным и роскошно отделанным коридорам, пытаясь скрыться от настигающего его Альберта. Толстяк бежал неуклюжим шагом, его живот гротескно колыхался из стороны в сторону. Несмотря на это, каждый раз, когда Джордж оглядывался, мужчина приближался. Джордж повернул в другой коридор и замедлил шаг. Альберт ждал его там, с широким взглядом на обычно суровом лице. Джордж развернулся и побежал в противоположном направлении, теперь преследуемый двумя Альбертами. Когда он свернул за угол, то столкнулся с третьим. Затем с четвертым. Вскоре целая армия неуклюжих и неестественно быстрых Альбертов гналась за ним.

Джордж почувствовал, как к его лбу прикоснулась мягкая рука.

— Мама? — Он открыл глаза, благодарен за возвращение матери. Но что-то было не так. Все еще находясь между сном и явью, он понял, что видит странный образ. Пальцы, которые ласкали его лоб, принадлежали не его матери. Он уставился на Мисс Пембертон.

— Шшш — она улыбнулась и приложила палец к губам. У Эдит не было перчаток на обеих руках. — Тебе приснился кошмар. Тебе... нужна была я.

— Вы в моей комнате! — Джордж был ошеломлен. Его мысли запутались в попытке разобраться в ситуации. — Почему вы не защитили меня от Хавершемов?

— Я не могла сказать всем, что сняла перчатку ради тебя, верно? Я не хотела, чтобы твоя мать подумала, что я недостойная женщина — Эдит игриво провела пальцами по его лицу. — Ты такой красивый молодой человек. И такой умный и привлекательный.

— Я... не... то есть я... — Джордж запнулся от удовольствия, когда она провела пальцами по его губам. Он слышал о подобных вещах, но никогда не думал, что это случится с ним.

— Вот и замечательно... — Эдит покраснела. — Не каждый день я делаю такое для мужчины. Давай... возьми в рот, дурашка — Она закатила глаза в дружелюбной манере.

— Я ничего не понимаю, вы обольстительница! — Слова Джорджа были нечеткими, пока он сосал ее пальцы. Они были нежными, тонкими и мягкими. При этом он чувствовал, как другая рука проводит по его штанине.

— Я не злюсь на тебя. Просто я не хочу, чтобы кто-то узнал о нашей связи. Ты же понимаешь? — Эдит схватилась за его эрекцию через брюки. — Боже мой, какой ты большой! — Ее глаза расширились. — Это будет незабываемо.

— Ммммпффф — Джордж прикусил губу и еще сильнее притянулся к ее пальцам. Он стремился доставить ей наслаждение, но чувствовал себя немного не в своей тарелке. Когда она проворно расстегнула его брюки и одной рукой стащила их вместе с нижним бельем, он почувствовал, что она в своей стихии. Возникло у него размышление, делает ли она это часто со своими гостями. Когда он почувствовал нежное прикосновение ее кожи к своему члену, он решил, что это не имеет значения. Она ласково играла с его предстательной железой, то вытягивая ее над широким верхом головки члена, то опуская обратно.

— Когда все это случилось... я думала, что останусь полностью одна — Эдит отодвинула руку от его рта и слегка вытерла слюну. Затем она переместила руку к другому месту и начала массировать его член ими обеими — Я боялась быть здесь одна... навсегда. Но ты был настолько изобретателен со своей специальной комнатой. Это было очень умно. И ты заслуживаешь похвалы — Он действительно спас ее. Она была общительным существом, а одиночество — это ад.

— Я... заслуживаю? — Он освободился от пиджака, развязал галстук и расстегнул жилет.

— Ты также скромный — Она прижала свои темные губы к возбужденной головке его члена.

— О... вы собираетесь взять его в рот... уугнххх... — Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Она была прекрасной женщиной, и то, как она почти раскрыла челюсти, заставляло его член выглядеть гигантским — Вы выглядите... потрясающе.

Эдит двигала головой вокруг его впечатляющего члена. Ее левая рука переместилась от ствола к яичкам, ритмично массируя их.

- Ты намного... фуу... лучше в этом... чем моя... бывшая подруга - Джордж наблюдал, как ее лицо искажается от его полового члена. Ее каштановые волосы были прикрыты небольшой шапочкой, поэтому он хорошо видел ее мастерство - Такой... теплый... и обволакивающий... и я чувствую... аааа - Он испытал оргазм в ее рот.

Шлепающие, сосущие звуки Эдит сменились глотательными.

- Аааа - Джордж опустил голову на подушку, ухватился за одеяло и двигал бедрами. Это было намного лучше, чем самоудовлетворение или то, что он делал с девушками своего возраста. Это было так приятно, что он даже не стеснялся от того, как быстро наступил оргазм - Ооох - Его бедра дергались, пока Эдит проглатывала последние капли спермы.

Когда его эйфория прошла, Эдит встала и вытерла рот задней стороной руки.

- Я вернусь к тебе, Джордж Заал. Ты мне очень нравишься - Ее улыбка была яркой, а на ее загорелой коже не было следов спермы - она проглотила все - Но если ты подойдешь ко мне при людях, я буду притворяться, что этого не было - Она указала на дверь в его комнату - Это должно остаться нашим секретом.

- Да... хорошо - С некоторым разочарованием он увидел, как она надевает перчатку. Прежде чем она успела надеть другую, он протянул руку - Можем ли мы держаться за руки... без перчатки перед тем... как вы уйдете? - Когда она положила свою обнаженную руку в его. Он посмотрел на ее гладкую кожу и изящные суставы - Вы выглядите потрясающе, мисс Пембертон.

- Спасибо, Джордж - Она убрала руку и засунула ее в перчатку - Когда мы будем одни в твоей комнате, можешь обращаться ко мне на "ты". Она подмигнула ему и пошла к двери, ее юбка шуршала позади нее.

— Благодарю, Эдит — Его глаза светились от восхищения, когда он наблюдал, как ее задница двигается через комнату.

Эдит остановилась у двери и положила перчатку на ручку.

— Не нужно благодарить леди за то, что она наслаждается общением с прекрасным и очаровательным молодым человеком. Но всегда пожалуйста — С последней улыбкой она открыла дверь, вышла в коридор и закрыла ее за собой.

— Ого! — Джордж выдохнул и улегся на кровать. Он смотрел прямо сквозь потолок, украшенный фресками, пытаясь проникнуть в бесконечность. Его эрекция все еще была на месте. Он вспомнил, что двери не заперты, и поспешил в ванную комнату для второго акта. Ему повезло, что его мать не застала его со Эдит. Родители прощали его за инцидент с Хавершами. Если бы они застали его с Эдит сразу после этого, они могли подумать, что что-то не так с ним. Он остановился перед входом в ванную комнату.

У меня что-то не так? Джордж был в центре катастрофы, и его разум работал не совсем ясно. Но... он не был виноват ни в одной из этих ситуаций. В обоих случаях Эдит была виновата со своими обнаженными и соблазнительными руками. Он покачал головой, включил душ и начал кончать.

• • •

— Мы почти дошли... до окна — Эрнест посмотрел на табличку "Четвертый этаж", когда они спускались по широкой лестнице с ковровым покрытием. Сейчас они направлялись к длинному окну, стоящему на одной из стен лестничного пролета. Он видел пролетающие мимо обломки, но тел не было нигде — Знаешь, Роуз, происходит что-то странное.

— Ты имеешь в виду то, что мы не нашли никаких спасательных шлюпок? — Пот заливал лицо Роуз. Она устала от спуска. Ей не хотелось разворачиваться и подниматься обратно по лестнице. Особенно без хороших новостей, которыми можно было бы поделиться, когда они вернутся.

— Нет, — Эрнест повернулся и вернулся обратно, упираясь в спинку окна. — Мы провели несколько часов в отеле и не нашли никаких трупов.

— Их собрала Осеана, — Роза пожала плечами. — Вероятно, она избавилась от них.

— Да, я тоже первоначально так подумал, — Джордж почесал подбородок. — Но если бы это было так, то по станции летали бы тысячи трупов. Через это окно я видел всего несколько. И когда мы остановились в ресторане с широким видом, я не увидел ни одного.

— Хм, — Роуз размышляла об этом. Она обратилась к местному ИИ в надежде услышать ответ на английском языке: — Осеана, что вы сделали со всеми мертвыми телами?  — Они поднялись на третий этаж. На втором этаже должен был быть док, поэтому они скоро планировали покинуть лестницу и проверить его. Затем они собирались найти доступ к кольцу.

— У вас нет разрешения на доступ к этой информации, — ответил Осеана.

— В отеле нет помещений для размещения такого количества людей. Ни в коем случае, — Эрнест обдумал ситуацию. — Может быть, она отправила их в систему переработки? Если это так, то я не могу представить более ужасного способа обращения с мертвыми.

— То есть мы едим... — Розина голос дрогнул. Ее ноги застыли, правая на ступеньку ниже левой. Она слабо осознавала, что Эрнест остановился рядом с ней. Перед ними была преграда — барьер от пола до потолка. Она прикрыла рот рукой в перчатке: — Что это?  — Другой рукой она указала на блестящий черный объект.

Казалось, он пульсировал парным ритмом, словно сердце. На его поверхности был слабый радужный блеск, как на нефтяном пятне. Он был в основном непрозрачным, но ей показалось, что под поверхностью можно различить очертания чего-то. Она заметила частично растворившийся ботинок. А потом длинные светлые волосы. Она вскрикнула, увидев зеленый глаз, мигающий рядом с мерцающей поверхностью. Он не принадлежал к телу, которое она видела.

— Я... сознаюсь, — пробормотал Эрнест, его лицо потеряло краску — Это намного более ужасный способ... обращения с покойными. Что это?

— Я не знаю, — Роуз отступила на шаг — Нам нужно уходить. Нам нужно уходить сейчас... — Из-за барьера вытянулась черная блестящая рука длиной более десяти футов и схватила Роуз за середину. Она вскрикнула, но не смогла освободиться.

— Боже мой... Господи! — Эрнест повернулся и побежал. Крик Роуз внезапно прекратился, когда он услышал отвратительный хруст за спиной. Он не посмел оглянуться, чтобы узнать ее судьбу. Ему нужно было бежать. Ему нужно было предупредить остальных. Что-то страшное произошло.

Оцените рассказ «Дивный остров. Часть 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий