Дом с похотливыми монстрами. Часть 42










"А потом их стало двое". Лили хмуро посмотрела на камин. Хотя она была более чем немного рассержена тем, что Майк попросил её остаться, рациональная часть её понимала почему. Ничто не доставило бы ей большего удовольствия, чем противостоять этой эльфийке. Лили могла бы сказать, что у Холли было неплохое тело, скрытое под одеждой работницы Санты. Подстрекать женщину к сексуальному контакту звучало положительно восхитительно.

Эмоциональная часть её хотела оторвать кому-нибудь голову и съесть его.

— Не совсем, моя юная демоница. Смерть подошла к елке и опустилась на колени, чтобы поднять сверток. "Мимик не человек, поэтому я предполагаю, что он находится в бодрствующем состоянии".

Словно в ответ, крышка подарка скользнула в сторону, и появилась ленточка, свисающая сбоку, как собачий язык.

— Мы остались позади, Костлявый папочка. Мы просто разогреваем скамейку запасных, пока они не вернутся. Я удивлена, что ты предложила остаться. Разве ты не хочешь увидеть Северный полюс? Встретишься со своим большим толстым героем?"

Смерть усмехнулась. "Ах, но тогда я не смогла бы этого сделать". Она запрыгнула на скамейку саней и посадила Мимика рядом с собой, затем взяла вожжи.  — Но Дэшера, но Танцора! О Фрэнсисе и Плисскене! Но Громита, но Тупицу! Но Дамера и Блумпкина!"

Лили нахмурилась. "Это не их имена".

"Это имена, которые мне назвала Тинкер". Смерть повернулась, чтобы осмотреть сумку Санты.  — Интересно, есть ли здесь ещё какие-нибудь подарки для меня? Или, может быть, есть что-нибудь для тебя?"

"Если верить легендам, у меня там должен быть хороший большой камень".

Смерть проигнорировала её. Её рука уже была глубоко засунута в сумку.

— Как ты думаешь, как он находит подарки? Есть ли в них какой-то порядок? Холли дала мне этот компас раньше, не глядя, так что, может быть, мне просто нужно хорошенько подумать..." Пламя в глазах Смерти закружилось, когда она вытащила подарок размером с тостер. "Ага, смотри!"

Она наклонила подарок к Лили с самодовольным выражением на лице, когда постучала пальцем по этикетке.

"Ни хрена?" Озадаченная, Лили взяла коробку.  — Откуда ты знаешь, что это для меня, а не для какой-нибудь другой Лили? Она изучила этикетку и увидела, что на ней золотым каллиграфическим почерком написано "Суккуба Лили".  — Ладно, это справедливо. Он тяжелый".

— Открой это! Открой его!" Смерть так крепко вцепилась в борт саней, что её пальцы впились в бархатную обивку. "Давай посмотрим, что тебе подарил Санта!"

"Это просто смешно". Она просунула палец под оберточную бумагу, чтобы разорвать её, затем остановилась. Холодный ветерок прошелся по её затылку и пощекотал уши. "Ты это чувствуешь?"

Смерть сделала паузу.  — Что чувствуешь? Она сжала сани. "Это приятное ощущение. Я думаю, это красное дерево".

На кухне что-то упало на пол с металлическим звоном.

"Я думала, что за пределами временного шлюза больше никого нет". Лили положила сверток на сиденье и направилась на кухню. В столовой было темно, так как свет был выключен, когда время застыло. Однако на кухне горел свет, и она могла видеть движущуюся тень внутри. Послышалось бормотание,  

за которым последовал влажный чавкающий звук на кухне.

Завернув за угол, она обнаружила, что смотрит на крупную фигуру, склонившуюся над раковиной. Он вытащил одну из сковородок из сушилки и облизывал её языком размером с предплечье Лили. Его скошенное, ненормально большое лицо заканчивалось носом-луковицей с тонкими прорезями для глаз.

Лили застыла, ошеломленная тем, что увидела. Окно над раковиной было приоткрыто на пару сантиметров, и она чувствовала холод с того места, где стояла. Существо ещё не заметило её, и она на мгновение задумалась о динамике движения воздуха в мире, остановившемся во времени. Было ли это существо неизвестным местным жителем? Или это каким-то образом проникло внутрь?

Грузная фигура с отвращением хмыкнула и швырнула сковороду на пол. Он обнюхивал другие кастрюли, и с его губ свисала слюна.

Вырванная из задумчивости, Лили хлопнула ладонью по столешнице.  — Эй! Картофельная морда!"

Фигура повернулась, чтобы посмотреть на нее, его глаза цвета грязи расширились. Зарычав, он схватил с сушилки ещё одну сковороду, а затем швырнул её в Лили с такой силой, что удар сбил её с ног. Прежде чем она успела подняться, существо оказалось на ней сверху, его толстые пальцы сомкнулись у нее на горле.

Она попыталась сказать что-нибудь остроумное, но этот ублюдок сжимал её слишком сильно. Даже если эта штука поедал плесень изнутри стен, чтобы поддерживать чистоту в доме, он официально заслужил взбучку. Она приказала своему хвосту появиться и ударила тварь кончиком в шею, впрыснув ей усыпляющий яд.

"Ур?" Существо моргнуло, затем отшатнулось назад и упало на задницу, потирая то место, куда она его ужалила.

"Да, точно, иди спать, придурок". Лили встала и потерла шею. Разорванная кожа затянулась под её руками, пока она ждала.

Существо зарычало на нее и вскочило на ноги, стряхивая с себя её яд.

"Трахни меня",  — выругалась она, когда тварь побежал к раковине. Он прыгнул на окно над ним и превратился в туман, пройдя через щель.

— Лили! Помоги!" Голос Смерти был полон паники, поэтому Лили схватила пару ножей с подставки для ножей и побежала обратно в гостиную. Смерть сидела в санях, пытаясь оттолкнуть пару фигур, похожих на ту, что была на кухне. На одном из них была уродливая зеленая шляпа, в то время как у другого из нижней губы торчали большие зубы. Они оба боролись за то, чтобы вытащить сумку Санты из саней, но Смерть отбивала их.

"Используй свою косу",  — крикнула она, поднимая ножи.

"Это действует только на души",  — ответила она. "Кроме того, эти штуки довольно прочные".

Лили бросилась в драку, целясь ножами в фигуру в шляпе. Оба ножа прорезали джутовый жилет, который был на существе, но скользнули по его коже, не причинив вреда. Существо развернулось и ударило Лили мясистым кулаком в лицо, отбросив её в сторону.

"Нет!" Смерть теперь растянулась поперек мешка Санты, шнурок туго натянулся под его телом, когда существа попытались оттащить его. "Это не твои игрушки!"

— Ладно,  — пробормотала Лили, направляясь к саням. "Давай попробуем ещё раз".

Она 

ударила обоих существ своим хвостом, зная, что это даст, по крайней мере, временный эффект. Они оба повернулись к ней лицом, широко раскинув руки, словно хотели поймать её.

— Если ты думаешь, что меня пугает то, что я зажата между двумя идиотами, то тебя ждет ещё кое-что. Она видела, что глаза Андербайта остекленели, в то время как глаза Шляпы расширились от ярости. Присев на корточки, она прыгнула на Андербайта, повалив его на землю и несколько раз ударив хвостом. Существо застонало, и его глаза затрепетали.

"Один готов",  — с ухмылкой подумала Лили. "Остался ещё один".

Шляпа схватил её сзади за хвост и втолкнул в сани. Кряхтя, она попыталась ухватиться за что-нибудь, когда её волокли по полу, но предмет оторвался и упал вместе с ней. Это был её подарок, и она не смогла удержаться от улыбки, когда увидела своё имя, поблескивающее на свету.

"Полный комплект". Шляпа ухмыльнулся ей, склонившись над её торсом. Запах влажной почвы и плесени был ошеломляющим, и дыхание от него было ненамного лучше. Шляпа занес кулак над плечом, одновременно хватая Лили за шею.

Она швырнула свой подарок ему в лицо, сбив с него шляпу. Существо взвизгнуло и схватилось за нос, когда, спотыкаясь, попятилось от нее, роняя на пол зеленую кровь.

"Теперь используй вот это!" — воскликнула Смерть, поднимая Мимика и бросая его Лили. Она поймала Мимика, все ещё лежа на спине, а затем прицелилась обеими руками.

— Ты знаешь, что к чему, тостер. Лили бросила Мимика в существо, теперь уже без шляпы. Мимик развернулся в воздухе, обнажив конечности с лезвиями, которые царапали и кололи. Без шляпы вскрикнул и побежал через гостиную к камину. Как и существо на кухне, он свернулся сам в себя и превратился в зеленый туман, который поднялся над камином.

"О, Лили". Смерть опустилась на колени, чтобы поднять её подарок.  — Боюсь, посылка порвалась.

— Что, черт возьми, было в этой штуке, камень? Лили забрала у него остатки своего подарка и разорвала бумагу. "О, ты, должно быть, издеваешься надо мной, черт возьми!"

"Это очень большой кусок угля". Смерть нахмурилась.  — Я полагаю, главное — это подарок?

— К черту это.  — Лили уронила тяжелый кусок антрацита. Он выбил кусок дерева из пола, и она пнула его ногой в гостиную, оставив борозду в дереве там, где он приземлился. "Эти придурки только что вломились в наш дом, Смерть. НАШ ДОМ. Предполагается, что они не способны на это, и я собираюсь выяснить почему". Она подошла к оставшемуся на полу существу и ударила его ещё несколько раз для пущей убедительности. Если существо ещё не спало, то оно очень хорошо притворялось.

"Я беспокоюсь за остальных". Смерть села на скамью в санях. "Это должно было быть весело".

"У нас очень разные представления о веселье". Лили положила руку на голову существа и нахмурилась. Несмотря на то, что он спал, его сны были непроницаемы. Вместо того чтобы погрузиться в Измерение Мечты, все, что она получила,  

были мимолетные образы, в основном самих саней, за которыми следовала сумка.

"Ну?" Голос Смерти звучал обеспокоенно.

— Они пришли за санками и сумкой.  — Лили убрала руку и вытерла её о джутовый жилет.  — Если мы оставим это здесь, их придет ещё больше. Поскольку они не заморожены во времени, они, должно быть, тоже пришли с Северного полюса".

— Помощники Санты?

"Нет". Хотя она не поняла большинство изображений, смысл был ясен. Кем бы ни были эти ребята, они страстно ненавидели Санту. "И их становится все больше, как одна большая уродливая семья".

"Красота в глазах смотрящего". Смерть наклонилась к полу, и тут к ней, переваливаясь на металлических ногах, подошел Мимик. Она подняла Мимика и усадила его на сиденье. "Мы не должны судить по внешнему виду. Но да, они могли бы показаться придурками".

"Нам нужно перенести сани куда-нибудь в другое место". Она нахмурилась, обдумывая свои варианты. В доме не было ни одного герметичного места, и она, конечно же, не хотела, чтобы это место было разгромлено.  — Но как, черт возьми, мы вообще сможем их передвинуть? Я достаточно сильна, чтобы поднять их, но они больше, чем любая из дверей".

— Ах, но Холли достала их через камин, не так ли? Смерть начала обыскивать сани. "Я готова поспорить, что есть какое-то руководство пользователя, на которое мы можем посмотреть".

"Смерть, я понимаю, что вся эта детская наивность — твоя фишка, но не может быть, чтобы Санта..."

"Вот оно!" Смерть приподняла сиденье под собой, чтобы показать маленький журнал в обложке из оберточной бумаги. Она пролистала страницы и кивнула сама себе.  — О, хорошо. В нем есть оглавление".

Лили удивленно моргнула. "На кой черт Санте нужна инструкция по эксплуатации его саней?"

— Разве ты не смотрела все эти рождественские фильмы? Санта всегда попадает в беду, и кто-то должен прийти ему на помощь. Вполне логично, что он бы... ага!" Смерть пролистала страницы и кивнула. "Эм... некоторые из этих слов слишком сложны для меня".

"Дай мне посмотреть". Она взяла книгу у Смерти и посмотрела на страницу, на которой она была. "В случае, если сани необходимо перевозить в ограниченном пространстве, они автоматически используют свойства относительности и увеличения длины, чтобы..." Она почувствовала, как её глаза остекленели, когда за описанием последовало математическое доказательство. "Я думаю, это говорит о том, что это просто подойдет, потому что есть причины".

"Ага!" Голос Смерти был полон ликования, и Лили, подняв глаза, увидела, что она вытащила из-под сиденья большое красное бархатное пальто. Она подпоясала его поверх своей мантии, и ткань неуклюже задрапировалась. Покрой был рассчитан на гораздо более плотную фигуру. "Я знала, что у него будет запасной!"

— С чего бы это... знаешь что? Это не имеет значения. Нам нужно спрятать это в надежном месте, но где?" Она посмотрела на Бет, все ещё застывшую на месте. "Как ты думаешь, нам нужно взять её с собой?"

— Мисс Холли сказала, что время остановилось везде, кроме Северного полюса и того места,  

где находятся сани. Как только мы уйдем, дом будет в безопасности".

— Но это также означает, что те существа, должно быть, прошли через это место вместе с санями. Так почему же они ничего не предприняли?" Ей пришло в голову, что они раскрылись только после того, как все остальные ушли. Если это было так, то были ли они только втроем? Или их было больше? Были ли эти существа теперь заперты во времени за пределами досягаемости саней, или здесь действовала какая-то другая магия?

"Все остальное на Земле застыло во времени",  — сообщила ей Смерть. "Таким образом, мы не можем ожидать получения помощи ни от кого на Земле. Возможно, кентавры могли бы помочь нам?"

Это была неплохая идея, поэтому Лили забралась за сани и подтолкнула их к задней двери. Когда они добрались до коридора, сани сузились, чтобы поместиться в них. Смерть, находившаяся на водительском сиденье, тоже нажала на спуск.

— Как очаровательно,  — пробормотала она. "Весь коридор стал больше, чтобы вместить нас!" Она повернулась, чтобы посмотреть на нее, и ухмыльнулась. "И к тому же ты намного шире!"

Лили проигнорировала её. Когда они подошли к двери, ниоткуда налетел холодный порыв ветра, и дверь открылась сама по себе, издавая звук, похожий на звон колокольчиков.

"Фу, хватит этого дерьма с киноэффектами!" Она вытолкнула сани наружу, и дверь захлопнулась сама собой, когда сани увеличились до своих прежних размеров. Кратчайший путь к деревне кентавров лежал через небольшую хижину, построенную на краю участка. Сани казались удивительно легкими на снегу, когда она направляла их к хижине.

Наверху она услышала топот ног по крыше. Она подняла глаза и увидела шесть фигур, смотрящих на нее сверху, и каждая смотрела на нее со злобой.

Лили не нравилось, что они были в меньшинстве, и она была обеспокоена тем, что фигуры ещё не действовали. Это было похоже на то, что они чего-то ждали, и это не могло быть хорошим.

Когда они приблизились к хижине, Лили открыла дверь и заглянула внутрь. В задней части хижины была прогрызена большая крысиная дверь, и она вбежала через нее в юрту с другой стороны. Распахнув створку, она начала звать на помощь, но остановилась.

В деревне кентавров царила тишина. У соседнего костра пламя застыло на месте, когда рассказчик рассказывал историю небольшой группе детей-кентавров. На другом конце двора полог палатки был наполовину откинут за женщиной-кентавром, которая только что вышла и теперь застыла на полпути.

Лили выбежала обратно через портал, нервно облизывая губы. Деревня кентавров находилась даже не на Земле, это было карманное измерение. Означало ли это, что время повсюду застыло? Как такая вещь вообще могла бы работать?

"В деревню Кентавров вход воспрещен",  — объявила она, выходя обратно на улицу. Смерть уставилась на крышу, где появилось ещё больше фигур. Теперь их было девять, включая Без Шляпы.

— Чего они ждут?  — спросила Смерть. Ответом ей было низкое рычание, когда над крышей появилась темная фигура. Оно заслонило небо, когда двигалось по 

крыше дома Рэдли, затем повернуло голову, и показалась пара ярко-желтых кошачьих глаз. В лунном свете они казались огромными, а темнота зрачков была похожа на чернила.

Гигантский кот спрыгнул с крыши и приземлился на снег, не оставив даже отпечатка лапы. Его темный, пепельный мех был окаймлен белым, и у него был вид чего-то одичавшего. Он оскалил клыки и замахнулся на сани когтями размером с кинжалы.

"Нет! Плохая кошечка!" Смерть призвала свою косу и ударила кота по лапе. Кот зашипел и отдернул лапу.

— Я думала, ты можешь причинять боль только духам,  — сказала Лили.

"Он этого не знает",  — ответила Смерть.

Гигантский кот обошел их кругом, когда Лили подошла к саням. Кот был почти двадцати футов ростом и обладал коренастым телосложением рыси. Его хвост подергивался за спиной, когда он искал лазейку.

"Деревня тоже заблокирована во времени",  — сказала Лили. "Мы сами по себе".

— Хм.  — Смерть махнула косой в сторону кота, затем посмотрела на Лили. "Может быть, дело не в том, что все остальное застыло во времени, а в том, что мы оказались в ловушке одного-единственного момента".

"Конечно, как скажешь". Лили не заботило, как и почему происходит блокировка времени. Она подняла снежок и запустила им в кота. Он взорвался, не причинив вреда его меху. "Но это не помогает нашей нынешней ситуации".

— Хм.  — Смерть ткнула пальцем в кота, но тот становился все смелее. Это был только вопрос времени, когда он поймет, что смерть ему не повредит. "Я могу придумать кого-нибудь, кто мог бы защитить нас от плохого кота".

— Цербер? Лили посмотрела вниз по склону на ворота. "Есть так много причин, по которым это не сработает, но давай обратимся к теории единственного момента".

— Подземный мир никогда особо не заботился о правильном течении времени. Если что-то можно убить в этот момент, то Подземный мир все равно впустит нас,  — ответила Смерть, затем отмахнулась рукой. Лезвие косы прошло сквозь кота, не причинив вреда, и кот отдернул лапу, широко раскрыв глаза от шока. Кот поднял лапу и проницательным взглядом осмотрел подушечки.

Проклятая тварь ухмыльнулась.

"Ой. О боже". Смерть посмотрела на Лили.  — Может быть, тебе стоит просто подтолкнуть нас к воротам и помолиться о рождественском чуде?

— Черт возьми, костоправ, демоны не молятся...  — Она пригнулась, когда чья-то лапа вонзилась в борт саней, заставив их заскользить по снегу. Смерть использовала обух своей косы как шест, чтобы направлять сани. Когда кот ударил снова, фигуры на крыше начали спускаться, карабкаясь по водосточным трубам, чтобы добраться до земли.

Кот ударил по саням, толкая их вперед. Лили плюхнулась на заднее сиденье саней, где лежала сумка. Он прижался к ней, пригвоздив к месту и сломав пару ребер. Она ничего не могла видеть, но слышала, как фигуры что-то кричат друг другу. К тому времени, как она высвободилась, они уже скатывались с холма к вратам в Подземный мир.

"Это гораздо веселее, чем те сани-блюдца",  — заявила Смерть, схватив её и затащив на переднее 

сиденье. "Я бы посоветовала тебе держаться крепче".

"Смерть, мы терпим крушение!" Она попыталась расправить крылья, чтобы улететь, но кот был прямо за ними. Вытянутым когтем он проделал дыру в перепонке одного из её крыльев. Боль пронзила тело Лили, когда она упала вперед, а её глаза расширились, когда она крепко вцепилась в сани.

Смерть не поддержала её. Вместо этого Мрачный Жнец громко запела "Джингл Беллз", когда мир вокруг них исказился. Прутья ворот раздвинулись далеко друг от друга, когда они проскользнули в отверстие шириной в несколько сантиметров. Позади них кошачья морда стала похожа на размазанную ириску, когда он издал яростный рык и заскреб когтями по несокрушимым железным воротам. Искры взметнулись в воздух и заплясали на снегу, затем их окутал клубящийся туман Подземного мира, скрыв дом из виду.

•  •  •

Ледяная стена, блокировавшая лифт, разлетелась на большие куски, которые зависли на месте. Юки затаила дыхание, наблюдая, как они вращаются в течение пары секунд, а затем формируются в гигантскую арку. Дело было не столько в том, что лед был восстановлен, сколько в том, что это её не беспокоило. Она почувствовала, как он отреагировал возбуждением, словно стремясь подчиниться командам того, кто находился за этими дверями.

Лед этого не делал. По крайней мере, для нее этого никогда не было.

Дверь лифта скользнула в сторону, и наружу вырвалось облако тумана. Все, к чему прикасался туман, покрывалось замысловатыми узорами, и Юки пришлось прикусить губу, чтобы не выругаться.

"Я знаю, что ты здесь, внизу". В голосе говорившего слышалась легкая хрипотца, но Юки не могла сказать, мужчина это был или женщина. Однако морозные узоры заставили её поволноваться. Замысловатый характер нанесения узоров инеем не был чем-то случайным. Для такого художественного начинания требовалось огромное количество усилий, и новичок не выглядел так, будто он вообще напрягался.  — Ты устроил настоящий бардак в кафе.

Майк снял воздушный фильтр и молча опустил его на землю. Он взял Юки за руку и подтолкнул её к щели.

"Что ты делаешь?" Её голос был таким тихим, что с таким же успехом она могла просто произнести этот вопрос одними губами.

Они отслеживают мою магию,  — ответил он на языке жестов. Его язык жестов был корявым, но сносным. Он работал над этим вместе с Желтой уже больше года. Его магическая способность понимать это не привела к тому, что он смог использовать это сам, так что это было то, что он регулярно практиковал с феями.

Когда фигура появилась из-за инея, это был молодой человек со стрижкой "эльф", светло-голубой кожей и заостренными ушами. У него были седые волосы и острые скулы, которые придавали ему аэродинамический вид.

В его руках была салфетка, свернутая в комок внутри хрустальной сферы, сделанной изо льда. Юки чуть не застонала, когда поняла, что это, вероятно, была салфетка, которой пользовался Майк. С помощью одного-единственного волоска ведьма могла бы выследить кого-нибудь хоть на край Света. Что бы ни было в этой салфетке, это облегчило их 

поиск. Над мячом парила серебряная стрелка, которая колебалась взад-вперед между тем местом, где стоял Майк, и тем, где пряталась Киса.

"А вот это уже интересно". Мужчина повернулся, чтобы посмотреть туда, где были Киса и остальные, когда Майк прочистил горло.  — Как ты умудряешься находиться в двух местах одновременно?

"Ладно, ты нашел меня". Майк продвинулся дальше в горловину печи, куда свет не доходил полностью. "Извини, я попал сюда совсем недавно, понятия не имею, что происходит, и вроде как оказался здесь, внизу. Потрудись объяснить, куда все подевались?"

Мужчина выглядел озадаченным, и его бескровные губы сжались в тонкую линию. "Ты не эльф".

"Нет. Я определенно человек,  — ответил он, отходя от укрытия Юки. "Просто обычный парень, который провалился в свой камин".

"Обычный человек не смог бы этого сделать",  — незнакомец указал на арку позади себя.  — Призывать стихии и повелевать ими. Нет, я подозреваю, что ты больше, чем кажешься, и определенно верю, что ты не одинок".

— Ну-ну, не нужно обвинений. Я просто случайный парень, потерявшийся в фильме "Холлмарк", а ты выглядишь довольно сильным". Пока Майк говорил, Юки чувствовала едва уловимое давление его магии, распространяющееся по всей длине печи. Она чувствовала необходимость поверить ему, поверить на слово и поверить в то, что он не хотел причинить вреда. Это было интересным продолжением его магии, и она задавалась вопросом, насколько это было сознательным усилием с его стороны. Или, может быть, это было просто её собственное принятие желаемого за действительное? Ей придется поразмыслить над этим, когда их жизни не будут в потенциальной опасности.

"Людям запрещено входить в мастерскую". Незнакомец поднял ледяную сферу. "И почему вас здесь двое?"

— Не знаю. Я не уверен, как работает это твое заклинание. Если ты объяснишь это, может быть, я смогу ответить на твой вопрос?"

Мужчина направился туда, где прятались остальные, маленькие ледяные сферы вращались вокруг него, как крошечные луны. Через мгновение Юки поняла, что он даже не шел — вместо этого он завис в паре сантиметров от земли и заскользил вперед.

"Начнем с того, что у нас не очень хорошее начало, и ты собираешься вывести меня из себя". Теперь в голосе Майка звучала резкость, которую было трудно не заметить, и он был почти у входа в топку. Его магия наполнила воздух, и давление в комнате возросло. Мужчина остановился и снова обратил своё внимание на Майка.

"Прекрати это",  — сказал он.

— Прекратить что? Майк вытянул руки, показывая, что они пусты. Юки почувствовала холодный ветерок внутри печи. Это исходило от человека с хрустальным шаром. Она вытащила из кармана карты таро и начала перебирать их, чтобы найти нужную. Иногда, когда у нее в руках были карты, шестое чувство подсказывало ей ту, которая подходила для данной ситуации. В других случаях, подобных этому, она была вынуждена полагаться на собственное воображение.

— Что бы ни делала твоя магия. Прекрати это.  — Мужчина поднял кристалл. "Или я заставлю тебя остановиться".

"Тогда поговори со мной как следует". Майк 

остановился у входа в печь. "Кстати, меня зовут Майк".

Мужчина обдумал это, затем посмотрел на хрустальный шар. Стрела продолжала дергаться в сторону, черты его лица застыли, когда на коже образовался слой инея.

— Можешь называть меня Джек. Джек поднял руку и сделал небрежный жест, словно отгоняя муху. Мощный порыв ветра налетел на Майка, но он успел пригнуться за мгновение до того, как он ударил, и ухватился за шов в полу. Его ноги чуть не выскользнули из-под него, но он остался стоять прямо.

Майк наколдовал паука, сделанного из молнии, и отправил его бегать по полу. Он подпрыгнул и вцепился Джеку в лицо, заставив его запаниковать и вернуться в свою собственную ледяную арку. Пара блоков отвалилась, но конструкция осталась цела, несмотря на пробелы в её опоре.

Юки выскочила из своего укрытия и выхватила две волшебные карты. В каждой руке появилось по посоху, когда она бросилась к Майку. Когда она подошла к нему, то протянула один из них ему.

"Они стреляют огнем",  — объяснила она, затем вытянула свой посох и вызвала струю огня. Джек увернулся, призвав сферу изо льда, чтобы отразить пламя. Темно-синие вены вздулись на шее Джека, когда он взмыл в воздух и указал на них двоих. Ледяная арка разлетелась на куски, и в их сторону полетели куски льда.

Майк нырнул под первый из них, затем перепрыгнул через другой. Он также поджег свой посох, и пот выступил у него на лбу, когда они вдвоем пытались уклониться от ледяных снарядов, продолжая атаковать Джека.

"Мы не можем драться с этим парнем",  — сказала она.  — Ты знаешь, кто он такой? Инстинктивно ей захотелось призвать дюжину сосулек и превратить мужчину в подушечку для булавок, но у нее было сильное чувство, что все, что она сделает, больше не будет принадлежать ей. Даже сейчас она чувствовала магнетическое притяжение его магии, когда расколотый лед заскользил обратно по полу к нему.

"Очевидно, гребаный Джек Фрост". Его взгляд метнулся туда, где были спрятаны остальные.  — Думаешь, достаточно громкий шум заставил бы его уронить хрустальный шар?

"Может быть". Она вытащила пару затычек для ушей из кармана в рукаве и ловко воткнула их в уши. Если бы они смогли уничтожить шар, то смогли бы уйти. Но куда они вообще могли пойти?

Майк сделал глубокий вдох и издал вопль баньши. Звук застал Джека врасплох, и он закрыл уши, отчего его щит упал. Юки направила струю огня на Джека, сконцентрировав её на его руках. Пламя лизнуло его плоть, и когда он взмыл в воздух, то уронил хрустальный шар на пол.

Юки направила свой посох на сферу. Она растаяла за считанные секунды, затем салфетка загорелась и превратилась в пепел. Она улыбнулась, радуясь своей маленькой победе.

Крик оборвался, когда у Майка перехватило дыхание, и он уже делал ещё один глубокий вдох, когда Джек издал яростный вой, напоминающий снежную бурю. Вся комната покрылась инеем, когда ураганный ветер швырнул Майка и Юки в горловину 

печи. Пол под ними промерз, и теперь они скользили по льду.

"Юки!" Майк протянул руку и схватил её за хвост, когда они заскользили по туннелю. Она не знала, как далеко они ушли, но ледяной ветер внезапно исчез, и мир погрузился во тьму.

•  •  •

Киса присела на корточки за глыбой льда рядом с лифтом, и её настороженный взгляд был прикован к затылку Джека. Она отошла от остальных в тот момент, когда поняла, что Джек использует их телесные жидкости, чтобы выследить их. Теперь, когда салфетка исчезла, она была в безопасности.

Что касается Майка, то они с Юки проскользнули по длинному коридору печи и просто исчезли. Это, казалось, озадачило Джека, который настороженно вглядывался в горловину печи. Он взял кусок льда и мгновение рассматривал его. Когда он бросил его в печь, он скользнул в темноту, а затем исчез из виду.

— Хм.  — Джек повернулся и вытащил что-то из своего кармана. Это было похоже на детскую портативную рацию. Он поднес её ко рту и нажал кнопку разговора.  — Незваные гости скрылись в печи. Человек-мужчина и демон-лиса. Они исчезли, и я не знаю почему. Конец".

Рация издала пронзительный треск помех. Киса вздрогнула и зажала уши, но Джек кивнул, как будто понял эти звуки.

«Понимаю. Должен ли я послать за ним призраков? Конец".

Еще один взрыв помех, затем тишина.

"Понятно". Джек убрал рацию и вытащил из кармана три рождественских украшения. Он поставил их на землю и отступил на шаг.

От каждого из украшений исходил по одному лучу света, каждый около фута в поперечнике. Они кружили над Джеком по тугой спирали, меняя цвета, как лампочки на рождественской елке.

"Найдите их",  — приказал Джек.  — Научите их истинному значению Рождества. Тогда убейте их".

Один за другим огоньки устремлялись в печь и исчезали в её глубинах. Удовлетворенный, Джек вернулся к лифту и нажал кнопку. Как только он ушел, Тинк и остальные вышли из укрытия. Алебастр схватился за голову, словно в агонии.

"О, у них есть духи, откуда они их взяли?" Он застонал и посмотрел на печь. "Мне так жаль твоих друзей".

"Почему?" Киса двинулась, чтобы поближе рассмотреть печь, но Холли перехватила её.

— Это небезопасно,  — объяснила Холли. "Отсюда это выглядит достаточно просто, но как только ты пройдешь определенную точку, ты можешь оказаться где угодно. Они могут быть уже за сотни миль отсюда".

— Что за черт? Как?"

Эльф стряхнул с себя незначительное ругательство.  — Мы используем солнечный камень, чтобы обогреть это место. По сути, это крошечная звезда. Печь бесконечно длинная и постоянно меняется. Вот почему Тинкер пришлось помочь нам, эти её очки — единственное, что может вывести тебя на чистую воду!"

"Тинк, иди приведи мужа",  — заявила гоблина, натягивая линзы на глаза.  — И печь починить тоже. Ты видишь".

"Ты не можешь туда войти!" Алебастр покачал головой.  — Джек послал туда самих духов Рождества! Как он мог командовать ими? Только Санта может это сделать! Что же касается твоих друзей, то они все равно что мертвы. Мне очень 

жаль".

Тинк обогнула Алебастра и схватила его за лямки комбинезона. С удивительной силой она подняла его и впечатала в стену. Держа его одной рукой, она вытащила молоток из-за пояса с инструментами и прижала его к его подбородку.

"Забирай свои слова обратно". Её голос был тих, но желтые глаза стали дикими, и она тяжело дышала через нос. "Заостренные уши не те, возьми свои слова обратно!"

Алебастр хмуро посмотрел на гоблину. "Я тебя не боюсь",  — сказал он ей, затем указал на потолок. "Я боюсь того, кто там, наверху, руководит шоу. Этот голос — одна из самых страшных вещей, которые я когда-либо слышал, а тот факт, что Джек выполнял его приказы, ещё хуже!"

"Я ничего не слышала",  — сказала Киса. "Это были просто помехи в радиосвязи".

Холли и Тинк одновременно посмотрели на Кису.  — Правда?  — спросила Холли. "Все это было по-взрослому".

— Не рычащий,  — добавила Тинк. "Немец". Она поставила Алебастр на землю. "Тинк, иди в печь, найди мужа".

— Ты не сможешь его найти. Защитные очки помогут тебе выбраться, но они не помогут тебе найти его. И даже если ты это сделаешь, духи доберутся до него первыми. Они покажут ему то, что он не готов принять в себе, и доведут его до безумия".

"Тинк, мне все равно". Она уже направлялась к печи. "Муж пришел за Тинк, теперь очередь Тинк помогать".

— Эй, подожди.  — Киса поймала Тинк за хвост и держала её. "Там вообще безопасно?"

— С выключенным обогревом? Да, конечно". Алебастр покачал головой.  — Хотя, скорее всего, ты умрешь с голоду. Эльфы, которые вошли внутрь, почти никогда не выходят".

"Муж другой". Тинк резко повернула голову. "Всегда выигрывай шансы. Остроухий хочет, чтобы Тинк помогла? Сначала муж". Она ткнула пальцем в сторону Алебастра, затем снова повернулась к печи. "Потом починю эту дурацкую печь".

"Тинк". Киса снова дернула её за хвост. "Подожди. Если я пойду с тобой, я смогу почувствовать, где он находится. Это поможет нам найти его, и тогда ты сможешь вывести нас всех отсюда".

Тинк кивнула, затем посмотрела на эльфов. "Тинк, иди сейчас же".

— Подожди.  — Холли полезла в свою сумку и вытащила невероятной длины рождественскую гирлянду. Она обернула её вокруг талии Тинк и завязала, затем перешла к Кисе. "Не разделяйтесь",  — сказала она им.  — Даже если вас разделяет всего фут, печь может разделить вас пополам. Кроме того, у меня есть немного печенья, которое ты можешь взять с собой. По крайней мере, они не дадут тебе проголодаться".

Холли выглядела так, словно собиралась сказать что-то ещё, но позади них застонал лифт. Все повернулись, чтобы посмотреть, как стрелка снова сдвинулась с места.

— Они возвращаются? Почему?" Алебастр нахмурился, когда стрелка повернулась. Они наблюдали, как вращается богато украшенный рычаг, пока воздух не наполнился отвратительным скрежещущим звуком, когда лифт был на полпути. Шахта завибрировала, когда над головой замигали огни.

Белый эльф надел наушники и с испуганным выражением лица забрал гирлянду у Холли. Он завязал узел у нее на талии и 

подтолкнул к печи.

"Беги!" Он заплакал, потом снова толкнул их.  — Все вы! Уходи, сейчас же!"

"Элли, что происходит?" Холли попыталась развязать узел на талии, но Алебастр снова подтолкнул её к печи.

— У нас нет времени. Ты должна убраться отсюда!" Алебастр вздрогнул, когда комнату наполнил громкий визг. Волшебные огни над головой потускнели, превратившись в сияние, когда комнату наполнил низкий бас, а затем разразился симфонией шепота. "Один из нас должен выжить, и это должна быть ты!"

Киса услышала достаточно. Сам звук напомнил ей о том времени, когда она сражалась с ангелом, и она почти ожидала, что крылатая мерзость вырвется из шахты лифта и потребует мести. Она обхватила Холли за талию и побежала к печи.

"Нет, остановись, подожди!" Холли пыталась бороться с ними, но Тинк помогла Кисе поднять эльфийку, и они вдвоем потащили её в темноту печи. Тинк протянула Кисе фонарик, затем защелкнула линзы своих очков на место.

Позади них раздался громкий свист, за которым последовало шипение металла. Алебастр вытащил сварочную горелку, похожую на леденцовую палочку, и пытался сварить двери вместе. Искры, падавшие с волшебного инструмента, танцевали на полу и смеялись, как дети, прежде чем рассеяться в ничто.

"Продолжай идти!" плакал он. "Не допусти, чтобы с Холли что-нибудь случилось!"

Дверь лифта достигла их этажа, затем громко загудела, когда дверь не открылась. Что-то ударило в нее изнутри, отчего двери разлетелись в стороны и выпустило облако дыма.

Киса оглянулась и увидела, как из дверей высунулась длинная темная рука и схватила Алебастра за голову. Длинные пальцы легко обхватили череп Алебастра и потащили его к лифту.

"Мать Криса Крингла!" Глаза Холли расширились от ужаса, когда двери открылись ещё шире. В темноте и дыму что-то засмеялось, когда Алебастра втащили внутрь. "Беги быстрее!"

Алебастр вскрикнул, затем затих. Двери лифта застонали, когда их раздвинула пара этих темных, зловещих рук. Киса вскрикнула, когда двери распахнулись, а затем она врезалась в стену и упала. Внезапно все стихло, а в воздухе запахло магией и серой.

"Ой, черт возьми!" Она вскочила на ноги и попыталась убежать, но Холли и Тинк схватили её и повалили на землю.

— Теперь в безопасности! В безопасности!" Тинк указала назад, туда, откуда они пришли. "Смотри!"

Киса посмотрела мимо Тинк и увидела, что появилась сплошная стена. "А эта штука не всплывет там, где мы это сделали?"

Словно в ответ, слева от нее послышался отдаленный рев.

"Нет, но он, вероятно, уже здесь, с нами". Холли вздрогнула.  — Я слышала эти истории, но никогда не верила, что он может вернуться.

— Кто "Он"?

Холли снова села на землю и отпустила Кису, затем крепко обняла себя. Вместо того чтобы заговорить, она разразилась тихими рыданиями горя.

•  •  •

Стояла кромешная тьма, а земля была достаточно наклонной, чтобы Майк скользил с ускоряющейся скоростью. Он вытянул ноги, пытаясь нащупать стену, и пошарил вокруг в поисках чего-нибудь ещё, за что можно было бы ухватиться свободной рукой.

В другой руке он держал пригоршню хвоста Юки. Логика подсказывала, что дергать её 

за хвост было абсолютным запретом, но каждая клеточка его существа кричала об опасности! при мысли о том, чтобы освободить её.

Юки хрюкнула рядом с ним, и он услышал громкий хлопок, за которым последовал скрежет металла. Когда они остановились, он перевалился через выступ и повис на одной руке в темноте. Над ним Юки взвыла от боли. Он вызвал другого паука, заставив его подпрыгнуть и прилипнуть к стене.

Паук давал достаточно света, чтобы разглядеть, что он висит над ямой. Он не мог видеть дна, и кусочки грязи и пепла проплывали мимо них откуда-то сверху. Внизу несколько карт таро выпорхнули из поля зрения.

— Черт возьми, Майк! Хотя бы схвати меня за ногу!"

"Прости!" Избавленный от страха высоты, он подтянулся, собрав остальные её хвосты в пучок и взобравшись по ним. Ему удалось крепко ухватить её за лодыжку. "За что ты держишься?"

"Призвала несколько мечей",  — ответила она. "Но я не могу схватить тебя, иначе мы упадем".

"Понятно". Он вызвал другого паука и отправил его вверх по стене и через выступ. Они давали не так уж много света, но другого освещения, при котором можно было бы что-то разглядеть, не было. "Лучше?"

"Я вижу выступ с перилами".  — проворчала она, и сверху раздался хлопающий звук, за которым последовал сноп искр. "Я думаю, что смогу доставить нас туда, почему бы тебе не ухватиться получше?"

Не в силах больше ничего сделать, Майк повиновался. Он подтянулся к её талии и был огорчен, когда его голова оказалась под одеждой Юки. Стойкий запах её секса с Найей прилипал к её коже, и если бы он не висел над бездонной пропастью, то рискнул бы выпутаться, чтобы занять более выгодную позицию.

— Ты тяжелый,  — проворчала Юки, но больше ничего не сказала. Продвижение было медленным, и он очень старался не замечать, какими гладкими казались её ноги у его лица. У Кисы был тонкий слой волос по всему телу, но кожа Юки была то лисьей, то человеческой, создавая участки меха вдоль её тела. У её бедер не было такого отклонения, которое он мог бы почувствовать, и он не собирался спрашивать о её выборе в распределении меха.

Процесс занял всего пару минут, но ему показалось, что прошли часы. Движения Юки значительно замедлились, и теперь пот струился по её ногам.

"Ты в порядке?" спросил он.

"Нет". Она перестала двигаться. "Мы на краю пропасти, но я не знаю, смогу ли я это сделать".

"У нас вроде как нет выбора",  — сказал он ей. "Если только ты не хочешь, чтобы я отпустил тебя". Он подумал, не упадет ли он на несколько футов и не телепортируется ли куда-нибудь ещё в топку. Было лучше рискнуть, чем потенциально убить их обоих.

"Не надо!" Она хмыкнула, затем застонала от боли.  — Даже если бы ты это сделал, я не думаю, что смогла бы подняться сама. Мне очень жаль".

Майк вздохнул, его магия раскручивалась внутри него... "Не извиняйся, ты делаешь все, что 

в твоих силах. Кстати, это будет больно".

«Что? »

Он призвал магию, позволив необработанному электрическому заряду накопиться в его руке. Произнеся короткую молитву, он опустил ладонь на бедро Юки и выпустил все это наружу.

Кицунэ напряглась, когда заряд пробежал по её телу и вонзился в металлические рукояти мечей. Другой рукой он распахнул её одежду, чтобы начать карабкаться вверх по её телу. Её глаза были широко раскрыты, а зубы оскалены, когда он поднес руку к её боку и перенес магию дальше. Ток, пробегающий по её телу, сковал все мышцы, и он знал, что сможет продержаться ещё несколько секунд, прежде чем волшебство исчезнет.

Еще через два перехода он увидел, что она вызывала мечи и втыкала их в металлический воздуховод, чтобы использовать в качестве опор для рук. Лезвия были короткими, как кинжалы, но со своей задачей справились. Майк и Юки теперь были всего в паре футов ниже дорожки.

Это было трудно, но Майку удалось взобраться на предыдущий набор лезвий, держась за её левое запястье. Он зацепился рукой за угловые перила подиума, а затем выпустил магию.

Юки ахнула и обмякла под ним. Майк подтянул её, оттолкнувшись ногами от мечей, затем обнял её за спину, как только она оказалась достаточно высоко.

Одним толчком ему удалось втолкнуть её на выступ. Юки отползла от угла, когда он подтянулся к ней сзади. Его конечности словно горели, и он лежал на холодном металле, хватая ртом воздух.

"Ты... шокировал... меня..." Это было одновременно и обвинением, и констатацией факта.

— Извини,  — пробормотал он, чувствуя тошноту в животе. Кецалли научила его управлять потоком, но его мастерство в этом было не самым лучшим. Он ни в коем случае не был близок к тому, чтобы метать молнии, и однажды случайно сильно ударил Тинк, когда валял дурака. К счастью, гоблина подумала, что это была просто извращенная прелюдия. "Ты в порядке?"

— Все болит,  — прошептала она.

"Я заглажу свою вину перед тобой". Маленький молниеносный паук поблизости исчез из виду, когда его магия впала в спячку. Использование его для пропускания тока через Юки истощило его до предела.

В темноте он потянулся к ней. Мягкий мех её одежды приятно ощущался под его пальцами. Он подполз к ней, затем застонал от боли, сел и прислонился к одной из опор перил. Юки ничего не сказала, когда он втянул её между своих вытянутых ног и склонился над ней, словно защищая.

— Давай пока просто отдохнем,  — сказал он ей, подавляя зевок. Было уже почти время ложиться спать, когда Холли появилась в его доме, и он реально чувствовал усталость. Темнота в печи была абсолютной, и все же он чувствовал, что за ним наблюдают.

Они посидели так некоторое время. Таинственные огоньки мерцали по краям его поля зрения, но он понял, что они все ещё были там, даже когда он закрыл глаза. Для них существовал какой-то термин, но воспоминание ускользнуло от него.

Не имея в компании ничего, кроме призрачных огней, он не раз 

ловил себя на том, что начинает клевать носом. Температура в вокруг пока была нормальной, но определенно стало прохладнее. Или это был просто побочный эффект напряженного восхождения? Это было трудно сказать.

Ему стало интересно, сколько подарков открыла Лили. Было небольшое чувство вины за то, что он оставил её дома, но на Северном полюсе явно не все было хорошо. Если сумке Санты грозила опасность, она была хорошо подготовлена, чтобы справиться с ней. Смерть, вероятно, оберегала её от неприятностей.

Ромео. Голос Лили эхом донесся из темноты, но он не был уверен, почудилось ли ему это. Суккуба в последнее время редко появлялась поблизости и казалась более угрюмой, чем обычно. Он предположил, что это было связано с рождением Каллисто, его сына.

Племя кентавров послало за ним и Рату в тот день, когда он родился. Беременность протекала хорошо, но Зел знала, что роды будут трудными. Её человеческой вагины никогда не хватило бы, чтобы вместить жеребенка кентавра. Были сделаны приготовления, и несколько целителей Стада собрались вместе, чтобы выяснить, как принять роды хирургическим путем.

Несмотря на все их приготовления, дела быстро пошли под откос. Беспомощный, Майк стоял рядом и слушал, как целители и Рату спорят о том, как быстро извлечь ребенка на случай, если Зел не выживет. Кентавры были способными целителями, но серьезная хирургия не была искусством, которое они принесли с собой из своего прежнего Стада.

Спасение пришло в образе Лили. Майк вышел из юрты помолиться, когда Лили телепортировалась прямо к нему. Отчитав его за попытку привлечь большого волосатого ублюдка, которому на все наплевать, она вошла в юрту и начала выкрикивать команды. По-видимому, она использовала Измерение Мечты более года назад, чтобы пройти курс ветеринарной медицины, чтобы зашить Дану, и в её коллекции также была пара душ, обладающих знаниями, которые помогут целителям провести сложную операцию.

Зел выжила, а Каллисто появился на свет с волосами своего отца и глазами матери. Лили, обычно неотесанная, провела несколько минут молча, искоса поглядывая на ребенка. Удовлетворенная тем, что Зел выживет, она быстро извинилась и исчезла на две недели.

"Ммф". Юки вытянулась под ним. "Я заснула".

"Все в порядке". Он погладил её по макушке, прямо между ушами. "Во мне ещё немного осталось, и кто знает, когда у нас будет ещё один шанс".

Она вздохнула в его объятиях, а затем снова погрузилась в глубокий сон. Майк подождал несколько минут и попытался вызвать паука на свет. Он даже не смог заставить искры появиться, и пульсирующая боль пронзила его правое запястье и предплечье.

— Гребаное невезение, подумал он. Чуть не разбился насмерть после ссоры с Джеком Фростом, и теперь я не могу подняться.

Он снова положил руку на голову Юки и использовал мягкий мех у основания её ушей как успокоительное. Она что-то пробормотала, затем обхватила рукой его ногу и крепко прижала к себе.

Его мысли вернулись к Каллисто, затем к Тинк и Кисе. Он чувствовал, как Киса двигается где-то под 

ним, что не имело никакого смысла. Поскольку они, по сути, телепортировались прочь от всего, вполне вероятно, что она тоже была в топке вместе с ними.

Он вспомнил о встрече с Джеком. Что-то не давало ему покоя во всем этом событии, но он не мог точно определить, что именно. Он был слишком обеспокоен тем, что Джек найдет остальных, чтобы думать об этом позже. Теперь, когда у него появилось время, он воспользуется им, чтобы проанализировать то, что узнал. Северный полюс был не просто заброшен. Как минимум, Джек отправился на поиски нарушителей спокойствия. Но почему?

Где-то в темноте начала капать вода. Он зевнул, затем ещё раз почесал Юки по голове. Ритмичное поглаживание её головы стало формой самогипноза, и он почувствовал, что его внимание ослабевает.

Покачав головой, он сморгнул сверкающие огоньки, которые появились снова. Они двигались взад-вперед, как метроном, и он попытался отвести взгляд, но не смог. Он вспомнил, что слышал о них в школе бойскаутов, что-то о том, как будут появляться огни, если ты заблудишься в пещере без источника света. Спелеологи гонялись за этими призрачными огнями, думая, что спасение не за горами. Если им повезет, они скорее врежутся в стену, чем провалятся в трещину и исчезнут из этого мира.

Мысль о том, что он застрял в трещине в земле, навела его на мысль о Лидсе. Этот ублюдок, скорее всего, сошел с ума несколько месяцев назад, но Майк никак не мог этого знать. Раз в месяц Абелла совершала поездку в том направлении, чтобы убедиться, что живая гробница Лидса выглядит нетронутой. Майк подумывал пойти с ней просто поссать на гору ублюдка, но вместо этого провел время на могиле Велвет. Они похоронили её рядом с родителями в месте с прекрасным видом на долину.

Огни теперь были ближе, или, может быть, просто больше? Было так трудно сосредоточиться. Холод в воздухе заставлял его прижиматься к Юки, а она была как крошечный обогреватель.

Он потер лицо, затем покачал головой. Засыпать здесь было плохой идеей, но он просто так устал.

— Каллисто? Перестань так себя вести, это твой отец". Зел протянула руку жеребенку, стоявшему за аптекарским столом в её юрте. Каллисто яростно замотал головой. Новорожденные кентавры больше походили на шестилетних детей, чем на младенцев. Его непослушные локоны рассыпались по плечам, когда он схватил стопку дневников Зела и придвинул их к небольшой стене, чтобы Майк не мог его видеть.

— Нет!  — закричал Каллисто, затем попытался спрятаться за стопкой книг. "Страшный монстр!"

Глаза Майка резко открылись, и он сел прямо. Сон подкрался к нему так быстро, что у него даже не было возможности управлять пространством сновидений. Как долго он был без сознания?

Это не могло быть долго, верно? Он согнул руку и попытался призвать магию ещё раз. Даже немного света помогло бы ему не заснуть.

Призрачные огни теперь маячили над головой, и он, нахмурившись, посмотрел на них. Он никогда по-настоящему не задумывался о 

том факте, что, возможно, они не были галлюцинацией. Он крепко зажмурил глаза, и они остались такими. Все ещё всего лишь плод его воображения. Пока его глаза были закрыты, он снова подумал о Зел и почувствовал, как сон окутывает его.

"Мне так жаль". Зел взяла руку Майка в свою и сжала. "Я не знаю, зачем он это делает. Он тоже не будет говорить об этом, пока тебя не будет".

"Я тоже не понимаю". Майк посмотрел на плюшевого медведя, лежащего на земле. Он принес его в надежде, что это растопит лед, но Каллисто отказался притронуться к нему. Дети кентавров удивительно быстро развивали языковые навыки, поэтому было легко забыть, что Каллисто было всего пару месяцев от роду.

Когда Майк опустился на колени, чтобы поднять медведя, его мех соскользнул, обнажив гладкую поверхность под ним. Вздрогнув, он уронил его на землю. Штука внутри развернулась, обнажив большого изоподия, который посмотрел на него снизу вверх и завизжал.

"Боже!" Майк покачал головой и ущипнул себя за внутреннюю сторону руки. Он снова задремал. Что было за дело с этими странными снами?

Юки задрожала, затем что-то пробормотала.

"Что с тобой?" — спросил он.

"Эмили".  — ответила Юки, а затем захныкала. Майк вздохнул, затем погладил Юки по голове. Она вздохнула и снова затихла. Он даже не был уверен, что она проснулась. В тишине печи каждый звук казался намного громче, и он мог слышать биение собственного сердца. Он пытался не обращать на это внимания, но этот ровный ритм заставил его всего на мгновение закрыть глаза.

"Отпусти меня!" Каллисто вырвался от матери и выбежал за дверь юрты. Снаружи Майк услышал, как один из охранников-кентавров последовал за ним. В последний раз, когда он приходил, Каллисто заблудился в лесу на час, пока Зел не нашла его.

"Черт!" — Зел беспомощно уставилась на дверь. "Я не знаю, почему это так сложно!"

"Не волнуйся об этом",  — сказал он ей, затем придвинулся к ней и обнял за талию. "Я буду продолжать пытаться, сколько бы времени это ни заняло". Внизу он услышал шорох хитиновой брони, когда изопод попытался вскарабкаться ему на ногу.

"Я тебя не боюсь",  — заявил он, затем схватил изопода. Его ротовые органы двигались, когда он беспомощно махал ногами.  — На самом деле, ты скорее похож на лобстера. Может быть, я посмотрю, приготовит ли София тебя и подаст с маслом".

"Три!" Голос изопода был похож на кваканье лягушки. "Сегодня ночью тебя будут преследовать три духа!"

"Съешь мою задницу". Он скрутил изопода в шар, затем пнул его ногой сквозь створки палатки. Створки дребезжали и вращались, как пластиковые.

Майк снова открыл глаза и увидел, что призрачные огни исчезли. Вместо этого над ним парило неземное существо. Свет от его тела освещал его и Юки. Если это была галлюцинация, то она была чертовски хороша.

"Рэдли",  — прошептало оно безгубым ртом. У него было лицо, которое можно было бы сделать из фарфора, но в его глазах было мало человечности. Оно менялось. Иногда у 

него появлялись руки, потом ноги, потом вообще ничего, кроме лица с шелковистыми белыми волосами, свисавшими до земли.

— Каспер,  — ответил он.  — Я полагаю, ты здесь не потому, что тебе нужен друг? Ты принесешь мне спальный мешок и подушку, и я тебя уложу. Мы походим по барам. Цыпочки теперь обожают призраков. И чуваки тоже, если уж на то пошло".

"Я — призрак прошедшего Рождества",  — сказало оно ему голосом, который звучал так, словно доносился из длинной трубки.  — И я здесь по поводу твоего благополучия.

"Конечно, черт возьми". Он завел руку за ухо Юки и ущипнул его. Когда он почувствовал, что она вздрогнула, он прикрыл ей рот рукой, чтобы она замолчала.  — Тот странный сон с жуком? Был ли Марли в отпуске? Разве вы не должны сначала зачитать мне мои права? Я требую присутствия моего адвоката, но сначала предупредите её, она сейчас мало что может сделать". Он представил себе её задницу, согнутую и просто сидящую в его гостиной, как произведение искусства.

Его магия пришла в движение. Это было незначительно, но определенно присутствовало.

Дух уставился на него, а затем взбесился. Его черты искажались и прыгали, как будто они были в видеоигре, и она давала сбои. Он услышал, как его собственный голос повторил только что произнесенные им слова, только в них было изрядное количество рычания. Оно издало крик, затем закружилось по комнате, прежде чем снова занять позицию над ним, как будто ничего не произошло.

"Я здесь по поводу твоего благополучия". Дух придвинулся ближе, а его аморфное тело менялось на свету, пока у него не появилось тело. Тело духа было маленьким, как у ребенка, но его конечности были мускулистыми и намного длиннее, чем у взрослого. Это навело Майка на мысль о безумной помеси фарфоровой куклы и игрушки Стрейч Армстронг из его юности.

Полностью сформировавшись, дух был одет в белую тунику, подпоясанную на талии блестящим поясом, а под ней — струящуюся юбку. В одной руке он держал веточку остролиста, и луч света вырвался из его головы во мрак наверху, как обратный прожектор.

— Встань и пойдем со мной. Дух протянул руку как раз в тот момент, когда Юки вызвала круг мечей над духом с помощью карты таро. Лезвия вонзились в призрак прошедшего Рождества только для того, чтобы исчезнуть во вспышке света.

"Нет-нет-нет-нет-нет-нет..." Дух схватился за лоб, и на его загадочных чертах была написана агония. Майк попытался помочь Юки подняться на ноги, но они двигались слишком медленно. С криком дух схватил их обоих своими откровенно длинными руками, а затем перетащил через край подиума в пустоту внизу.

•  •  •

"Ну, это было уже что-то". Лили выпрыгнула из саней и взглянула на него. На боках были огромные выбоины от ударов кота, но дерево блестело, когда повреждения восстанавливались сами собой. "Давай больше так не будем".

"Возможно, у нас нет выбора". Смерть звучала серьезно. Когда она подняла глаза, то увидела, что в тумане кружат темные тени, и их 

глаза сверкают злобой.

— Я бы не стала,  — предупредила Лили, позволяя своим крыльям расправиться за спиной. Рога выросли у нее на лбу, когда она вернулась к саням и встала рядом со Смертью. С тех пор как тень потерпел поражение, демонов в этой части Подземного мира было много, но они редко подходили так близко к вратам. "Если я не надеру тебе новую задницу, это сделает она". Она указала большим пальцем на Смерть.

Раздалось рычание, когда над ними всеми появились шесть огненных шаров. Цербер рявкнул, и демоны разбежались, когда адский пес ударил одного лапой и вцепился в другого зубами. Две головы разорвали его на части, в то время как третья ожидаемо смотрела на Смерть.

"Ты хорошая девочка". Смерть сунула руку под мантию и вытащил три пачки печенья в стопке. Как только демон был разорван на части, Цербер пристально уставилась на Жнеца. Она подбросила печенье по дуге, и все три из них были пойманы в воздухе разными головками.

"Ты, должно быть, издеваешься надо мной",  — сказала Лили.

"Я не способна издеваться". Смерть выпрыгнула из саней и приблизилась к Церберу. Адский пес перекатилась на бок, предоставляя Смерти полный доступ к своему животу. Смерть широко раскинула руки и уткнулась лицом ей в живот. Она начала чесать, что заставило Цербера завилять хвостом.  — Кто такая хорошая девочка? Ты хорошая девочка!"

— Когда, черт возьми, это случилось?  — потребовала ответа Лили. Насколько она знала, Цербер слушала только Майка или её.

— Мне не нужен сон, мой дорогая суккуба. У меня полно свободного времени, и другие собаки меня боятся". Смерть продолжала чесать, пока Цербер не заскулила.  — Кроме того, мы с Майком Рэдли иногда будем приходить, чтобы вывести её на прогулку. Он делает это, когда испытывает беспокойство по поводу отцовства".

Лили только покачала головой. Она понятия не имела, но в последнее время нечасто бывала поблизости. С тех пор как появился жеребенок, она старалась держаться подальше. Она просто не могла смириться с тем, что все заискивали перед ним, и даже призналась бы в чем-то большем, чем просто небольшая ревность. Дело было не в том, что она хотела понянчить младенцев, а в том, что она ненавидела тот факт, что кто-то мог дать Майку то, чего не могла она.

Цербер приняла человеческий облик, затем почтительно склонила головы перед Лили. Всегда было странно видеть трехголового человека в готическом наряде, но, по крайней мере, наряд соответствовал атмосфере.

"Госпожа". Центральная голова говорила, в то время как боковые головы шептали одновременно. Это было гораздо менее запутанно, чем то, как они обычно говорили, когда каждая голова произносила по слогу за раз. "Зачем ты принесла это сюда?"

"Что, это?" Она ткнула большим пальцем в сторону саней. "Мы убегали от кучки троллей и гигантского гребаного кота. Почему вокруг бегает так много демонов? Разве ты не должна следить за порядком в этом месте?"

"Их привлекает этот Божественный объект". Цербер подошла к саням и положила на 

них руку. Она понюхала воздух, а затем дотронулась до сумки Санты.  — И, может быть, это тоже. Этого не должно было здесь быть".

— Конечно, не должно, но я вынуждена нянчиться с ним.  — Лили прислонилась к саням. "И нам нужна была помощь".

"Нет". Цербер покосилась на гигантскую сумку.  — Этого не должно было здесь быть. У него нет запаха, его не должно быть".

— Что значит "у него нет запаха"? Это мешок, и он не должен вонять". Но Лили знала лучше, ибо ничто в Мироздании не обладало лучшим обонянием, чем адская гончая. Способный учуять даже самого стойкого демона-оборотня, тот факт, что Цербер не смогла даже уловить стойкий запах дома на своей ткани, был знаком. Хорошо это или плохо, она пока не знала.

"Это похоже на олицетворение Пустоты. Я чувствую великое ничто там, где оно находится, но могу одновременно видеть и прикасаться к нему". Цербер понюхала воздух, и их глаза светились.  — Приходят ещё демоны. Они могут это почувствовать. Я буду сдерживать их, но приближаются более сильные. Ты не можешь остаться". С этими словами Цербер снова превратилась в трехголового пса и растворилась в тумане.

"Ну, трахни меня палкой". Лили и в голову не приходило, что Цербер попросит их уйти. "Что нам теперь делать?"

Когда она не получила ответа, то увидела, что Смерть просматривает руководство пользователя. На обложке была изображена шляпа Санты, а корешок был сделан из леденцовой палочки.

"Ах. Ага!" Смерть подняла глаза на Лили. "Я нашла раздел руководства, который позволит нам стрелять в наших врагов!"

"Подожди, что?" Она встала рядом с ней и рассмеялась. Она просматривала главу об устранении неполадок. "Это не означает настоящую стрельбу".

"Это не так?" Смерть нахмурилась и пролистала страницы. Ей потребовалось некоторое время, чтобы просмотреть каждую страницу, но её скорость чтения уже была впечатляющей для существа, у которого не было глазных яблок. "О. Ах милая. Похоже, ты права".

"Я же говорила тебе". Она услышала случайное рычание в тумане и обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как демон исчез как раз перед тем, как Цербер снова появилась поблизости. Адский пес фыркнула, затем бросилась в погоню.  — Я, блядь, понятия не имею, что делать дальше. Может быть, в этой книге есть какой-нибудь совет для нас".

Смерть ничего не сказала, и её глаза сверкали, когда она продолжала читать. Книга была крошечной в её руках, но она держала её открытой обеими руками.

Лили забралась на мешок и открыла его. Внутри разноцветные упаковки были плотно упакованы, но было легко засунуть руку поглубже в мешок и вытащить одну из них. Когда она перевернула его, на нем было написано её имя.

"Ха-ха, я такая непослушная, хо-хо-хо". Она встряхнула маленькую коробочку и удивилась, что она такая легкая на ощупь. Думая, что там будет больше угля, она разорвала упаковку и была озадачена, обнаружив внутри маленькую фетровую коробочку. Она открыла её и увидела внутри что-то блестящее.

"Что за хрень?" Ей потребовалось мгновение, чтобы понять,  

что она смотрит в ювелирную лупу. Используемый для проверки драгоценных камней и других изысканных украшений на наличие дефектов. Она понятия не имела, зачем Санта подарил ей такое. "Надо было приложить подарочный чек, здоровяк".

Поигрывая лупой, она посмотрела на свои собственные волосы и ногти, прежде чем наклониться, чтобы осмотреть ткань мешка. Вместо мятого бархата она была ошеломлена, увидев, что смотрит на постоянно меняющуюся поверхность, которая выглядела как волны красных жидких фракталов, которые врезались друг в друга и создавали новые узоры. Фракталы отскакивали друг от друга, и она могла бы поклясться, что формировались лица. Однако, когда она поворачивалась, чтобы посмотреть поближе, они исчезали.

Кто-то дернул её за волосы. Она резко обернулась и зашипела, а её язык вытянулся, как у змеи. Это была просто Смерть, и она вздохнула с облегчением.

"Вот ты где. Я беспокоилась о тебе!" Она подняла руководство пользователя. "Я закончила читать раздел "Устранение неполадок" и полагаю, что знаю, что делать дальше".

"Что значит, ты закончила это? Ты только начала"

Смерть покачала головой.  — Ты уже несколько часов пялишься на эту сумку, и я не хотела тебя беспокоить.

«Что? » Лили посмотрела на лупу в своей руке, затем на сумку. "Ты издеваешься надо мной".

"Я не издеваюсь",  — сообщила она ей, затем подняла книгу. "Это выглядит знакомым?"

На странице в мельчайших деталях был нарисован большой кот, который гнался за ними. Он был пойман на середине зевка, что придавало ему гораздо менее устрашающий вид, чем она ожидала.

"Йолакоттуринн?" Она взяла у нее книгу и прочла страницу.  — Рождественский кот? На что, черт возьми, я смотрю?"

— Он ест детей, Лили. Детей! Смерть забрала у нее книгу обратно. "И прямо здесь сказано, что в случае встречи с Йолакоттуриннами нам следует полностью избегать этого".

— Слишком поздно.

— Я согласна, и именно поэтому мы переходим ко второму отрывку. Если за нами охотится Рождественский кот, мы должны оставаться на шаг впереди него. Его привлекает мешок, и он ни перед чем не остановится, чтобы заполучить его. Однако он плохо выслеживает, поэтому лучшее решение — просто уклониться от его когтей и продолжать путь. В конце концов мы его потеряем".

— Что ты подразумеваешь под "продолжать"? Продолжать, что?"

Зубастая улыбка Смерти каким-то образом превратилась в широченный оскал, когда она издала смешок, от которого у Лили встали дыбом все волоски на затылке.  — Что, в самом деле, дорогая суккуба! Что, в самом деле!"

В голове Лили зародились серьезные сомнения относительно намерений Смерти. Её чувство детского удивления по поводу окружающего мира не убедило её в том, какой бы сомнительный план она ни придумывала. Однако рычание в тумане становилось все громче, и это был только вопрос времени, когда вокруг начнут вынюхивать существа ещё более опасные, чем демоны.

"А, к черту все это",  — сказала она Смерти. Несмотря на её мысли об обратном, до сих пор она была права на каждом шагу. Вероятно, это сэкономило бы им время, если бы она просто пошла наперекор своему 

здравому смыслу и согласилась с любой её безумной идеей. "Я в деле".

•  •  •

Зияющая пустота печи растаяла, превратившись в лужицу яркого света. Майк прикрыл глаза и застонал. Внезапная интенсивность ослепила его. У него болела рука в том месте, где его схватил призрак прошлого Рождества, и он рассеянно потер её.

Он стоял в квартире, но не узнал её. Повсюду вокруг он мог видеть рождественские украшения, старинную металлическую мишуру и елку, украшенную переливающимися огнями. Судя по деревянным панелям и проигрывателю, на котором играл Бинг Кросби, лучше всего было предположить, что он попал в восьмидесятые.

"Я видел и более странные вещи",  — пробормотал он. Движение за деревом привлекло его внимание, когда из-под сосновых ветвей появился маленький мальчик лет трех. Он катал по полу игрушечную машинку, издавая ртом громкие звуки.

Мальчик посмотрел вверх и сквозь Майка. Было удивительно, насколько он был похож на Каллисто. Так что это были не восьмидесятые, а середина девяностых. Обстановка не была обновлена, вот и все.

— О, жутковато. Моё детство". Майк растянул слова и пошевелил пальцами. Обернувшись, он был рад обнаружить духа позади себя. Прошедшее Рождество стояло на соседнем приставном столике, как безумный эльф на полке.  — Ладно, я видел рождественские скидки. Ты показываешь мне моё прошлое и напоминаешь об истинном значении Рождества. Но поскольку это место украшено, боюсь, у вас не будет много других хороших моментов из моего детства, которыми я мог бы поделиться. Мама едва замечала, что Рождество существует. Кроме того, что это дает? Почему я вообще здесь? Я не какой-нибудь жалкий скряга, который...  — Майк сделал паузу.  — Подтасовка. Фаддддж. Посыпает. О, Крингл, теперь я говорю как Холли".

Прошедшее Рождество искривило губы в садистской ухмылке. "Это тени того, что было. У них есть..."

"Да, да, они нас не видят". Майк поднял подставку и бросил её в сторону своего младшего "я". Он исчез в облаке помех и снова появился на соседнем столе.  — Но все же. Я не какое-нибудь крошащееся печенье, которое... правда? Крошащееся печенье?" Он ненавидел то, что его губы скривились в соответствии с семейным безопасным словарем. Покачав головой, он посмотрел на духа.  — Я не ненавижу Рождество. Я не испытываю ненависти к людям. На самом деле мне очень нравится праздновать Рождество и дарить подарки другим. Так с какой целью я здесь нахожусь?"

Дух ответил тем, что открыл рот шире, чем его голова, издав пронзительный крик. Майк заткнул уши, когда тело духа переместилось по комнате, трансформируясь несколько раз. Об этом, конечно, не говорилось ни в одном из фильмов, которые он смотрел. Если бы он не знал лучше, он бы сказал, что дух тоже не был уверен, зачем он здесь.

Рождественское прошлое шлепнулось обратно на приставной столик, вызвав заметную рябь по комнате. Малыш Майк скользнул обратно под дерево на животе, когда время повернулось вспять, а затем выполз обратно, как только оно стабилизировалось.

"Это тени того, что было. Они ничего не знают о нас". Призрак 

повторился, как будто читал по сценарию.  — Ты узнаешь это место?  — спросил он.

"Нет. Я даже на картинках этого не видел". Он прошелся по комнате, затем посмотрел на ребенка под деревом. Было странно видеть себя таким молодым. "У тебя впереди долгий извилистый путь",  — сказал он малышу.  — Ты можешь поблагодарить за это свою мать.

Словно по сигналу, кто-то на кухне начал подпевать "Джингл Беллз". Он был удивлен, когда его мать вышла из кухни, держа в руках тарелку с небольшой стопкой печенья в форме колокольчика. Она была в платье-свитере и леггинсах, и на её щеках был здоровый румянец. У нее были милые изгибы лица и тела, чего Майк никогда раньше не видел. В последние годы жизни она настолько похудела, что приобрела худощавую ястребиную внешность, которая придавала ей откровенно хищный вид.

"Майки, хочешь печенье?" Она села на диван и поставила тарелку рядом с собой. Майки выскочил из-под дерева, но мать ногой удержала его. "Подождите, мистер, ты не заплатил пошлину за печенье!"

Майки послал несколько воздушных поцелуев своей матери, и она подвинула ногу, чтобы он мог сесть рядом с ней. Вытащив книгу из-за приставного столика, она открыла её.  — Можно я почитаю тебе сказку?

"Это ненастоящее",  — пробормотал Майк. Не было никакого способа улизнуть.

"Но это так". Дух бродил вокруг дивана. "Это было похоронено глубоко внутри тебя, но оно здесь, чтобы ты мог его увидеть".

Хлопнула входная дверь, и в доме послышались тяжелые шаги. В гостиную вошел мужчина в вязаной шапочке, неся пару пакетов с продуктами. Он улыбнулся и поднял их в знак победы. "У меня есть гоголь-моголь!" — объявил он.

Майки вывернулся из объятий матери и подбежал к отцу.

— Папа.  — Майк едва успел произнести это слово, когда присел на краешек глубокого кресла. Это был человек, которого можно было увидеть только на редких фотографиях, а в остальном он был полной загадкой. Его нос был немного длиннее, чем у Майка, а вокруг глаз залегли морщинки от улыбки. На нем была коричневая кожаная куртка, слегка припорошенная снегом, и когда он проходил мимо Майка, запах мокрой кожи вызвал воспоминания о том, как его подхватили на руки и крепко прижали к себе. Майк вытер слезы с глаз, не уверенный, радоваться ему или злиться.

"У тебя все было хорошо?" Отец Майка вытащил из кармана маленькую леденцовую палочку и развернул её.

"Ага!" Майки поднял руку и взял конфету.

"Милый". Мать Майка нахмурилась. "Он не будет ужинать, если ты дашь ему сладости".

"Не думай, что я не вижу эту тарелку с печеньем". Он подмигнул жене и сел рядом с ней на диван.  — А теперь дай мне немного сахара.

Ухмыляясь, она протянула ему печенье. Он рассмеялся, затем украдкой поцеловал её, прежде чем ответить.

"Дай мне тоже сахару!" Лицо Майки теперь было покрыто красными потеками от леденца. Отец подхватил его на руки и поцеловал в щеку, а затем дунул на него, отчего Майки радостно захихикал.

У Майка было так много вопросов к 

этому человеку. Если его хронология была верна, то это было последнее Рождество, которое он провел со своим отцом. Весной он заболеет и умрет ещё до наступления лета. Трудно было поверить, что это была его семья. Он не знал, как примирить последующее поведение своей матери с женщиной, стоявшей перед ним сейчас. Она пекла ему печенье и читала сказки. Что превратило её в эмоциональный разрушитель, которым она стала?

"Почему?" — спросил он её, прекрасно зная, что она его не слышит. "Что тебя так взбесило, что ты превратилась в разъяренного Гринча?"

Его мать смотрела прямо перед собой, словно погрузившись в раздумья. Майк узнал этот взгляд. Он был таким же, как у него, когда он думал. Киса даже сфотографировала его, чтобы подразнить. Когда он погружался в свои мысли, ей нравилось иногда отправлять ему эсэмэски. Однако с его матерью все было по-другому. Словно щелкнул выключатель, и она отключилась от окружающего мира.

Заметив её внезапное молчание, его отец подошел и толкнул её в ногу.

"Привет. Ты не забыла о своем лекарстве?" Игривый тон исчез, сменившись беспокойством. Настроение внезапно стало серьезным, и Майк не был уверен почему.

"Хмм?" Она покачала головой.  — О, нет, я не забыла. Извини, я такая рассеянная, спасибо, что напомнил мне".

"Это то, для чего я здесь". Его отец улыбнулся Майки.  — И он тоже, когда подрастет.

— Какое лекарство?  — спросил Майк, затем из любопытства последовал за матерью. Насколько он знал, кроме случайных уличных наркотиков, она никогда ни на чем не сидела. Может быть, это была сезонная простуда или что-то в этом роде, Он знал, что болел почти все годы, пока не унаследовал дом.

Пройдя в хозяйскую ванную, она открыла аптечку и обнаружила там пару бутылочек с таблетками, выписанными по разным рецептам. Она проглотила по таблетке из каждой, запив водой, затем растерянно уставилась на себя в зеркало. Сделав несколько глубоких вдохов, она изобразила фальшивую улыбку и вернулась в гостиную.

"Не все трудности очевидны для ребенка". Дух появился рядом с Майком, теперь это был просто парящая голова, окруженная ореолом волос. Он приобрел черты его отца.  — Эти таблетки должны были помочь ей. Но после смерти твоего отца..."

— Она бы забыла и перестала их принимать. Но это не должно иметь значения, не так ли?" Майк открыл аптечку и вытащил один из пузырьков.  — Рисперидон? Для чего это?" Он перевернул флакон, но на этикетке, написанной от руки, была только информация о дозировке. Нахмурившись, он рассматривал таблетки. Было ли это антипсихотическое средство? Неужели все его испорченное детство было результатом забытого рецепта?

— Разве ты не видишь? Ты так долго ненавидел её, но теперь ты знаешь правду". На лице прошедшего Рождество застыла торжествующая ухмылка.  — Смерть твоего отца сломила её, и в результате её состояние ухудшилось. Ты провел всю свою жизнь, ненавидя кого-то из-за событий, находящихся вне их контроля. Разве это не заставляет тебя чувствовать себя плохо?"

Ему казалось, что он кружится. Глубоко укоренившаяся ненависть,  

которую он испытывал к своей матери, внезапно показалась ему такой мелкой. Он всегда предполагал, что смерть его отца сломила её, и она просто была слишком слаба, чтобы снова собраться с силами, но теперь появился дополнительный слой. Кто ещё знал? Были ли у нее друзья? Друзья его отца? Когда он посмотрел на прошедшее Рождество, на его лице появилась выжидательная улыбка, напомнившая ему Чеширского кота.

"Нет, это не так. Я все ещё ненавижу её за то, что она сделала. Даже если её действия не были полностью её виной, она все равно мучила меня в детстве и испортила, когда я стал взрослым. Это нормально — понимать, почему кто-то делает то, что он делает, и все равно ненавидеть его за это. Во всяком случае, мне её жаль, но это все. Что сделано, то сделано".

Прошедшее Рождество выглядело так, словно иму дали пощечину.

"У тебя это не очень хорошо получается",  — сказал им Майк. "Я действительно не уверен, чего ты пытаешься здесь добиться, но енот с кухонным ножом угрожал бы мне больше, чем ты".

Дух замерцал, и части его лица расширились, как воздушный шар, а затем сдулись. Теперь его щеки покраснели, а глаза стали прищуренными.

— О боже,  — пробормотал Майк.  — Я задел твои чувства? Съешь мою леденцовую палочку, ты, жалкое подобие духа".

Шаги у двери заставили его обернуться. Майки стоял там, держа в одной руке то, что осталось от его леденцовой палочки, а в другой — игрушечную машинку. Он уставился прямо на Майка. В его глазах светилось любопытство.

"Я думал, они нас не видят?" Он посмотрел на духа, но прошедшее Рождество свернулось само по себе, как лист оригами для штопки.

— Я не какой-нибудь жалкий скряга! Он кричал голосом Майка снова и снова. Майки зажал уши руками и убежал, пока Майк созерцал духа. Он не был уверен, что произошло, но было ясно, что он сломал эту чертову штуку.

"У тебя есть выключатель?" закричал Майк.

— Скряга! Скряга!" Проскрипело прошлое Рождество. Его тело исчезло, оставив от призрака не более чем плавающую голову. Дух, казалось, был дезориентирован, бесцельно вращаясь и угрожающе рыча. Он проплыл в спальню, пока не оказался лицом к открытой двери в коридор. Выйдя из комнаты, Майк услышал топот ног Майки по паркету, и зрачки духа расширились, когда он понюхал воздух.

Взвыв, он бросился вперед, прямо на Майка. Предвидя это, Майк схватил его за волосы и швырнул в зеркало. Установив контакт с духом, он почувствовал, как по его руке пробежал холодок, а пальцы покалывало. Стекло разбилось вдребезги, затем время повернулось вспять, пока зеркало снова не стало целым.

— Что, черт возьми, это было? Это был голос его матери. Что бы ни происходило, будь то сон, воспоминание или реальность, Майк не мог случайно изменить своё собственное прошлое. Предполагалось, что это была конструкция, но он не мог знать наверняка. Он захлопнул дверь спальни и нажал кнопку, чтобы запереть её.

Они вдвоем боролись, но 

у духа было очень мало массы, и теперь он стонал. Майк открыл ближайшее окно, чтобы высунуть его наружу, но холодного белого неба уже не было. Вместо этого его сменила темная пустота с крошечными огоньками вдалеке.

"Майки, ты запер эту дверь?" Теперь его мать дергала дверную ручку. "Милый, возьми отвертку".

"Хорошее место, как и любое другое",  — заявил Майк, затем нырнул наружу с духом, заключенным в его объятия. Когда они падали, он увидел, как его воспоминания расплываются подобно голограммам. Все они застыли в линиях статики, как на экране старого видеомагнитофона. Ухватившись за духа, он наклонил своё тело к одному из воспоминаний и врезался в него.

Он скользил по отполированному полу вестибюля отеля, прижимая голову Прошлого Рождества к своему телу. За окнами бушевала свирепая метель, и Майк увидел свою более молодую версию, сидящую в шезлонге и смотрящую на снег.

— Ах, мило. В тот год, когда мы с моей девушкой Ребеккой застряли во время путешествия". Они поехали навестить её семью на Рождество. Однако шторм отклонил их самолет в сторону, вынудив их остаться в месте рядом с аэропортом. Если он правильно помнил, она была наверху, в их комнате, в красно-белом нижнем белье и истерически плакала. Он стоял, используя только ноги, чтобы не дать духу вырваться наружу.  — Если бы ты пытался морочить мне голову, это было бы лучшим местом для начала. Напомни мне о людях, которым я причинил боль, вместо того чтобы ожидать, что вода поможет моим родителям. Теперь я знаю, что ты просто ведешь себя как придурок. От тебя воняет этим".

"Это был год, когда..." следующие слова Прошедшего Рождества были прерваны, когда Майк сжал его.

Он знал, какой сейчас год. Ребекка была достаточно милой, несомненно, одной из лучших женщин, с которыми он когда-либо встречался. Драка началась из-за его бессилия. Она плакала, потому что он отказал ей в середине минета. Отказ был дверью, которая распахивалась в обе стороны, и он сожалел о том, как сильно это ударило по ней, когда она уходила.

"Становится лучше, приятель". Майк похлопал себя в прошлом по плечу, затем толкнул дверь отеля. Оказавшись снаружи, он обратил своё внимание на голову, которую держал в руках. "И да, Ребекка в конечном итоге вышла бы замуж за прекрасного человека и родила бы от него детей. Так что мне не нужно выслушивать твой рассказ о том, что было бы, если бы".

Прошлое Рождество билось в его объятиях, но вырваться не могло. Майк заметил, что теперь его лицо стало похожим на лицо Ребекки, а в волосах появились каштановые завитки. Любопытно.

— Так скажи мне, почему ты сейчас такой слабый? Ты мог справиться со мной и Юки одновременно в реальном мире, но сейчас ты как котенок. Это почему? Это твой домен, ты должен быть здесь главным". Он направился к углу улицы. На улице было холодно, но его это больше не волновало.

Дух укусил его достаточно сильно, чтобы 

пошла кровь, но он не обращал внимания на боль. Если бы у последнего воспоминания были границы, у этого тоже были бы.

Это заняло у него ещё минуту, но он нашел то, что искал. Машина на улице просто остановилась на пару футов раньше, как будто багажник был срезан. Хотя улица продолжалась, Майк продолжал идти и обнаружил, что снова кувыркается в темноте. Прошлое Рождество почти ускользнуло от него, но он намотал его волосы на руку и притянул обратно.

На этот раз он попытался избавиться от своих воспоминаний. Прошлое Рождество снова сразилось с ним, втянув его в пару разных рождественских дней. Они сражались все Рождество, которое Майк провел, совершая рейды в онлайн игре, весь день, затем тот раз, когда он пошел на рождественскую вечеринку и напился до того, что его вырвало в фонтан. Сила духа то возрастала, то убывала, и у него была теория почему.

Майк не был Скруджем. Весь смысл подчинения трем духам состоял в том, чтобы перевоспитать его, сделать из него лучшего человека. Он не знал, почему дух пришел за ним.

Нет, это, должно быть, была дурацкая затея, а значит, за внезапной переменой течения стояло нечто большее. Если бы единственной целью духа было исправление, то можно было бы ожидать отпора со стороны жертвы. Сведение их с ума не должно было привести к столь резкому изменению контроля. Происходило что-то более глубокое.

Он предположил, что Прошлое Рождество, должно быть, теряет силу, потому что это было не то, для чего они были созданы. Это ничем не отличалось от того, когда он использовал свою магию, чтобы шокировать Юки. Тогда он за считанные мгновения истощил себя почти до нуля. Прошлое Рождество выдыхалось из-за попыток сделать Майка несчастным, а не перевоспитать его.

Но это было ещё не все. Он был здесь не единственный, а это означало, что призрак был разделен между тем, чтобы иметь дело с ним и кицунэ. Они уже потеряли нить повествования для Майка и были не в состоянии удержать его. Пытаться мучить его прошлым, с которым он смирился, было все равно что мочиться в океан, чтобы сделать его соленым на вкус.

Юки, однако, только начинала привыкать к идее проводить время с другими людьми в доме. Он догадался, что в её голове можно было найти множество прошлых страданий.

Эта теория подтвердилась, когда он и дух вошли в новое воспоминание, которое он не узнал. Он стоял на склоне горы, а впереди из скалы выступала каменная башня, словно построенная там по ошибке. Это было место, где Юки была заключена в тюрьму на столько лет, в её собственном персональном аду.

Глядя на горизонт, было ясно, что это воспоминание было намного обширнее, чем у него самого. Было ли Прошлое Рождество здесь более весомым? Он споткнулся и заскользил вниз по каменистому склону, пытаясь добраться до дороги, ведущей к башне. Как он и надеялся, они зашли достаточно далеко, чтобы в 

Прошлом Рождестве не осталось мест, где можно было бы заманить его в ловушку, но Юки было сотни лет, и её воспоминания были глубоки.

Призрак взорвался в его руках, превратившись в крошечные звездочки, которые устремились по воздуху к башне. Майк встал и побежал за ними, изо всех сил стараясь не отставать. Он предположил, что дух собирается с силами, и ему нужно было добраться до Юки раньше...

Ну, он не был уверен. Но что бы это ни было, это не могло быть хорошо.

Когда он прибыл, мост был поднят. Это была основная защита от кентавров в долине внизу, и под ней был длинный обрыв прямо на зазубренные скалы. Он не смог бы пробраться вперед, не взобравшись на отвесные скалы поблизости. Был способ, которым он мог бы спуститься сверху, но ему пришлось бы проделать долгий путь, чтобы добраться туда.

"Мать обманывает Криса Крингла",  — выругался он, бросаясь к черному ходу.

•  •  •

"Ни в коем случае". Лили в негодовании топнула ногой по земле и повернулась спиной к Смерти. Повсюду вокруг них в тумане менялись очертания, и воздух наполнялся рычанием разъяренных демонов. "Я ни за что, черт возьми, не надену это".

"Но, Лили, прямо здесь, в книге, сказано, что ты должна надеть это, если хочешь быть официальной помощницей Санты". Смерть помахала инструкцией над головой, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Теперь на ней была шляпа в тон пальто Санты, а также большая искусственная борода, которая была спрятана на дне отсека для хранения. В другой руке она крепко сжимала пару зеленых туфель с комично загнутыми носками.

"Я не надену эти клоунские туфли",  — заявила она. "У меня есть возможность носить все, что я, черт возьми, захочу, и я не могу придумать ничего, что сделало бы эти туфли хотя бы отдаленно приемлемыми".

«Цербер не жаловалась на то, что ей приходилось носить».

Лили посмотрела на Цербера. Теперь в человеческом обличье на каждой голове была повязка с оленьими рогами, а на центральной голове также был ярко-красный нос. Где-то в сумке Санты Смерть нашла посылку с надписью "Цербер", внутри которой был чрезвычайно яркий рождественский свитер, который облегал её тяжелую фигуру.

"Да, но они должны это носить, не так ли? В противном случае,  — она подняла пальцы в воздух и заключила их в кавычки.  — Они не могут тащить санки.

— Сани,  — поправила Смерть.

— Неважно. Мне не нужно надевать эти гребаные туфли только для того, чтобы прокатиться. Поскольку ты настаиваешь на игре в переодевания, должно быть что-то ещё, что я могла бы надеть вместо этого".

— Хм.  — Смерть ещё раз изучила инструкцию, затем порылась в отсеке для хранения. "Ты, очевидно, также получаешь леденец и специальную наклейку".

— Специальная наклейка? Лили развернулась и выхватила руководство из рук Смерти, используя свой хвост, на кончике которого выросли пальцы, чтобы держать книгу открытой перед глазами.  — Смерть! Прямо здесь сказано, что официальный помощник Санты — это церемониальная должность для всех детей, которым, возможно, удастся немного покататься 

с ним! Это ничего не делает!"

"О". Смерть нахмурилась, затем резко развернулась и разрубила маленького демона, который попытался завладеть мешком. Существо было похоже на помесь трубкозуба и рыси, и оно взвыло в агонии, прежде чем что-то вылетело из тумана и унесло его верхнюю половину.  — О, черт. У меня на санях кровь демона". Она перегнулась через борт и большим пальцем стерла её.

"Ладно, вот оно. Мне просто нужно надеть одну из запасных шляп, там есть предохранительная функция, которая не дает мне выпасть. Не то чтобы это имело значение, потому что у меня есть крылья, но последнее, что мне нужно,  — это чтобы меня выбросили над Атлантикой". Она забралась в сани и обошла Смерть, чтобы получить доступ к отсеку для хранения вещей. Внутри лежала пара запасных курток Санты, много одеял и несколько шляп. Было легко заметить, что, как и мешок, сани были больше внутри.

"Так". Она вытащила шляпу Санты с красной каймой по краям и черным бархатным верхом. "Мне нравится вот это".

"О, это сделало твои уши заостренными!" Смерть щелкнула Лили по уху костлявым пальцем, заставив её подпрыгнуть. Быстрое прикосновение подтвердило, что она была права, и никакая концентрация, казалось, не могла отменить превращение.

"Он выдумал это. Выдумка? НЕТ!" Она начала снимать шляпу, но земля под ними задрожала, лишив её равновесия. Смерть нахмурилась, и её внимание было сосредоточено на демонах, которые теперь носились вокруг них, создавая паническое бегство. Ужасы из глубин ямы карабкались мимо, давя друг друга о её красную бархатную поверхность.

Если давка была бурей, то вокруг Цербера образовалось затишье. Трехголовая женщина обнажила свои клыки и снова превратилась в адскую гончую, дополненную массивным набором оленьих рогов на каждой голове. Свитер превратился в упряжь во вспышке золотого света, а свинцовая веревка, усыпанная серебряными и золотыми колокольчиками, соединяла Цербера с санями.

Глаз бури сгущался, когда испуганные демоны нарушили строй и попытались переехать сани. Адский пес обрушила на приближающуюся орду пламя из своих пастей, опалив сухую землю и обратив демонов в пепел. Нос Рудольфа отвалился от центральной головки и сгорел в пламени. Теперь демоны разделились ещё больше, и столкновения с санями прекратились.

— У меня нехорошее предчувствие, глубоко внутри. Смерть напряженно вглядывалась в туман, когда гигантское существо заслонило призрачный свет, освещавший Подземный мир. Семь массивных шей тянулись в небо над телом размером с большое здание, и басовая нота, от которой задрожала грудная клетка Лили, вызвала рябь в тумане.

"Черт возьми!" Лили хлопнула Смерть по плечу. "Нам нужно идти. Сейчас же!" Это был не какой-то случайный монстр, бродящий по Подземному миру, а библейское зло, которое без колебаний проглотило бы их целиком.

Какофония рева наполнила Подземный мир, когда существо повернуло все семь голов в их сторону. Оно приближалось к ним, и в Подземном мире теперь царила тишина, если не считать его тяжелых шагов.

Цербер рванулась с места, таща за собой сани. Золотые искры рассыпались вокруг полозьев саней, когда адский 

пес помчалась к железным воротам. Серебристый свет окружил их, когда сани расширили мир, позволив им проскользнуть между прутьями.

Рождественский кот ждал, но его глаза расширились, когда Цербер выстрелила в него огнем, сбив с крыши гаража. В воздухе пахло паленой шерстью, и кот завыл, катаясь по снегу и раздавив одного из троллей. Призрачные цепи обвились вокруг шей адского пса, привязывая их к вратам Подземного мира. Комковатые картофельные тролли помчались вперед, и каждый из них пытался забраться на сани, в то время как Цербер бегала по кругу на заднем дворе. Багровые языки пламени плясали на поверхности снега, сдерживая нападавших, когда Лили вонзила одному из них своё жало прямо между глаз, выбив его.

Цербер, скованная цепями, не могла пройти мимо фонтана. Рождественский кот ждал их, когда они, сделав круг, вернулись к воротам. Его клыки были обнажены, а от опаленной шерсти поднимался дым. Жуткий туман окружил его, погружаясь в Рождественского Кота и устраняя нанесенный ущерб.

"Я думала, ты сказала, что цепи не будут проблемой!" Лили низко опустила голову, когда Рождественский кот перепрыгнул через Цербера и полоснул когтями по её боку. Цербер зарычала, затем набросилась на гигантского кота. Он оказался на удивление проворным для такого крупного существа и смог увернуться. Цепи привязывали Цербера к Подземному миру, и когда Лили заговорила о них, Смерть отмахнулась от этого вопроса. Она была права насчет всех остальных безумных вещей, которые произошли, и она просто решила, что это было ещё одно рождественское чудо.

"И они не будут такими!" Смерть стояла на крыше саней, удерживаемая на месте магией шляпы, которую она носила. Она высоко подняла свою косу, и лезвие отразило лунный свет. Огонь в её глазницах ярко вспыхнул, когда она опустила косу на цепочку. "Ибо это духовные оковы, а мой клинок остер!"

Раздался громкий взрыв, и волна изумрудного света вырвалась наружу, отбросив троллей и Рождественского кота в сторону. Волна энергии прошла, не причинив вреда дому и окрестностям, когда Цербер, теперь уже освобожденная от цепей, рванулась вперед. Колокольчики на упряжи резко зазвенели, когда повод был туго натянут, и сани понеслись по снегу.

"Да! Да!" Смерть сунула свою косу под мышку, когда сани накренились вверх, и Цербер взмыла в небо. Лили оглянулась и увидела, как Рождественский кот и тролли превратились в тошнотворный зеленый туман, который последовал за ними. "Мы летим, Лили, летим!"

— Это нелепо,  — пробормотала Лили, затем посмотрела вперед. Церберу не составило труда пробежать по небу, оставляя за собой золотые отпечатки лап, которые плавали в воздухе. Снежинки, висевшие в воздухе, отскакивали от них, когда они проходили мимо, хотя в бороде Смерти скопилось немало снежинок.

Оглянувшись ещё раз, они увидели, что туман был совсем близко позади них, но определенно двигался медленнее. Лили задалась вопросом, были ли тролли и Рождественский кот родственниками, поскольку их способ передвижения был идентичным.

"Я никогда не чувствовала себя более живой",  — заявила Смерть. "Я вижу отсюда так далеко!"

"Да, летать 

довольно круто, ничего особенного". Она откинулась на спинку сиденья и задрала ноги. "Так что мы просто должны опережать этих идиотов, пока Ромео не закончит то, что он делает на полюсе. Легко".

Смерть ничего не сказала, сосредоточившись на поводьях. Время от времени Лили оглядывалась назад, чтобы посмотреть, не потеряли ли они ещё Рождественского кота и друзей. Со временем туман отступил ещё дальше, и только когда они оказались в середине Атлантики, они окончательно потеряли их из виду.

"Сейчас самое время для подтасовок",  — заявила она, затем нахмурилась. Она ненавидела эту шляпу. "Но пока мы в безопасности".

"Действительно". Теперь Смерть сидела, устремив взгляд на горизонт. "А теперь начинается настоящая работа".

— Какая настоящая работа? Мы защищаем мешок, вот и все". Она увидела злую ухмылку на лице Смерти и выпрямилась на своем сиденье. "Эй, нет, мы не делаем ничего лишнего! Давай все упростим, нет никаких причин отказываться от того, чтобы избегать этого глупого кота. На самом деле, если мы просто останемся над океаном, это нас даже не потревожат. Мы можем стать небесными пиратами, если ты хочешь!"

Смерть повернула голову.  — Ах, но у этих саней есть предназначение. Там миллионы спящих детей, которые утром ожидают подарков!"

"Нет! Ни в коем случае! Все это достаточно безумно, но я категорически отказываюсь. Черт возьми!" Она схватила свою шляпу и попыталась сорвать её, но запаниковала, когда та не поддалась.  — Что за черт? Почему это не снимается?"

Смерть усмехнулась.  — О, я думаю, ты знаешь почему. Помощники Санты носят эти шляпы, дорогая Лили, и если мы не доставляем подарки, то от нас ему вообще никакой помощи".

"Нет". Она покачала головой. "Мы никак не можем этого сделать, и нам не стоит даже пытаться. Что, мы просто собираемся пробираться в дома людей и приносить им подарки?"

Смерть сунула руку в карман своего пальто и вытащила свиток. Она намотала поводья на крючок, затем развернула бумагу.  — Амелия Андерсон. Очень хорошо. У нее три подарка. У её брата Мэнни, хорошо, есть два маленьких подарка. Их ближайший сосед — Рональд Уолтон, в этом году он получает велосипед".

"Где ты это взяла?" Лили почувствовала, как кровь отхлынула от её лица.

— Это было в инструкции. И смотри, здесь даже есть карта!" Она повернула листок к ней, чтобы показать маленькую карту с точкой посередине.  — Я точно знаю, где это находится. Я запомнила все карты, которые видела. И посмотри!" Она вытащила компас из кармана.  — Это на случай, если мы заблудимся. Полезные подарки — самые лучшие, ты же знаешь".

— О, безумие". Она откинулась на спинку стула и закрыла лицо руками. Они просто должны были убраться подальше от этого придурковатого кота, как же все вышло так далеко из-под контроля?

Смерть достала из кармана пальто пару кружек и поставила их на маленький откидной поднос в центре передней стенки саней. Мгновение спустя она держала в руках большой термос.

"Я тоже нашла это",  — сказала она ей, затем открыла термос. Запах горячего какао 

наполнил воздух, когда она налила две чашки. Из другого кармана она достала пакетик, полный детского зефира, и положила по нескольку в каждую чашку.

"Ты... ты..." Не веря своим глазам, она наблюдала, как она взяла одну из чашек и отхлебнула из нее. Один из зефиров уже растаял и застрял у нее между зубами.  — А как насчет Цербера? Конечно, они же не хотят тратить время. Санта-Клаус знает сколько дней на доставку подарков".

— Ах, но ты ошибаешься. Видишь ли, она может покинуть Подземный мир и исследовать царство смертных! Это очень волнующе для нее.  — Она посмотрела на адского пса. "Разве это не так?"

Все три головы взвыли одновременно, когда сани набрали скорость. Лили нахмурилась и выхватила у Смерти пакетик с зефиром, затем высыпала горсть себе в кружку.

"Вот это настрой!" — сказала Смерть.  — Не хотела бы ты спеть несколько рождественских гимнов, когда мы отправимся в Южную часть Тихого океана? Список составлен в некотором роде в географическом порядке. Я рекомендую прислушаться к его совету. Таким образом, нам не придется возвращаться назад".

— Мне следовало остаться в Нью-Йорке,  — пробормотала она, затем сделала глоток из своей чашки. Удивительно, но напиток согрел её и заставил почувствовать себя немного лучше. Вздохнув, она сделала большой глоток и откинулась на спинку сиденья.  — По крайней мере, какао вкусное.

— Это действительно мой демонический друг. Это действительно так".

Ухмыляясь, Смерть натянула поводья и громко запела "Санта-Клаус приезжает в город", резко разворачивая сани. Лили уставилась на далекий горизонт, заметив, что северное сияние смещается вдалеке. Улыбка пробилась сквозь её угрюмый вид, но она заставила себя сдержать её. Ночь обещала быть долгой, и её единственной надеждой было то, что Майк сможет найти Санту и заставить его перестать быть ленивым бездельником и заняться раздачей подарков.

"Это рождественское угощение от Санты",  — пробормотала она, затем ещё раз безуспешно попыталась снять шляпу.

•  •  •

Застонав, Юки, спотыкаясь, поднялась на ноги. У нее закружилась голова, и она ничего не могла вспомнить после того, как её схватил призрак Прошлого Рождества. Земля была покрыта снегом, и она узнала парк прямо по дороге от дома. Группа детей была в разгаре лепки снеговика на футбольном поле, и пара из них решила забросать друг друга снежками.

Неужели её вышибло из временного шлюза? Она обернулась и с удивлением увидела себя сидящей на скамейке.

"Вот так ты провела прошлое Рождество". Призрак Прошлого Рождества стоял рядом с ней, одетый так же, как дети позади них.

Она развернулась и приказала снегу вокруг них пронзить духа бурей ледяных копий. Её магия скользила по земле вокруг нее, но сосульки разбивались, когда формировались, возвращаясь на место в виде снежинок.

"Это тени того, что было",  — сообщил ей дух с самодовольным видом. "Этот снег выпал год назад и уже давно растаял, превратившись в воду и вернувшись на Землю. Он не будет выполнять твои приказы".

В её руке появилась карта таро, но в тот момент, когда она призвала её магию, карта исчезла.  

Расстроенная, она попыталась сразиться с духом, но прошла сквозь него, не причинив вреда.

— Ты не можешь причинить вред духу, глупышка. Прошлое Рождество зависло над землей, а затем, танцуя, удалилось от нее.  — Какой бы волшебницей ты ни была, ты все ещё принадлежишь к царству смертных. Мы здесь по поводу твоего благополучия".

"Я не хочу говорить о своем благополучии". Она зачерпнула пригоршню снега и бросила его, но шарик рассыпался в тот момент, когда покинул её руку, и вернулся туда, откуда взялся.

"Это больше не твое решение". Дух повернулся, чтобы посмотреть на Юки на скамейке. "На прошлое Рождество ты приехала сюда вместо того, чтобы провести время со своей семьей".

Раздосадованная, Юки побежала к краю парка. По краям парка рос толстый слой деревьев. Увернувшись от колючих веток, она выбралась на другую сторону.

"О, да ладно тебе!" Она каким-то образом снова появилась именно там, откуда ушла. Дух парил над её прежним "я", затем приземлился и встал на скамейку.

"Зачем тебе искать холодного утешения в парке, когда ты могла бы наслаждаться теплом возрожденного дома?" спросило он её.

"Потому что это был не мой дом",  — заявила она в гневе. "Это то же самое здание и те же люди, но это уже было не то, что раньше. И если ты способен видеть все это в моей голове, то ты чертовски хорошо знаешь почему!" Она помолчала, затем облизнула губы.  — Проклятый. Почему я не могу сказать... О. Это раздражает".

Ее прежнее "я" вздохнуло и встало. Дети сблизились, и теперь в парк прибывали семьи. Новые санки были сломаны, когда они катались на небольшой горке неподалеку, в то время как родители смеялись вместе со своими детьми. Бывшая Юки забрела за деревья, огляделась, не наблюдает ли кто-нибудь, затем превратилась в лису, прежде чем нырнуть в подлесок.

"Там было слишком много людей",  — сказала Юки прежде, чем дух успел спросить.

"Ты теряешь свою человечность, чтобы спрятаться от общества".

— Я такая же лиса, как и человек. Мне не нужно выбирать, ты, плавающий мешок с пердежом. А теперь, где Майк?" Она вцепилась духу в лицо и зарычала.  — Что ты с ним сделал?  — спросила она.

"Его прошлое не твое собственное, и..." глаза духа драматически расширились. "Скряга!" — закричал он, и его череп исказился.

Юки отступила от него и подняла руки. Вспышка гнева поразила её, и она не была уверена, что спровоцировала её.  — Ну и что? Мы собираемся провести здесь весь день, наблюдая, пока я буду дремать в кустах?"

Дух вздрогнул, затем появился рядом с ней. Он взял её за руку и потянул вперед. Мир подернулся рябью, и теперь они стояли внутри дома.

"А, ладно, ты собираешься показать мне, как весело всем остальным... проводят время..." Она ожидала увидеть Майка, открывающего подарки вместе с остальными, но украшения были другими. Вместо светящихся нитей вокруг елки были обмотаны толстые гирлянды. Майк предпочитал мерцание огней, но она знала кое-кого, кто не меньше любил гирлянды.

"Пожалуйста",  — взмолилась она, но 

Эмили вошла в комнату во фланелевой пижаме. Она несла небольшую стопку свертков, которые разложила под елкой, не забыв поправить бантики на каждом из них. "Не заставляй меня смотреть на это".

Она не видела Эмили с той ночи, когда её дух отправился дальше. Несмотря на то, что она знала, что призрак перед ней был всего лишь отблеском прошлого, было невозможно одновременно не испытывать страх, тоску и сердечную боль. Это была Эмили до того, как она обратилась. Женщина, которая путешествовала по миру бок о бок с Юки.

Вошла прежняя Юки с озорной улыбкой на лице. Она была одета во фланелевую пижаму и украсила свои лисьи ушки ленточками. Пара хвостиков торчала из специальной дырочки, которая была вшита в ткань её штанов. Бесшумно двигаясь, она подкралась к Эмили сзади и подняла омелу над её головой. Когда Эмили отвернулась от дерева, она была поражена, а затем рассмеялась, увидев, что делает Юки.

"Вот ты где",  — сказала Эмили, затем обняла Юки за талию. "Ой? И это омела?"

"До меня дошли слухи, что ты суеверна",  — с усмешкой сказала бывшая Юки.

"Очень сильно". Эмили притянула кицунэ для страстного поцелуя. Её кожа засверкала, когда её магия омыла их обоих.

"Это одно из твоих самых счастливых рождественских воспоминаний",  — сказал дух, но Юки отвернулась от него.

"И какой смысл заставлять меня это видеть?" — потребовала она ответа.  — Чтобы напомнить мне, что раньше я наслаждалась Рождеством? Я не ненавижу Рождество, я оплакиваю то, что потеряла. Это огромная разница".

"То есть ты хочешь сказать, что поцелуешь все, что находится под омелой?" — спросила бывшая Юки.

"Без колебаний",  — ответила Эмили с ухмылкой. Послышался шорох одежды, и Юки поняла, что её прежнее "я" только что стянуло брюки с живота, чтобы показать, что она побрила лобок и покрасила его в форму омелы.

"Прекрати это",  — закричала она, затем попыталась выйти из комнаты. Все было так же, как и в парке, только теперь она снова оказалась в гостиной, где Эмили нетерпеливо стаскивала с Юки штаны.  — Ты не позволишь мне выругаться, но заставишь меня посмотреть это?

Прошлое Рождество хранило молчание, и на его губах играла кривая улыбка. Черные линии расползлись по его лицу, как будто кто-то капнул ему на голову чернилами.

Юки заткнула уши и выглянула в окно, только чтобы увидеть, что это была точно такая же комната, которая отражала происходящее. Когда она закрыла глаза, её веки стали прозрачными, как стекло. Застонав от боли, она попыталась найти какой-нибудь угол комнаты, чтобы спрятаться от этого зрелища. Они с Эмили часто занимались сексом часами, и это Рождество не стало исключением.

Дух парил над головой, наблюдая за разворачивающейся сценой с блаженной улыбкой на лице. Юки попыталась швырнуть в него лисьим огнем, но магия не подействовала.

— Вы двое были очень сильно влюблены друг в друга. Прошлому Рождеству пришлось повысить свой голос, чтобы быть услышанным сквозь стоны. "Это очень легко увидеть".

Юки проигнорировала духа, обратив своё внимание внутрь себя. В какой-то 

момент Тинк выглянула из-за угла, и её желтые глаза расширились, когда она наблюдала за ними. Гоблину несколько раз ловили на том, что она подглядывала за ними обоими, но Юки определенно не помнила, чтобы ругала её за это.

— Возможно, мы увидели достаточно. Прошлое Рождество облизнулось, взяв Юки за руку и вытащив её в коридор. Они перенеслись сквозь время и пространство в маленькую рыбацкую деревушку в Японии. Стояла зима, и те немногие люди, которые слонялись вокруг, делали это быстро, чтобы избежать холода.

Юки, нахмурившись, огляделась по сторонам. Она узнала деревню, но не могла вспомнить её названия. Одним из естественных ограничений жизни на протяжении сотен лет было то, что старая информация легко просачивалась сквозь трещины времени. Тем не менее, запах соленой воды и рыбы щекотал её память, и она точно поняла, где находится.

"Здесь не Рождество",  — провозгласила она, пытаясь собраться с духом. Прошлое Рождество стоял на соседней решетке для сушки рыбы. Сначала его черты были расплывчатыми, а затем они превратились в подобие Эмили.

"Сегодня Рождество",  — поправил её дух. "Я не требую, чтобы празднование проходило через прошлое, только чтобы были выполнены требования. Сегодня 25-е число декабря, это считается".

Она собиралась возразить, но мимо нее проскользнула маленькая фигурка, прижимая к груди сверток. Толстые одеяла раздвинулись, обнажив лисий хвост, испачканный грязью и снегом.

"Остановите ее!" Пожилой мужчина в толстом пальто выскочил из-за угла с ножом в руке. Он тяжело дышал от напряжения и каждый выдох вырывался из него гигантскими клубами тумана. Дальше по дороге из-за угла вышла фигура в толстых мехах и пнула убегающего лисьего демона.

Она хрюкнула, когда ударилась о землю, капюшон слетел с её головы, обнажив заостренные уши. Это была гораздо более молодая Юки, с худощавыми чертами лица и отчаянием в глазах. Когда она поднялась на ноги, другой житель деревни вышел из своего дома и ударил её веслом по голове.

Застонав, она ударилась о землю и уронила свой сверток. Сушеная рыба и буханка хлеба упали на холодную, твердую землю.

"Воровка!" Человек с ножом догнал её, затем замер, увидев уши младшей Юки.

"Это было, когда я была молода". Глаза Юки расширились от благоговения, когда она созерцала эту сцену. Это было не то, о чем она думала веками, и только увидев это ещё раз, она смогла вспомнить детали. "Я была голодна и уже несколько дней воровала еду у этих людей".

Мужчины деревни окружили юную кицунэ и прижали её к земле. Ещё больше жителей деревни вышли из своих домов, заинтересовавшись шумом. Быстро сформировался небольшой совет, чтобы обсудить, что делать с кицунэ теперь, когда её личность стала известна.

"И, несмотря на твои прегрешения, они приняли тебя". Прошлое Рождество был самодовольным, когда жители деревни помогли бывшей Юки подняться на ноги и предложили ей еду, которую она взяла. "В течение следующих двух месяцев они будут одевать и кормить тебя, предполагая, что ты обеспечишь божественную защиту".

Щеки Юки вспыхнули, и она резко обернулась,  

чтобы встретиться лицом к лицу с духом. "Это нечестно!" — воскликнула она.  — Ты можешь видеть воспоминание так же хорошо, как и я, если не лучше! Они просто передали мне вещи, а я умирала с голоду! Что, по-твоему, я должна была прогнать их и забрести в лес замерзать?"

"Их еда и так была ограничена". Прошлое Рождество оглянулся через плечо, когда началась сильная метель, и жители деревни разошлись, забрав с собой младшую Юки. "В то время как их собственный народ умирал, они продолжали бы кормить тебя в надежде, что наступит ранняя весна. Вместо этого они медленно умирали от голода, один за другим".

Юки зарычала.  — Я помню. Они пришли за мной и начали выдвигать требования. Утихомирь бури, принеси еду. Не думай, что я забыла о клетке, которую они построили для меня. Они заперли меня и отказывались давать мне еду или воду, пока я не исполню их желания".

Буря бушевала, но внезапно стихла.

— И что произошло потом? Прошлое Рождество приподнял подбородок, открывая лицо, освещенное снизу неземным светом.

— Я сожгла деревню дотла,  — прошептала Юки. "Пламя от моего "лисьего костра" перекинулось на другие здания, и я побежала в лес".

"Это было их последнее Рождество". Дух покачал головой. "Похоже, это станет тенденцией".

"Ешь конфеты, мамочка-обнимашка". Она нашла у своих ног приличный камень и подняла его, чтобы бросить. Камень благополучно пронесся сквозь Прошлое Рождество, затем погас и снова появился там, где она его нашла.

Призрак усмехнулся.

— Пойдем. Здесь есть на что посмотреть". Когда он потянулся к ней, его рука вытянулась на несколько футов, чтобы он мог схватить её за плечо. Она попыталась упереться ногами и сопротивляться, но её протащили по воздуху в темное место, где она была окружена далекими огнями. Теперь под ней ничего не было, когда она болталась на одной руке, в то время как дух тянул её за собой.

"Это было только начало",  — сказал дух. "О том, что ты всю жизнь брала".

«Что? Нет!" Юки попыталась вцепиться в запястье духа, но её свободная рука безвредно прошла сквозь его руку. Очевидно, что к нему можно было прикоснуться, только если бы он захотел этого.  — Как ты вообще мог такое сказать?

Прошлое Рождество швырнул её в ближайший шар света. Мир вокруг нее расширялся, пока она не увидела, что находится в другой деревне. Группа мужчин, окруживших хижину, низко кланялась, ставя на землю мешки с рисом и свежими продуктами. Один мужчина подошел с оленем, которого он поставил у входа.

"Этого будет достаточно". Юки, вышедшая из хижины, ухмыльнулась мужчинам внизу. "Знай, что ты угодил своему богу".

Группа поболтала друг с другом по-китайски, затем побрела прочь от хижины. Пара осталась, чтобы помочь Юки перенести еду в боковое помещение, где в углу были сложены копчености.

"Ты не можешь осуждать меня за это",  — прошипела Юки, поднимаясь. "Когда я приехала сюда из Японии, это было сделано для того, чтобы сбежать от людей, которые хотели использовать меня, чтобы получить власть 

над другими. Я была совсем одна, и у меня никого не было. Ну, знаешь что? Люди здесь думали, что я могу исполнять желания. Люди везде одинаковы. Неужели я должна была просто умереть с голоду? И да, я солгала им, но я использовала свою магию, чтобы помочь там, где могла".

"Если так, то почему тебе кажется, что эти люди делают всю работу за тебя?" Прошлое Рождество подошел к мертвому оленю, лежащему на земле. "Что ты сделала со всей этой дополнительной едой?"

Юки нахмурилась, сжав кулаки.  — К твоему сведению, я позаботилась о том, чтобы на случай неурожая было припасено достаточно еды. На первый взгляд кажется, что я приберегаю это для себя, но я знала, что грядет жестокая зима. Знаки были на месте".

Дух кивнул. "Ты могла бы добиться всего этого, не изображая из себя лесное божество".

Она открыла рот, чтобы возразить, но до её ушей донесся стук копыт. Когда она обернулась, то увидела, что её младшее "я" уже наблюдает за приближающейся группой мужчин верхом на лошадях. Вооруженные мечами и кинжалами, они спешились и окружили маленькую хижину.

Несколько жителей деревни приблизились к всадникам со своим собственным оружием, но были быстро убиты стрелой или клинком. Младшая Юки стояла высокая и гордая, но Юки знала мрачную правду. Она была в абсолютном ужасе от этих мужчин и от того, что они собой представляли. Постоянно находясь в бегах, Япония начала чувствовать себя ужасно маленькой. Куда бы она ни пошла, она привлекала либо тех, кто боялся её, либо жаждал её власти. Китай был намного больше Японии, но это означало только то, что ей придется бежать намного дальше.

"Отдайте нам ведьму",  — потребовали они. "Или мы убьем всех".

Сцена остановилась, в то время как Прошлое Рождество двигался среди застывших людей, словно проверяя их на наличие изъянов. Он приподнял одну бровь, а затем повернулся к Юки. "Ты помнишь, что произошло в этот день?"

Юки проглотила комок в горле. "Пожалуйста, не заставляй меня смотреть",  — взмолилась она.

Прошлое Рождество улыбнулся и щелкнул пальцами. Прошлое разыгралось, и младшая Юки убежала в свою хижину. Когда пришельцы двинулись к хижине, жители деревни встали на защиту Юки, но быстро умерли, зовя на помощь, когда их убивали. К тому времени, когда всадники добрались до хижины, Юки уже давно скрылась по секретному туннелю под зданием.

"Ты превратилась в лису и бросила их на произвол судьбы". Прошлое Рождество покачал головой.  — Потому что ты берешь. Ты — берущая".

"Нет, это неправда, я..." Грубые руки оттащили её от места происшествия. Вопли умирающих жителей деревни застряли у нее в голове, когда Прошлое Рождество унес её прочь, как хищную птицу. Он прокручивал в её воспоминаниях, пока дух рассказывал обо всех ужасных поступках, которые она совершила за пару дней до Рождества. Его аргументы никогда не имели под собой никакой почвы, и она знала, что это потому, что моменты были выбраны самые удачные.

И все же это действовало на 

нее изматывающе. Даже самый слабый дождь сравняет гору с землей, если дать ему достаточно времени, а времени здесь было в избытке. Она потеряла счет дням, попав в ловушку временного ада, где она всегда была злодейкой. Её единственной передышкой было осознание того, что у духа неизбежно закончатся дни, на которые он мог бы её обрекать.

Однако, что тогда? Был ли дух просто послан сюда, чтобы заманить её в ловушку? Или был более гнусный финал? Определенно казалось, что он пытается ускорить время, но для кого?

И где во всем этом был Майк? Он был ранен? Неужели дух уже избавился от него? Юки погрызла ногти, затем поморщилась, когда укусила один слишком глубоко.

"Ты отвлеклась". Прошлое Рождество хмуро смотрел на нее. Дух в данный момент сидел на пне. Они были где-то в Китае в начале 1900-х, но Юки не знала года. У её прошлой "я" теперь было два хвоста, и она спала под каретой за пределами большого поместья. "Мы здесь по поводу твоего благополучия, а ты перестала обращать на это внимание".

"Я понимаю это. Я ужасный человек". Юки указала на экипаж.  — Но сейчас ты хватаешься за соломинку. Что я здесь делаю такого неправильного? Ты собираешься отчитать меня за то, что я не поблагодарила владельца кареты? Скажи мне, что я кусок дерьма из-за того, что не проявляю здесь хоть какой-то доброты?"

"Я..." Прошлое Рождество вздрогнул, и его черты исказились. Хотя и редко, были некоторые воспоминания, в которых не было никаких проступков, когда дух пытался оправдать их, рассказывая о своих прошлых деяниях или искажая правду, чтобы она соответствовала повествованию. Обсуждение этих моментов иногда приводило призрака к панике и сумасшествию, и это не было исключением.

Призрак схватил её за лодыжки и взмыл в небо. Юки даже не потрудилась сопротивляться. Она не смогла бы прикоснуться к духу, если бы он этого не захотел.

"Давай отправимся куда-нибудь поудобнее",  — заявил он, когда облака на небе разошлись, образовав круглое отверстие. Когда они пролетели через отверстие, кровь Юки застыла в жилах, когда она увидела внизу знакомую башню.

— Нет, нет, нет, куда угодно, только не туда! Она попыталась сопротивляться, но её бесцеремонно вышвырнули во двор. Хотя она упала с большой высоты, приземление только выбило воздух из её легких. Тяжело дыша, она поднялась на ноги и попыталась направиться к воротам.

"Как можно ожидать, что ты станешь лучше, не разобравшись в своем прошлом?" Прошлое Рождество схватил её за ногу и потащил к башне. "Ты провела так много лет в этом месте, наверняка тебе есть чему поучиться".

"Зачем ты это делаешь?" Она ухватилась за край камня и смогла продержаться несколько секунд, прежде чем её вытащили на свободу. "Я была здесь не потому, что была плохой, а потому, что оказалась в ловушке!"

Дух ничего не сказал, втаскивая её в саму башню. Нижний этаж был завален повсюду сломанной мебелью. Во внешнюю стену были вделаны лестницы, и Юки тащили 

вверх по всем ним, пока они не добрались до её старой спальни. На кровати лежала её прошлая версия, истерически всхлипывая.

"Это было твое первое Рождество здесь",  — отметил дух.  — Раньше тебя не волновал праздник, но Эмили научила тебя любить его. Это был особенный день для нее, а следовательно, и для тебя. Ты даже украсила елку в надежде, что она вернется и спасет тебя, но этого не произошло, не так ли? Была такая фантазия, что она будет ждать, сидя под её ветвями с грустными глазами и извинениями, но этому не суждено было сбыться".

Дерево, о котором шла речь, лежало в углу со сломанными ветвями. Маленькие украшения ручной работы валялись разбитыми по всему полу в окружении сосновых иголок. Рядом лежал лист бумаги с нарисованным от руки календарем. Дни были перечеркнуты крестиками, которые постепенно увеличивались, пока не достигли 25 декабря.

"Я действительно думала, что она придет за мной",  — прошептала Юки. Тогда, когда Эмили исчезла, она не знала, что и думать. В течение следующих нескольких рождественских праздников этот процесс повторялся, становясь все масштабнее, пока вся башня не была украшена. Когда наступало утро, а Эмили все ещё отсутствовала, Юки громила башню и целыми днями валялась на своей кровати.

Дух парил над ними, и его губы изогнулись в бескровной улыбке. Его черты менялись и таяли, пока на них не появилось лицо Эмили. "Тебя наказывали".

— Нет.  — Юки впилась взглядом в Прошлое Рождество. "Меня защищали. Теперь я знаю правду. Эмили была одержима и делала все, что могла, чтобы спрятать меня от зла, которое овладело ею. Ничто из того, что ты мне скажешь, не изменит правды".

— Возможно. Но подумай обо всем том, что я тебе уже показал. Скольким людям ты причинила боль за эти столетия? Жители деревни, у которых ты украла, которых ты одурачила? Некоторые отдали свои жизни, чтобы защитить тебя, другие погибли, преследуя тебя. Ты была угрозой, и ты заслужила это". Прошлое Рождество был самодовольным, когда темные морщинки ползли по его лицу, как черви. "Это карма".

— Обманываю тебя,  — прошептала она.

"А теперь мы наблюдаем". Дух сосредоточил их внимание на фигуре в постели. "Горе и отчаяние превратятся в одиночество и ярость".

Юки широко раскрытыми глазами смотрела, как разворачивается прошлое. Шли часы, а съежившаяся масса её прежнего "я" едва двигалась. Когда она наконец пошевелилась, то вскрикнула от боли. Её прежнее "я" издало крик, а затем швырнуло пригоршню лисьего огня в дерево. Она загорелась, посылая вверх по стене черные струйки дыма.

"Зачем ты это делаешь?" — спросила она.

"Потому что я здесь для того, чтобы рассказать тебе об истинном значении Рождества!" Дух схватил её за горло и поднял над сценой. С лица призрака исчезла всякая детская невинность, когда он душил её. "Эта жестокость должна быть наказана!"

— Жестокость... это не так... Рождество!  — выдохнула она. "Это о том, чтобы... отдавать, и..."

"Неправильно". Глаза духа вспыхнули, и комната внизу наполнилась множеством версий Юки, каждая из которых 

была сделана в разные годы. Они проходили друг сквозь друга, разрывая спальню на части и воя от горя.  — Дело не в доброй воле и подарках. Мир — это разрушенное место, и кто-то должен привлечь его к ответственности. Дарение детям подарков за хорошее поведение не научило их быть добрыми взрослыми, и нельзя доверять родителям в том, что они должным образом накажут своих детей за их проступки".

Холодный ветер ворвался в окно спальни, и вся башня затряслась. Голос Прошлого Рождества стал громче и наполнился помехами, когда их тела сильно изогнулись, а затем вернулись на место. На мгновение показалось, что у них по две головы.

"Пришло время отчитаться",  — закричал он. Его наполненные светом глаза широко раскрылись. "Чтобы вернуть истинный смысл Рождеству! Как свет нуждается в темноте, чтобы существовать, так и здесь должен быть баланс!" Он впечатал Юки в стену, отчего стена треснула. Она почувствовала, как хрустнули кости в её спине, когда Прошлое Рождество снова и снова вдавливал её в твердую поверхность.

"Прекрати это, прекрати это!" Она призвала пригоршню огня, но он прошел прямо сквозь духа и растворился в воздухе.

"Ты не можешь причинить мне боль",  — прорычал дух, затем бросил её на землю. "Я — проявление прошедших дней, и ты не можешь их изменить! Я неизменен, несгибаем, непоколебим. Твои ошибки, твои победы — все это принадлежит мне, и я все вижу, я все знаю, и ты заслуживаешь наказания!"

— Ты не имеешь права судить меня.  — Юки поморщилась, затем встала. "Ты просто сломленный дух, теперь я это вижу. Ты можешь видеть прошлое, но это не значит, что ты знаешь, каково это — голодать, или бояться, или когда твое сердце настолько разбито, что ты желаешь, чтобы вселенная сгорела дотла вокруг тебя".

Дух спустился, и свет в его глазах погас, обнажив пару зияющих дыр. Его вытянутые конечности делали его на фут выше, чем она, и он обхватил бледным пальцем её подбородок.

"Тогда ладно",  — прошептал он.  — Если я не могу судить тебя, то, может быть, она сможет.

Порыв ледяного ветра отбросил Юки через всю комнату, где она врезалась в книжную полку и рухнула на пол. Застонав, она обернулась и увидела, что повреждения башни исчезли. Комната была заново отделана, и на балконе вырисовывался силуэт темной фигуры. Её хвосты развевались за спиной.

"Тебя прислала Эмили?" Когда эта версия Юки шагнула вперед, солнечный свет заиграл на белоснежном меху её хвостов. На её глазу была кожаная повязка, а в левой руке она держала несколько разложенных веером карт Таро.  — Ты здесь, чтобы закончить то, что она начала?

— Нет, я...  — Юки призвала ледяную стену, чтобы отразить ледяной шквал, который несся в её сторону. Она выглянула из-за угла, а затем нырнула обратно, когда меч просвистел мимо её головы и со звоном ударился об пол. Было слышно, как тасуют карты.

"Она больше ничего у меня не возьмет",  — заявило прошлое, вызвав ледяную бурю в помещении. В голове Юки стучало, а её 

разум наполнился воспоминаниями о том времени, когда незваная гостья, другая кицунэ, пришла в её башню. Детали всплывали в её голове в режиме реального времени, разделяя её сознание надвое, поскольку она переживала бой с двух точек зрения.

Как такое могло случиться? Была ли она на самом деле в прошлом? Вскрикнув от боли, она схватилась за голову и отскочила в сторону, когда массивная сосулька расколола стол и взорвалась у дальней стены. Каким-то образом дух связал прошлое и настоящее воедино, и Юки не была уверена, что переживет это.

Теперь, сидя на кровати, Прошлое Рождество радостно хихикал. Темные морщинки извивались по всему его фарфоровому лицу. "Это тени того, что было",  — объяснил он. "Исход может быть только один, ибо навредить своему прошлому — значит разрушить настоящее. И мы оба знаем, что твой драгоценный хранитель не выжил бы без тебя. Это твое последнее испытание, Юки Отоме. Ты передашь это?"

"Я..."

Она бросилась в сторону, когда лед взорвался у её ног и спиралью взмыл в небо. Призвав свой собственный щит, она едва избежала шквала клинков, которые пронзили лед и разлетелись облаком инея и металла. Преимущество раздвоения её сознания состояло в том, что она помнила, что собиралась сделать её прежняя "я" за мгновение до того, как она это сделала. Это был самый тонкий край, но его должно было хватить. Температура в комнате быстро падала, и полы становились скользкими от инея.

Как она могла надеяться победить себя в прошлом, не обрекая на гибель своё собственное будущее? Ей удалось увернуться от пары мечей, затем она была сбита с ног, когда огненный шар врезался в нее сверху. Давление в её голове нарастало, и ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Она споткнулась и упала, перекатившись как раз вовремя, чтобы увидеть приближающуюся Юки. Один палец был засунут под повязку на глазу, поэтому Юки закрыла глаза, чтобы не превратиться в камень.

"Пожалуйста, не надо",  — закричала она, поднимая руки. "Ты должна позволить мне объяснить!"

"Я не обязна..."

Мир погрузился в тишину, если не считать звука электрических растяжек. Юки повернулась на шум и, открыв глаза, увидела Майка, стоящего позади Прошлого Рождества. Он схватил духа за голову сзади, и фиолетовые искры поползли по его руке и попали в лоб Прошлого Рождества. Дух застыл на месте, и его глаза расширились, когда темнота отступила.

"Извини, я опоздал",  — выдохнул он. Пот блестел у него на лбу. Юки оглядела комнату и увидела, что прошлое застыло на месте. Что бы он ни делал, это остановило прошлое на его пути. "Пришлось проделать долгий путь".

"Ты в порядке?" — спросила она. Её голос звучал слишком громко в её собственной голове. По крайней мере, воспоминания больше не заполняли её.

— В основном. Но, э-э, на минуту все может стать по-настоящему странным". Он посмотрел на Прошлое Рождество. Черты которого теперь колыхались, как переворачиваемые страницы.  — Типа, более странным, чем обычно. Я только что накачал призрака магией, и, ну, ты 

знаешь..."

Кивнув, Юки легла на пол и схватилась за голову, стараясь не блевать. Ей было все равно, что он делал, лишь бы он мог прекратить боль.

•  •  •

Майк использовал свободную руку, чтобы притянуть Прошлое Рождество к себе за волосы. Его магия распространялась по телу духа. После жестокого карабканья на свободной руке по отвесной скале он упал на участок внешней стены, из-за чего ему пришлось пробежать весь путь вниз, во внутренний двор, прежде чем войти в саму башню. Он был благодарен за то, что ни одна версия Бармаглота не болталась поблизости на этой временной шкале, но был встревожен, увидев, как солнце резко переместилось над ним. Это не просто дезориентировало, но он беспокоился, что Юки может переместиться в другое воспоминание за пределами башни. Если бы она и дух ушли без него, застрял бы он или просто провалился в пустоту?

Ему не нравилась ни та, ни другая возможность.

Оказавшись внутри башни, он услышал шум боя наверху и был осторожен в своем приближении. Увидев Юки в драке с её прошлым "я", он сумел незаметно подкрасться к Прошлому Рождеству. Дух ничего не заметил. Его ликующие черты были обращены к сражающимся. Когда он понял, что Юки борется со своим собственным прошлым, он понял, что должен действовать, пока все не стало ещё хуже.

Испытывая недостаток в идеях, он призвал на помощь свою магию. Сосредоточить её в руке было легко, но что потом? Видя, что бой быстро приближается к кровавому концу, он вспомнил, как в его собственных воспоминаниях время повернулось вспять. У духа были средства манипулировать прошлым, так что ему предстояло манипулировать духом.

Его магия никогда не предназначалась для того, чтобы быть оскорбительной. Это было дикое, хаотичное слияние магии нимф и фейри. Поэтому, когда он решил влить её в Прошлое Рождество, он не был уверен, как он отреагирует. Дух едва ли обладал собственной индивидуальностью и постоянно менял форму.

К счастью, у него был большой опыт общения с оборотнями, и внезапные перемены его бы не удивили. Дух был так поглощен наблюдением за тем, как Юки сражается сама с собой, что он даже не заметил, как Майк пополз по кровати. Только когда он схватил его сзади, дух отреагировал, изо всех сил пытаясь вырваться из его хватки.

Лежа на полу, Юки тяжело дышала, обхватив голову обеими руками. Её прошлое "я" мерцало, словно застрявшее в петле, медленно снимая повязку с глаза, а затем снова надевая её, прежде чем можно было увидеть глаз Горгоны.

"Что... что... что ты... что ты делаешь... делаешь?" Прошлое Рождество содрогнулся. Все его тело то появлялось, то исчезало из существования. Его голова всегда оставалась на месте, теперь окруженная призрачной аурой фиолетового света. Майк столько раз наматывал волосы духа на свою руку, что они никак не могли высвободиться. Свободной рукой он обхватил пальцами лоб духа, заставляя магию бешено вращаться вокруг него.

"Исправь это",  — приказал он. "Ты перемотаешь эту чушь назад прямо 

сейчас, иначе".

"Ты не можешь... не можешь ты... ты не можешь..." Прошлое Рождество прорычало. "Ты не можешь причинить мне боль!"

— Знаешь что? Мне было интересно узнать об этом". Майк потянул духа за собой, когда поднимался с кровати, затем подошел к тому месту, где Юки съежилась на полу.  — Видишь ли, тебя всегда называли призраком прошедшего Рождества. И я могу сказать, что ты в некотором роде дух. Был ли ты когда-то живой? Или ты был создан?"

Прошлое Рождество вырвалось из его хватки, но его волосы все ещё были запутаны в его руке. Дух ударил его вытянутой рукой в живот, но он вывернулся в сторону и вместо этого получил царапину. Сильно дернув духа за волосы, он сбил его с ног, заставив зависнуть.

"Потому что, если ты заблудшая душа, у меня есть решение для этого". Майк открыл рот, и заунывный вой банши наполнил воздух. Сильное чувство печали затопило его, когда он громко запел ту же самую навязчивую арию, которая унесла душу Велвет к месту её упокоения. Это было то, что он долго обсуждал с Сесилией, главным образом из-за страха, что он каким-то образом испортил уход Велвет.

Как и во всем волшебном, намерение было самой важной вещью. Она научила его мелодии и заверила, что его намерение имеет гораздо большее значение, чем сама песня. Крошечные пылинки света образовались внутри тела Прошлого Рождества, каждая из которых превратилась в крошечную звезду, которая вылетела из его тела и срикошетила от близлежащих стен.

"Прекрати-прекрати-прекрати это!" Лицо Прошлого Рождества замерцало, когда свет, исходящий от его тела, изогнулось в сторону сверкающего портала, который разделился над ними.

Майк закрыл рот. "Последний шанс",  — предупредил он. "Исправь временную шкалу прямо сейчас или посмотри, что приготовил для тебя Подземный мир". Чтобы подчеркнуть свою мысль, он напевал мелодию.

"Временная шкала в порядке!" Прошлое Рождество возликовал. "Прошлое незыблемо, это всего лишь тени!"

— Мне так не кажется,  — простонала Юки с пола. "Моя голова полна новых воспоминаний".

"Тени!" Прошлое Рождество закричал, и тень Юки вытянулась позади нее, погрузив пальцы в её череп. Оно убрало свои темные пальцы, а затем отступило от нее и исчезло. "Они не осознают нас, потому что они изображение без оригинала и у них нет собственных мыслей или желаний!"

Юки из прошлого замерцала, затем превратилась в тень, которая растворилась в полу и исчезла. Комната вокруг них раздробилась, и большие участки стен исчезли, открывая горизонт, лишенный света. Это было так, как если бы симуляция развалилась на части. Код наконец-то был взломан.

"Юки?" Майк посмотрел на кицунэ.

"Меня может стошнить",  — сказала она. "Но боль прошла. Сейчас я просто измучена. Мне следовало бы догадаться, что дух — экстрасенс".

Прошлое Рождество застонал. Его черты дрогнули, когда магия Майка просочилась в его глаза. Там, где крошечные огоньки вырвались на свободу, его магические искры погрузились внутрь, заменяя их. Глаза духа затрепетали, а черты его лица быстро изменились.

"О-о-о",  — сказал Майк. Башня треснула, и тело духа теперь пылало 

магией, большая часть которой принадлежала ему. Он опустился на колени, чтобы обнять Юки за талию, когда пол под ними раскололся, и они все вместе упали.

Воспоминания вокруг них фрагментировались, вспыхивая сверхновыми вспышками света и цвета. Случайные слова или звуки доносились до него сквозь темноту, и он посмотрел вниз и увидел, что у них под ногами образовалось светлое пятно. Убежденный, что они разобьются, он приготовился к удару.

Удивительно, но приземление было мягким. За мгновение до столкновения они проплыли последние несколько футов, позволив Майку снова уложить Юки на пол.

"Где мы?" — спросила она. "Мне больно открывать глаза. Свет слишком яркий".

"Э-э..." Он огляделся, но не узнал этого места. Комната выглядела так, словно её собрали по кусочкам из дюжины разных мест. Это была большая комната с окнами, из которых открывался вид на совершенно разные сцены, независимо от ориентации. Метель за одним окном соседствовала с ливнем за другим. С того места, где они приземлились, было видно по меньшей мере семь дверей.

— Где мы сейчас находимся?  — потребовал он, но дух только содрогнулся в ответ. Он не был до конца уверен в том, что происходит, но свет, исходящий от Прошлого Рождества, теперь был таким ярким, что на него было больно смотреть.

Конечности Прошлого Рождества появились снова, и он издал вой, а затем взорвался. Его останки забрызгали комнату чернильно-черными лужами, которые немедленно потекли навстречу друг другу.

"Прошлое Рождество обошлось нам в 1000 долларов",  — сообщил он Юки.

«Что? » Она подняла глаза и застонала. "Может быть, я смогу..." Она подняла руку и вызвала жалкую струю инея, а затем рухнула на пол.

"Все в порядке". Он погладил её по голове и поднялся. "У меня есть вот это". Хрустнув костяшками пальцев, он призвал магию в свои ладони. Что бы ни планировал Прошлое Рождество, он не собирался облегчать ему задачу.

Приглушенный шепот наполнил комнату, когда черные лужи сформировались в силуэты, которые двигались вдоль стен. Их было трое, и один из них выступил из стены, а его тело наполнилось четкостью и цветом.

— О, черт. Ребекка?" Он опустил руки, когда появилась тень его бывшей девушки. На ней было красно-белое рождественское белье, а каштановые волосы заплетены в косички.

"Хочет ли Санта сегодня вечером спуститься по моей трубе?" — спросила она, погрозив скрюченным пальцем. В нескольких футах от стены отделилась ещё одна тень, превратившись в латиноамериканку с волосами, собранными в пучок. На ней были белые лыжные брюки и свитер, а в руках она держала вязанку дров.

"Там холодно",  — сказала она, затем положила сверток на землю. Это была Эбигейл, и воспоминание было связано с рождественскими лыжными каникулами, которые они провели. Это была приятная поездка, но сексуальное влечение Эбигейл заставило её сбиться с пути только месяц спустя.

Майк недоверчиво покачал головой, когда третья тень превратилась в Холли Уотерс, его подругу по колледжу. Она была в рождественской пижаме, облегавшей её спортивную фигуру, а волосы собраны сзади в конский хвост. Он поехал с 

ней домой на Рождество, и её родители заставили Майка спать на диване. Она тайком спустилась вниз на какое-то полуночное действо, но он притворился спящим.

"Если мы будем вести себя тихо, они не проснутся",  — прошептала она.

"Так что это за игра такая?" — спросил Майк. "Ты послал моих бывших помучить меня? Чтобы заставить меня чувствовать себя плохо из-за того, как я с ними обошелся?"

"Мы здесь не для того, чтобы заставлять тебя чувствовать себя плохо",  — сказала ему Ребекка.

"Мы здесь, потому что мы возбуждены",  — добавила Эбигейл.

"Просто тени",  — сказала Хэлли. Молнии заплясали вокруг её улыбающихся глаз, и он распознал в этом свою собственную магию.

"Я понимаю". Он довольно сильно переживал прошедшее Рождество, не зная, что произойдет дальше. Вливание сексуальной магии в дух, способный имитировать прошлое, имело свои потенциальные проблемы. Все три женщины искоса посмотрели на него. Холли засунула руку себе за пояс штанов, и её пальцы скользнули под пижамные штаны в виде снежинок.

"Ты не сможешь справиться со всеми нами",  — сказала Ребекка, прижимая свои груди друг к другу. "В конце концов, твоя неспособность удовлетворить нас оставила тебя в покое".

"И даже когда тебе удавалось поднять член, это никогда не длилось очень долго".  — сказала Эбигейл, надув губы.

— Ты что...  — засмеялся он.  — Ты все ещё пытаешься мучить меня грехами моего прошлого? Пытаешься сделать меня несчастным из-за того, как закончились мои отношения с этими женщинами? Неужели ты думаешь, что мне угрожает их чувственность? Что я отшатнусь от них и убегу?"

Женщины были уже близко, а их руки тянулись к нему. Он не чувствовал никакой опасности и засунул руки в карманы брюк.

— Дамы. Пришло время потанцевать". Он спустил штаны, и его член напрягся по стойке смирно. Все трое остановились с благоговейным трепетом на лицах. "Да, именно так. Я большой и возбужденный. Что ты об этом думаешь, Эбигейл?"

— Э-э, я...  — её глаза остекленели, и он рассмеялся. Если это были всего лишь тени, то они были созданы из его воспоминаний. Все три эти женщины желали его, но его проблемы препятствовали настоящей близости ни с одной из них. Когда эти проблемы исчезнут, у них не будет другого выбора, кроме как действовать в соответствии с тем, что он помнил о них.

Хэлли прижалась к нему сбоку, а её рука немедленно потянулась к его члену. "Они обе крепко спят",  — сказала она ему, снимая с него пальто.

— Я уверен, они нас не услышат. Он провел рукой по её затылку, щекоча кожу головы своей магией. Если это была именно то, чего хотел Прошлое Рождество, то дух в значительной степени пролил гоголь-моголь. "Ребекка, ты потрясающе выглядишь в этом белье".

"Спасибо",  — сказала она с улыбкой. "Я выбрала это для тебя".

Краем глаза он увидел, как к нему приближается лужица чернил, но притворился, что очарован всеобщим вниманием. Женщины не представляли угрозы, но он чувствовал злобную энергию, исходящую от этого последнего сгустка тьмы. Он подвинулся, чтобы встать между ним 

и Юки, позволяя женщинам провести руками по его телу. Так что женщины были просто отвлекающим маневром. По сравнению с женщинами, с которыми он жил, их было легко игнорировать.

"Я никогда раньше не видела его таким большим",  — торопливо прошептала Эбигейл, снимая рубашку и опускаясь перед ним на колени. "Я даже не уверена, что смогу положить его в рот".

"Мы поможем",  — предложила Хэлли, которая скользнула на место рядом с Эбигейл и начала поглаживать Майка.  — Держу пари, ты никогда раньше не был с тремя женщинами.

Внезапно так много вещей обрело для него смысл. Дух мучил его вместе с матерью, а затем и с бывшими, не зная о событиях последнего года. Но почему бы и нет? Было ли это из-за Силы? Он мысленно вернулся к событиям прошлого Рождества. Между ним и остальными было много интимных отношений.

Это была головоломка, над которой стоило поразмыслить, но у него будет время для этого позже. Эбигейл и Хэлли были заняты тем, что лизали и сосали его член, в то время как Ребекка прижалась к нему, загораживая ему вид на лужу.

"Да, верно",  — сказал он им, позволяя своей магии просачиваться наружу небольшими порциями. "Это самый лучший день в моей жизни. Я не могу дождаться, когда буду по уши в каждой из вас".

"О, я первая!" Воскликнула Ребекка, затем наклонилась и сдвинула свои трусики в сторону. Она помахала своей задницей взад-вперед, а затем шлепнула по ней. "Давай, я хочу, чтобы ты наполнил мой чулок хорошим настроением!"

— О, отвратительно,  — пробормотала Юки с пола.

Майк двинулся к Ребекке, но его чувства были в полной боевой готовности. Эбигейл и Хэлли подошли к нему сбоку и обхватили руками за талию, эффективно пригвоздив его к месту. Несмотря на то, что они были тенями, они, казалось, обладали очень человеческими качествами, присущими их коллегам из реального мира.

Он почувствовал движение позади себя и обрушил свою магию на женщин. Шипящие искры посыпались на всех троих, и все они закричали в сладкой агонии, когда мощные оргазмы пронзили их тела. Когда все трое отпрянули, Майк крутанулся на месте и ударил кулаком прямо в лицо Прошлому Рождеству.

С ревущим звуком несущейся воды мир вокруг них рухнул, когда Прошлое Рождество с глухим стуком врезался в землю. Ослепительные огни вспыхнули на его теле, когда Майк опустился на колени и схватил его за волосы, чтобы поднять на ноги. Они находились в металлическом коридоре с крошечными вентиляционными отверстиями внизу.

"С тебя хватит?" — спросил он, затем нахмурился. Один глаз духа почернел, в то время как другой был белым. Те же самые темные лужи текли у него под кожей, хлюпая взад-вперед.

"Мне-жаль-мне-жаль-мне-жаль-жаль-жаль",  — пробормотал он, а затем заплакал, как ребенок. Майк отпустил духа, и тот завис на месте. Тьма отступила от него.

"Ты должен бежать",  — прошептал он, и теперь его лицо были ангельским. "Прежде чем вернется тьма".

— Какая темнота?  — спросил он, подтягивая штаны.  — Кто тебя послал?

"Он был выпущен на свободу,  

Майк Рэдли". Дух покачал головой, и черты его лица потрескались.  — И все, чего он хочет,  — это отомстить. Меня послали, чтобы удержать тебя от вмешательства любыми необходимыми средствами".

"Эй, успокойся". Он положил руку на лоб духа. Неподдельный страх отразился в его глазах, когда он посмотрел на него снизу-вверх, и сменился облегчением, когда он не причинил ему вреда.

— Ты можешь прикоснуться ко мне? Он закрыл глаза и прижался к его руке. "Ты тоже стал духом?"

"Моя духовная генеалогия претерпела некоторые изменения",  — признался он. Была ли это его связь с Сесилией, которая позволила ему сделать это?

"Майк?" Юки стояла на четвереньках, и черты её лица исказились от боли. "Это меняется".

Он отступил назад от Прошлого Рождества и увидел, что под ним образовалась тень. Черные щупальца цеплялись за ноги духа и ползли вверх, поглощая свет из его тела.

— О, тебе лучше быть поосторожнее. И не смей плакать". Прошлое Рождество заставило его поднять голову, показывая, что в его глаза вернулась темнота. Он поднялся в воздух и завис перед ними, затем улыбнулся. С таким же успехом его рот мог быть полон кинжалов. "Когда Крампус найдет вас, вы все умрете!"

Майк выпустил крик баньши, вложив в него свой гнев. Дух вздрогнул, затем разлетелся вдребезги, как стекло, превратившись в маленькие облачка дыма. Каждый из них дрейфовал в своем направлении, и большинство из них выходило через близлежащие вентиляционные отверстия, пока они снова не остались одни.

"Юки, ты в порядке?" Он подбежал к ней и помог подняться.

"Ты даже не мог натянуть штаны, борясь с духом Рождества. Сейчас действительно сезон отпусков". Она слабо улыбнулась своей шутке. "Я так хочу пить".

— Я тоже. Мы должны найти способ выбраться отсюда. Я чертовски умираю с голоду". Как только Юки поднялась на ноги, она прислонилась к нему. "Извини, что это заняло у меня так много времени".

"Все в порядке". Она похлопала его по бицепсу.  — Мне следовало бы знать лучше. Эта штука буквально засела у меня в голове".

«Да. Действительно несносное". Решив, что любое направление так же хорошо, как и другое, он двинулся дальше. "У меня есть к тебе случайный вопрос",  — сказал он.

"Не может быть ничего более случайного, чем то, что только что произошло",  — ответила она.

"Верно. Что ж, поехали". Он прочистил горло. В вентиляционных отверстиях было чертовски сухо. Когда все это закончится, он поговорит с кем-нибудь о том, чтобы установить увлажнитель воздуха. "Что, черт возьми, такое Крампус?"

Оцените рассказ «Дом с похотливыми монстрами. Часть 42»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий