Искатели aka Дневник путаны Часть 2: Тайны дневника Казановы










В отличие от пасмурной атмосферы Лондона, весна в Париже проявилась теплой и приятной. Узкие улочки привлекали своей спокойной и безмятежной обстановкой, здесь не было такого шума и суеты, как на главных улицах города. Немалое количество небольших магазинчиков расположились по обе стороны улицы, первые этажи которых составляли четыре этажа. Расстояние между домами было настолько маленьким, что можно было легко заметить все происходящее в домах напротив. На перекрестке одной из таких узких улочек, где она соединялась с более широкой улицей, Стайлы решили посидеть в кафе и насладиться мороженым. Джон носил белые ботинки, серые брюки и белую рубашку с расстегнутой верхней пуговицей, а Салли присела напротив него в коротком белом платье с открытой спиной и широким вырезом.

— За два дня мы успели посетить только Эйфелеву башню и Елисейские Поля, — сказал Джон, глядя на Салли. — Неужели шоппинг так важнее, чем культурная программа, например, посещение музеев?

— Наша культурная программа начнется завтра, — ответила Салли, лизнув ложку с мороженым. — А с чего мы начнем наши поиски потерянного дневника Казановы?

— Я еще не просмотрел то, что нам прислал профессор Андерсон, сегодня вечером разберемся.

Легкий ветерок игриво развевал светлые волосы Салли, и она изящно исправляла их. Джон смотрел на углубление между ее грудей, и его пенис тут же откликнулся не только из-за прекрасных форм своей жены, но и потому что только он знал о том, что под ее платьем нет ни одной трусишки. Это было результатом случая: когда они хотели заняться сексом в одном из безлюдных переулков, их развратные игры были прерваны полицейским, и снятые трусики так и остались на дороге.дневник путаны

— Извините, пожалуйста, — прозвучало справа. — Мы случайно стали свидетелями вашего разговора, но вы упомянули потерянный дневник Казановы? — это была молодая женщина лет двадцати двух-двадцати четырех с длинными темными волосами, спадающими ровным шелком. Она сидела скрещивая ноги, и ее черная облегающая юбка едва прикрывала ягодицы, а полупрозрачная блузка подчеркивала грудь и тонкую талию.

— Да, именно так, — ответил Джон и оценил фигуру девушки. Он был верным мужем, но не мог отказаться от эстетического удовольствия при виде такой красоты.

— Позвольте присесть? — на почти безакцентном английском спросила девушка. — Ведь не так часто можно встретить людей, которые верят в эту легенду, — продолжила она после жеста рукой Джона о том, что она может присоединиться к ним. — Меня зовут София! — улыбнулась она.

— Джон, а это моя жена Салли!

— Приятно познакомиться, — сказала Салли улыбаясь. Она понимала, что Джон не просто так смотрел на длинноногую Софи, так как ее собственные формы были скромнее. — Мы пишем диссертацию о жизни Джакомо Казановы, — добавила она.

— Возможно, я смогу вам помочь? — спросила София, переводя взгляд то на Джона, то на Салли. — Хотите услышать то, что легенда скрывает?

Джон и Салли обменялись взглядами и напряглись, чтобы внимательно слушать.

— Мой отец историк, — начала рассказывать София. — Он говорил мне о том, что дневник Казановы, известный как потерянный дневник из-за широкого распространения слухов о нем, на самом деле спрятан где-то в окрестностях Парижа. Много людей пытались его найти, но безрезультатно. И поскольку, помимо слухов, не было найдено никаких документальных доказательств, поиски были прекращены.

— Однако легенда до сих пор жива,  — сообщил Джон.

— Да,  — ответила Софи, глядя на него,  — слухи ходят о том, что в этом записной книжке хранятся все секреты знаменитого соблазнителя.

— Например?  — поинтересовалась Салли.

— Например, что на самом деле Казанова не был столь идеальным в постели,  — ответила Софи, взглянув на Салли,  — его успехи с женщинами зависели от эликсира, который каким-то образом воздействовал на все нервные окончания. Даже легкое прикосновение уже доставляло удовольствие. То есть он мог привести женщину к оргазму только при массировании ее тела без проникновения. Из этого вытекает еще одна неизвестная тайна: этот эликсир воздействовал не только на женщин, но и на мужчин. Говорят даже о том, что Джакомо Казанова был бисексуалом.

— Скажите, Софи, а почему вы так легко рассказываете эту информацию неизвестным людям?  — поинтересовалась Салли.

— Чтобы труды моего отца не остались безвозвратно забытыми,  — ответила она,  — ведь его идеи были смешными для большинства, когда он заявил, что самый известный любовник в мире использовал стимуляторы во время секса. А если больше людей узнают о его работе, то возможность того, что кто-нибудь однажды найдет этот дневник и все те, кто осмелился насмехаться над моим отцом, будут завидовать. Вот моя визитка. Если у вас есть вопросы, можете позвонить мне,  — добавила Софи, поднимаясь со столика,  — было приятно пообщаться!

— Удачи!  — пожелал Джон.

— До свидания!  — прощается Салли и читает написанное на визитке,  — Софи Деманж, курсы английского языка, экскурсии. Так вот откуда у нее такой хороший английский.

Сумерки настали. Джон и Салли, оплатив счет в кафе, свернули на тесную улочку, в которую недавно направилась Софи, и шли по тротуару, обнявшись. Их путь проходил вдоль дороги, где проезжала всего одна машина за все время. Это было возможно благодаря отсутствию автомобилей на этой узкой, но длинной улице. Воздух здесь был освежающим и прохладным. Они повернули налево, перешли дорогу и оказались в арке, которая привела их в уютный маленький дворик. Джон в старомодном жесте открыл дверь подъезда перед Салли, а она с благодарностью присела и слегка поклонилась ему. Оба улыбнулись друг другу, поцеловались и обнялись, после чего начали подниматься по лестнице. Джон положил свою руку на спинку Салли. Подросток лет тринадцати мимо них пробежал по лестнице и случайно заметил, что под платьем Салли нет трусиков, а при подъеме по ступенькам платье задирается и открывает запретное. Этот непредвиденный вид удивил подростка настолько, что он чуть не упал, забывая смотреть под ноги. Дойдя до последнего этажа, они вошли в квартиру, которая располагалась в конце коридора. Сразу за входной дверью слева был шкаф для одежды, а справа — вход в ванную комнату. Прихожая выходила прямо в гостиную. У стены слева стояла низкая двуспальная кровать с двумя тумбочками по бокам. Справа находились телевизор на тумбе и комод. Вход на кухню также был возле этой стены. Между помещениями не было дверей, кроме ванной комнаты. Окна в гостиной и на кухне выходили на узкую улицу, по которой они только что прошли. Джон первым принял душ и затем лег на кровать с ноутбуком, чтобы изучить материал, который ему передал профессор.

— Итак, с чего начнем поиски? — спросила Салли, выходя из ванной в махровом халатике и вытирая волосы.

— По словам профессора, Казанова якобы спрятал свой дневник где-то рядом с Парижем, — ответил Джон, лежа на боку и опираясь на левую руку под подушкой. — Вероятность того, что он выбрал один из виноградников для этого, составляет около 90%. У Казановы был роман с дочерью владельца виноградника, которой он передал свой дневник для хранения. Поскольку она не могла уехать далеко от родительского дома, она, вероятно, спрятала его где-то в пределах или неподалеку от виноградных садов.

— Мыслишь лишь о том количестве виноградников, которые были при жизни Казановы и сколько из них сохранилось до сегодняшнего дня! Возможно, на месте тех садов уже стоят дома или проложена дорога. Как мы найдем нужный виноградник? В конце концов, Казанова мог завязать роман с одной женщиной, а спрятать свой дневник у другой.

— Подожди, у нас есть определенный ориентир, который может нам помочь. Здесь говорится о том, что Казанова имел отношения не только с дочерью владельца виноградника, но и с его женой, а также с одной из служанок. Однако, когда жена узнала о его связи с дочерью, она захотела отомстить...

— Женская ревность не знает пощады, — сказала Салли, улыбаясь и присаживаясь рядом с Джоном на край кровати.

— ... Она хотела лишить его мужского достоинства, но не могла поднять руку на любимого человека. Вместо этого она решила обвинить его в краже и сообщила об этом властям. Казанове удалось убежать благодаря помощи 14-летней дочери жены владельца виноградника. Именно ей он передал свой дневник перед бегством.

— И каким образом это будет полезно для нас?

— Нам следует провести анализ архивов и выяснить, кто и когда обвинял Казанову в краже, — объявил Джон и уселся на кровать за спиной Салли. Он осторожно открыл ее плечи, немного опустив халатик, и начал массировать ее плечи и шею.

— Посмотри сюда, Джон, Софи там, — сказала Салли, указывая в окно.

Он посмотрел в указанном направлении и действительно увидел свою знакомую Софи в окне напротив. Она стояла перед открытым окном и целовалась со светловолосым парнем, который был немного ниже нее ростом, но имел выраженные мышцы. Оба были голыми. Софи мастурбировала его член рукой, а он ласкал ее между ног — это было видно из-за разницы уровня окон: окна Джона и Салли находились выше этажом. Они стояли и наблюдали за тем, как Софи повернула спину к своему парню, оперлась руками о подоконник, а парень стоял сзади и начал трахать ее. Но было неясно, в попку или влагалище. Он держал ее за талию у бедер и двигался очень активно, так что ее грудь тряслась. Софи подняла глаза и заметила, что на них смотрят; она улыбнулась и подмигнула. Салли открыла окно, и вместе с Джоном услышала слабые стоны Софи. Парень Софи тоже заметил, что появилось зрительское аудитория, но это только подстегнуло его: он снял одну ногу со свисающего с подоконника бока и опустившуюся на улицу, а она оседлала его сверху и держалась за его плечи, энергично двигая ягодицами и бедрами. При этом он целовал ее грудь и помогал движениям, держа за ягодицы и придавая им импульс к себе. Софи и ее парень всё больше возбуждались от того, что на них смотрят, и время от времени они поглядывали вверх, как бы намекая зрителям на свое участие. Джон не заставил их долго ждать: он развязал шнурок на халате Салли и начал ласкать ее грудь. Он сжимал округлые формы, то прижимая их вместе, то разводя в стороны. Затем он опустил правую руку ниже, провел ее по гладкому животу и вставил два пальца во влагалище. Салли повернула голову и поцеловала Джона так, чтобы издалека было видно, как они языками облизывают друг друга, а губы сосутся. Наконец-то халатик мягко скользнул по шелковистой коже и упал на пол; обнаженная Салли легла спиной поперек подоконника, который был достаточно широким. Джон снял трусы и начал трахать ее, держась за стройные бедра. Она держалась за край подоконника руками, чтобы не упасть, и стонала от удовольствия от членом во влагалище. Две пары глаз смотрели друг на друга и продолжали свои игры, только Салли было неудобно наблюдать за Софи и ее парнем из-за своего положения, поэтому Джон комментировал происходящее.

— Она спустилась с него и подошла ближе, — рассказывал Джон, не прекращая движений. — Софи стимулирует его половой член, берет его в рот и начинает делать минет.

— Я хочу посмотреть, — сказала Салли.

Джон вынул свой член, а она, встав со своего места у окна, начала наблюдать за Софи. При этом он продолжал стимулировать член стоящего рядом мужчины. Софи активно сосала член, иногда также дроча его для отвлечения и чтобы посмотреть на благодарных зрителей. Она делала это все быстрее и уже не прерываясь, парень понял, что скоро кончит. Когда он сильно сжал ее темные волосы, стало ясно, что он кончил прямо ей в ротик. Софи некоторое время не выпускала член из своего рта, затем выпрямилась и страстно поцеловала блондина. Улыбнувшись паре Джона и Салли, она направилась вглубь комнаты со своим партнером. Джон и Салли продолжали наблюдать, но они сами еще не достигли оргазма: она продолжала дрочить его член, а он ласкал ее пальцами между ног. Софи помахала им рукой и исчезла вдали от комнаты вместе с парнем. Салли повернулась к Джону и, опустившись на корточки, широко раздвинула колени, чтобы начать делать ему минет.

— Салли, посмотри-ка на это, — сказал Джон через десять минут после того, как она начала делать ему минет.

Салли провела языком по всей длине члена, выпрямилась и посмотрела в сторону, в которую он глядел. Из арки дома напротив вышел блондин в куртке доставщика пиццы. Он надел шлем и уехал на мотороллере. По количеству пицц на багажнике можно было предположить, что он работает развозчиком и должен доставить заказ клиентам. Они переглянулись: может быть, Софи переспала со случайным знакомым или это ее парень, работающий в службе доставки пиццы. Но им уже было все равно, возбужденные и разгоряченные зрелищем в окне напротив, они направились к кровати. Салли встала на колени, опираясь на прямые руки, а Джон стоя сзади продолжал трахать ее во влагалище, держа ее за голени у лодыжек.

— Ой! А-а-а-а! — стонала Салли, откидывая голову назад и наклоняя вниз.

Он увеличил скорость движений, а стоны стали громче. Правой рукой он приложил давление к ее затылку, а она, опираясь на локти, притиснулась к кровати грудью. Затем он сильнее обхватил ее за талию у бедер и продолжил двигаться еще быстрее, а она, протянув руки вперед, лежала на кровати и издавала стоны удовольствия. От их страсти кровать слегка тряслась. Так продолжалось довольно долго, затем Салли сделала движение вперед и его член вышел из нее. Джон сел на колени и, опираясь на спинку кровати руками, наслаждался оральным сексом с последующим точным выстрелом спермы в рот Салли. Завершив свою интимную связь страстным поцелуем, они легли спать. Завтрашний день или уже сегодня им предстояло выполнить большую работу.

— Хорошо, я понял, мы так и сделаем, — Джон стоял в одних трусах у окна и разговаривал по мобильному телефону.

— С кем ты говорил? — спросила Салли, только что проснувшись и вставая, глядя на него.

— С профессором Андерсоном, — ответил Джон, подойдя к кровати и сев на край. — Он подтвердил существование профессора истории Армана Деманжа, отца Софи. Он действительно выпустил книгу о Казанове, в которой утверждалось, что всемирно известный любовник достиг своих успехов благодаря некому стимулятору. Формула и процесс изготовления этого стимулятора описаны в его дневнике, который спрятан в окрестностях Парижа. Профессор предложил обратиться за помощью к этому историку, так как его дочь думает, что мы занимаемся написанием диссертации и официально представляемся научными сотрудниками Лондонского университета.

Сложно проникнуть в доверие к нему и получить его поддержку. Ты пока принимай душ, а я свяжусь с Софи и узнаю, может ли она организовать нам встречу со своим отцом, — он приблизился к шкафу в коридоре, чтобы извлечь ее визитную карточку из кармана.

Салли подняла свой халатик с пола, который после бурной ночи так и лежал там, и, надев ноги в тапочки, поспешила в ванную. Звонок Джона не удивил Софи, а скорее обрадовал ее. Она согласилась отложить все дела и организовать им встречу. Через час все трое собрались в том же кафе на углу, где они сидели и беседовали вчера. Софи была одета в розовую короткую юбку, которая едва прикрывала ее ягодицы. Из-под декольте выглядывала пышная грудь... блузка была голубого цвета, а на ногах были белые туфли на высоком каблуке, что делало ее еще более высокой. Салли надела оранжевое платье, которое она приобрела в одном из парижских магазинов. Его подол доходил до середины бедер, а на ногах были такие же оранжевые туфли. Платье было свободного кроя, поэтому легкий ветерок мог задуть его и обнажить белые трусики, которые были под ним одеты. Джон предпочел более строгий наряд: серые брюки с черными ботинками и белую рубашку с коротким рукавом, что отлично подчеркивало его сильное телосложение. Удачно сложилось то обстоятельство, что отец Софи был свободен и сам согласился приехать и побеседовать с теми, кто также интересуется жизнью Джакомо Казановы. Итак, все трое заняли места за столиком и заказали по стаканчику мороженого в ожидании его приезда.

— Скажи, Софи, твой парень работает доставщиком пиццы? — поинтересовалась Салли, когда они уже стали обращаться друг к другу на "ты".

— Ах, ты о вчерашнем вечере? — ответила Софи и улыбнулась. — Вы видели, как он уехал, но не заметили его возвращение.

— Он вернулся? — удивились девушки.

— Да, вернулся. Это мой парень, а то, что он был одет как развозчик пиццы - это просто наша ролевая игра. Например, на прошлой неделе я была медсестрой, которая пришла к "пациенту", а вы сами понимаете, кто этот "пациент". Так мы добавляем разнообразия в нашей личной жизни.

— И сколько лет вы уже вместе? — спросила Салли и продолжала есть мороженое ложкой.

— Уже три года. Мы откладываем деньги на свадьбу, — ответила Софи и спросила: — А вы сколько времени вместе?

— Мы уже два года женаты! — сказал Джон с улыбкой и поцеловал Салли в губы, сладкие от мороженого.

— А вот и мой папа, — сказала Софи, глядя за спинами Джона и Салли. Когда они обернулись, они увидели, что из припаркованной рядом с кафе машины вышел мужчина лет сорока. Он был одет в строгий черный костюм, подчеркивающий его высокий рост.

— Простите за ожидание, — сказал мужчина, поправляя свои круглые очки. Затем он поцеловал Софи в щеку.

— Папа, познакомься, это Джон и Салли. Они занимаются исследованием жизни Казановы, — представила их Софи. — А это мой отец Арман Деманж.

— Можешь называть меня просто Арман, — сказал мужчина и сел за столик. — Так значит, вас интересует жизнь Джакомо Казановы? Его английский был хуже чем у Софи, но он говорил свободно хоть и с акцентом.

— Да, мы с моей супругой работаем научными исследователями в одном из университетов Лондона. Изучая различные темы для нашей диссертации, мы решили обратиться к малоизвестным эпизодам из жизни знаменитого легендарного сердцееда, — ответил Джон.

— Конечно, не забудьте и упомянуть меня, когда будете писать свою работу, — улыбнулся Арман и рассказал им о неизвестных событиях из жизни Джакомо Казановы. Он сообщил, что в 1760 году некая графиня Де Лиль обвинила Казанову в краже. Но так как найти преступника не удалось, дело было закрыто. Однако через два года произошел пожар в поместье этой самой графини и сгорели её дом и другие постройки. Семья потерпела финансовые потери и вынуждена была продать свои виноградники перед отъездом в Италию. После этого никто больше не видел эту семью. Единственной нитью, которая могла раскрыть тайны произошедших событий, было письмо от 14-летней девушки Агаты, дочери графини и возлюбленной Казановы. В этом письме она признавалась в своей любви к нему и упоминала о спрятанном дневнике, который только он сможет найти, если захочет. Именно это послание стало источником легенды о потерянном дневнике Казановы, где могут храниться все его секреты. Арман также предоставил им копию этого письма и предложил отвезти Джона и Салли на место, где ранее находилось поместье. Они приняли это предложение, и вместе с Софи, которая тоже желала принять участие в этой экспедиции, все четверо сели в автомобиль и отправились за город.

Дорога была недолгой. Вскоре они припарковались на обочине и наслаждались видом обширных виноградных плантаций, простиравшихся на много сотен метров вокруг них.

— Посмотрите на это здание, — указал Арман, указывая направо на трехэтажное строение. — В нем сейчас производят вино так же, как делали при жизни Казановы. Они не используют современные машины, и поэтому их вино считается одним из лучших в мире. Кроме того, оно находится ровно там, где раньше стоял основной дом усадьбы.

— Арман, а у вас есть план усадьбы? — спросил Джон.

— Конечно есть, — ответил Арман и достал фотокопию плана усадьбы из портфеля. — Но я начинаю сомневаться, что дневник спрятан здесь, — добавил он.

— Почему? — спросила Салли, глядя на Армана.

— Прошло уже много лет, и если бы его обнаружили при строительстве новых зданий, мы бы об этом знали. Вольные искатели артефактов уже давно перерыли всё здесь и ничего не нашли. — ответил Арман.

— Может быть нам повезет? — предложил Джон. — Мы с Салли останемся здесь и осмотрим окрестности, а вы можете остаться с нами или вернуться. Мы сами доберемся до места.

— Нет, мне хватит того позора, который я испытал, написав книгу о Казанове, — сказал Арман и спросил: — Софи, ты остаешься или поедешь со мной?

— Я останусь, — ответила она.

Арман уехал, а Джон, Салли и Софи отправились в сторону здания, где раньше находился дом любовницы Казановы. Ожидаемо для разрушенной усадьбы ничего не осталось, кроме старой мельницы чуть дальше внизу холма у реки. Пожилый житель местной деревни указал им на нее. Они спустились к мельнице и обнаружили только висячий замок на двери. Это свидетельствовало о том, что мельница все еще используется. Заглянув через щель в стену, они увидели мешки, деревянные тазы, бочки и другие предметы для сада. Похоже, это помещение использовалось как склад.

— Как здесь приятно и спокойно! — воскликнула Софи, устраиваясь на траве и согнув левую ногу в колене. В этой позе ее розовые трусики привлекательно обрисовывали форму бедер. — Хотите позагорать? — предложила она, развязывая блузку.

— Почему бы и нет, — согласилась Салли и также начала раздеваться.

Обе девушки остались только в трусиках, словно кошки растянувшись на мягкой и теплой зелени. Грудь Салли была подтянута и округла, напоминая два сочных персика, она была обращена вверх. У Софи грудь была немного больше и слегка сместилась в стороны, но оставалась гладкой и упругой. В то время как Джон изучал план усадьбы и письмо, которые Арман оставил им, его член наполнился кровью, создавая выступ на серых брюках. Но он не стал загорать, а присел на траву рядом, задумчиво размышляя. Девушки беседовали тихим голосом о своих партнерах. Оказалось, что молодого человека Софи зовут Готье, и хотя его член был немного меньше, всего 15 сантиметров в длину, он умело им обращался и доставлял Софи наслаждение. Она отметила, что такой размер имел свои преимущества, например, во время орального секса его можно полностью взять в ротик, а она очень любила это. Также она подчеркнула, что во время анального секса ощущения были менее неприятными. На это Салли возразила, говоря о том, что ее анус уже привык к размерам Джона и мог без проблем принять его полностью — все 25 сантиметров. И потом добавила контраргумент: маленький член лучше стимулирует точку G и мужчина с таким размером может заниматься сексом дольше. После этого девушки больше не спорили, каждая из них имела свое мнение. Главное было то, что им было хорошо со своими партнерами, и они любили их.

— Похоже, я нашел! — воскликнул Джон, который до этого молча сидел и что-то записывал на листке бумаги. — У меня есть информация о том, где спрятан дневник Казановы!

— И где же? — одновременно спросили девушки, которые сидели на траве и смотрели на него.

— Я задумался о том, куда можно спрятать дневник, если нельзя уходить далеко от усадьбы. Я также принял во внимание, что его спрятала не взрослая особа, а подросток-девушка.

— К чему ты клонишь? — спросила Салли.

— Я предполагаю, что Казанова и его молодая любовница должны были иметь место для своих тайных встреч. Ведь если они встречались дома, их могли застать. Глядя на план усадьбы, я пришел к выводу, что лучше всего для таких встреч подходит эта мельница здесь. Но это только первый аргумент. Моя теория полностью подтверждается этим письмом. — Джон показал девушкам схематичное изображение мельницы на письме. — Молодая любовница была хитрой и специально допустила ошибки в нескольких словах так, чтобы при соединении точек получилась мельница. И даже если Казанова не заметил этого, он все равно начал бы искать дневник именно там, где они встречались.

— Но отец говорил, что здесь уже проводили обыски не раз. Почему же они его не нашли? — спросила Софи.

— Этого я пока не знаю, но я уверен, что он находится именно в этой мельнице. — Джон указал на стоящую за его спиной постройку.

Пока он размышлял о том, как открыть дверь, девушки оделись и ждали его у входа. Достав из земли кол с кольцом, которое использовалось для привязывания лодок или животных, он поддел ушки замка на двери, оторвав их с некоторым усилием. Проигнорировав слова Софи о том, что такие действия можно назвать взломом, он вошел внутрь. «Теперь мне нужно мыслить как 14-летний подросток, где бы я спрятал дневник», — думал Джон, осматривая внутреннее помещение мельницы. Он поднялся по деревянной лестнице наверх и начал тщательно рассматривать стены и пол, а девушки помогали ему в этом. Они ползали на коленях, осматривая пол, и хотя у Салли при таком положении открывались только бедра, у Софи юбочка была короче, и видны были её трусики почти полностью.

— Заметьте, — сообщила Софи, указывая в угол комнаты, — обратите внимание на то место.

— Что? — поинтересовался Джон, подходя ближе к ней.

— Все доски пола одинаковой длины, за исключением этой в углу. Она разделена на две части, хотя должна быть целой, — ответила Софи, приближаясь к указанному месту. Она ощупывала доску и нажала на один ее край, что привело к поднятию другого края. Под ней обнаружилось скрытое хранилище с пыльным предметом, завернутым в материю и имеющим форму книги. Распаковав его все трое увидели тонкую книгу с красной обложкой и надписью "Агат Де Лиль".

— Это он! — сказала Софи.

— Если это он, то почему здесь написано имя юной возлюбленной Казановы, а не самого Казановы? — спросил Джон. В момент, когда он хотел перелистнуть страницы книги, за его спиной раздался голос:

— Она моя!

Все трое обернулись. Голос принадлежал отцу Софи, Арману, который держал в руке направленный на них пистолет.

— Отдайте мне ее, — сказал Арман, не отводя глаз от книги.

— Папа, что ты делаешь? — спросила Софи, сидя на коленях. Она попыталась встать, но резкое движение его руки с пистолетом помешало ей это сделать.

— Софи, в этой книге содержится формула стимулятора, который будет эффективнее всех современных лекарств. Мы разбогатеем, поэтому я не позволю каким-то туристам украсть у меня славу и деньги! — строго и ясно выразил свою мысль Арман. — Отдайте мне дневник.

— Хорошо, только не нервничайте, — сказал Джон. — Вот видите, я кладу дневник на пол.

— Бросьте его ко мне, — приказал Арман, следя за каждым его движением.

Джон подбросил книгу, и при падении она немного проехала по полу, Арман поднял её и сказал:

— А теперь я ухожу, а вы даже не вздумайте последовать за мной.

Арман не спуская с них глаз, спустился вниз и, выходя из мельницы, он подпёр дверь доской, чтобы они не смогли выйти. Когда все трое оказались на первом этаже и обнаружили, что заперты, они попытались выломать дверь при помощи хранящихся там лопат, но ничего не получилось. Прошло около получаса, и они услышали вой сирен, это была полиция, полицейские приближались к мельнице.

— Это они за нами?  — спросила Софи, глядя в щель между досками, хотя и так было ясно, что полиция не спасать их приехала.

— Так, быстро наверх,  — резко сказал Джон и потащил обеих девушек на второй этаж.  — Раздевайтесь! Быстро!  — добавил он, когда они оказались наверху и сам стал раздеваться.

— Зачем?  — спросила Софи, удивлённо глядя на него.

— Для чего?  — спросила Салли, не менее удивившись поведению мужа.

— Затем, что мы с вами здесь трахаемся, у нас групповой секс!  — ответил Джон, уже полностью стоявший обнажённый на полу.  — Или вы хотите, чтобы нас посадили за незаконное проникновение, или вообще за воровство? А так у нас будет хоть какой-то шанс обмазаться.

Девушки переглянулись и начали раздеваться.

— Они уже близко быстрее!  — торопил их Джон.

Когда полиция ворвалась в мельницу и поднялась на второй этаж, то обнаружила там молодого человека, на котором сидела светловолосая девушка, а рядом была вторая и целовала грудь первой девушки. Полицейские были в ступоре, который, правда продолжался недолго и все трое любовников были задержаны, предварительно позволив им одеться.

— Ваш залог уже оплачен, вы свободны, — сообщил полицейский шестнадцать часов спустя ареста Джона, Салли и Софи.

Трое вышли на улицу и поспешили удалиться от полицейского участка. Кто заплатил залог за них, им неизвестно было до тех пор, пока они не прибыли на свою улицу и не встретили Армана там. Он схватил Джона за рубашку с яростью и прижал к стене под аркой. Несмотря на то что он был худощавым, его сила была очевидна — таких обычно называли "жилистыми".

— Где она? Где моя формула? — кричал он.

— Отец, отпустите его! — потребовала Софи, пытаясь проскользнуть между Джоном и Арманом.

— Арман, отпусти моего мужа! — требовала Салли, схватив Армана за руки. — Иначе я вызову полицию!

— Я заплатил ваш залог, и вы должны вернуть мне мою формулу! — говорил Арман. Его хватка была крепкой, но Джону все же удалось ослабить ее и, в конце концов, Арман отпустил его.

— Столько лет исследований пропали даром, — сказал Арман, стоя напротив них троих.

— Что случилось, отец? — спросила Софи, подойдя к нему и глядя ему в глаза.

— Та книга, которую я у вас забрал, не содержит формулы. Это не дневник Казановы вообще, — Арман был разочарован. — Это дневник его возлюбленной Агаты. Она описывает свои встречи с ним, но там нет упоминания о формуле.

— А может быть, формула это всего лишь вымысел? — сказала Салли, обнимая Джона. — Возможно, нет такого волшебного эликсира и все это просто выдумки?

— В таком случае потерянный дневник Казановы тоже миф? — спросила Софи.

— Эта легенда основывается на одном письме. Кстати говоря, оно не указывает явно, о чьем дневнике идет речь, — сказал Джон. — А возможно, стимулятор, который якобы использовал Казанова, могли придумать завистливые или просто неграмотные люди, не знающие его биографии.

— Тогда заберите его к себе, — сказал Арман со злобой и бросил дневник на пол.

— Отец, пойдем ко мне, тебе нужно успокоиться, — сказала Софи, уводя его. И добавила: — Я надеюсь, мы еще увидимся?

— Конечно, мы зайдем попрощаться перед отлетом, — сказал Джон с улыбкой.

Поднявшись в свою квартиру, они быстро приняли душ и легли спать. Джон быстро уснул, а Салли не могла уснуть и решила почитать дневник молодой Агаты. "Он даже разорвал обложку в поисках вымышленной формулы", - подумала она, глядя на то, что обложка дневника была разорвана пополам.

"23 мая" - начала читать Салли сама для себя. "Мне захотелось прогуляться и я решила выйти в сад через кухонную дверь. Я услышала стоны. Я приоткрыла дверь и увидела нашу служанку Мари голой грудью на столе с поднятой юбкой. За ней стоял Джакомо со спущенными штанами, любовник моей матери. Она заставила меня пообещать не говорить об этом отцу, потому что у него больное сердце и он может не выдержать. Джакомо изменяет моей матери с нашей служанкой? Какое странное чувство, мне приятно наблюдать за ними, она так громко стонет". "27 мая. Джакомо предложил прогуляться по саду вместе со мной и я согласилась. Мы сели в тени деревьев и он внезапно начал целовать меня. Я сопротивлялась, но он крепко держал меня на земле. Его руки проникли под мою юбку и блузку, мои ноги были полностью обнажены, словно у падшей женщины. Я не хочу быть такой женщиной. Джакомо разорвал платье на моей груди, она у меня маленькая, зачем ему это делать? У Мари грудь больше. Больно... Он проник в меня, я не могла сопротивляться. Он двигался медленно, потом быстрее, и мне стало приятно. Мои бедра касались его талии, он не останавливался. Боль прошла. Какое блаженство... Разве каждая женщина испытывает такие ощущения от мужского проникновения? Джакомо кончил на землю и сказал, чтобы я не забеременела. Он попросил сохранить все в тайне, чтобы мы могли делать это чаще". "14 июня. Нас никто не увидит на мельнице..."

Мне было так приятно. Сегодня я использовала его и двигалась сама, вместо него. Он гладил мою грудь». Салли читала дневник Агаты и пальчиками ласкала свою интимную область, ее возбуждала история девушки, которая постепенно становилась опытной женщиной.

— Итак, дневника не существует, — раздался голос профессора Андерсона из динамиков ноутбука.

— Да, именно так, — ответила Салли.

— Тогда вернитесь, у меня для вас новое задание, — сказал профессор. — Вы хотели отправиться в медовый месяц, так что отправляйтесь как новобрачные в старинный замок Шотландии. В этой гостинице уже более 100 лет происходят странные события.

— Какие именно странные события? Если это связано с привидениями, то это нас не интересует — спросил Джон, крепко держа за руку Салли.

— Может быть там есть привидения, но нас больше всего интересует факт того, что люди приезжающие туда для отдыха сами по себе перемещаются в пространстве. Другими словами, человек засыпает в своей комнате, а просыпается в чужой, и все признаки указывают на то, что эти двое занимались интимными делами. Такое уже происходило 50 лет назад, и теперь это началось снова. Пока управляющему гостиницей удалось предотвратить распространение этой информации в прессе, но если она станет известной, туда начнут стекаться извращенцы со всего мира, так как люди, которые просыпались в одной постели и не помнили, что произошло, не всегда были разного пола.

Взгляды Джона и Салли пересеклись, они предвкушали увлекательное и загадочное задание.

Оцените рассказ «Искатели. Часть 2: Тайны дневника Казановы»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий