Правосудие отца. Часть 6










На следующий день Райан проснулся от запаха бекона, который доносился с кухни. Он потер глаза и взглянул на часы - семь утра. Вот незадача, подумал он. Беверли любила рано вставать, чтобы покормить птенцов. Он оглядел ее сторону кровати и заметил, что она уже вышла. Он даже не заметил, как она уже поднялась.

Он вышел из постели, быстро принял душ и переоделся в свою обычную одежду. И тут он увидел записку на комоде.

Мой дорогой Райан, - начиналась она. - Я рано встала, чтобы проверить курочек. Сегодня утром мне нужно доставить некоторые заказы, так что меня не будет примерно до 12:00. Я знаю, что ты очень устал после прошлой ночи, поэтому позволила тебе поспать. Сара сказала, что приготовит завтрак для всех вас. Я знаю, что ты планировал забрать детей домой сегодня. Если тебе придется уехать до моего возвращения, просто позвони. Со мной все будет хорошо. Люблю тебя так сильно!

Записка была подписана: Твоя будущая счастливая жена, Беверли. Он улыбнулся и покачал головой. Она была настолько предана этим курочкам, подумал он. Как она могла после того, что случилось прошлой ночью, все равно рано вставать и заботиться о них?

Спускаясь по лестнице, он услышал звук телевизора. Бастер увидел его спускающимся и пригласил его войти в гостиную жестом руки. Маленький Райан сидел на диване вместе с Бастером и Йеном, поэтому он поднял мальчика и посадил его к себе на колени, а сам присел рядом. Глаза мальчика были прикованы к экрану телевизора, как и у всех остальных в комнате.

- Посмотри-ка это, друг! - сказал Бастер, немного повысив голос.

Сегодня утром акции компании «Knight Petroleum» резко упали после появления сообщений о возможном нападении на лагерь, который принадлежит этой компании в юго-восточной части Нью-Мексико, — сообщил телеведущий. Правоохранительные органы штата сотрудничают с агентами ФБР, чтобы выяснить, что на самом деле произошло. Мы останемся в эфире и будем передавать пресс-конференцию, которая сейчас проходит в лагере. Репортаж сменился кадрами, снятыми на месте происшествия. На экране появилось серьезное лицо агента Смита.

— Мы продолжаем собирать улики, чтобы разобраться в том, что произошло здесь ночью, — заявил он.

— Сколько людей погибло или получило ранения в результате нападения? — спросил один из журналистов.

— Мы не можем раскрыть эту информацию до тех пор, пока не свяжемся со всеми близкими родственниками, — ответил Смит.

— Есть ли выжившие или свидетели? — спросил другой журналист. Смит отрицательно покачал головой.

— Нет, — ответил он. — По крайней мере, никто не может объяснить то, что произошло. В лагере не найдено ни одного выжившего.

— Может быть, связано ли это с наркотиками? — спросил третий журналист.

— Мы рассматриваем все возможные варианты, — сказал Смит.

— А что насчет террористов? — вскричал другой журналист.

— Как я уже говорил, мы рассматриваем все возможные варианты, — ответил Смит.

Может ли это быть связано с текущим расследованием бывшего генерального директора Джейкоба Найта или убийством временного генерального директора Лизы Найт? — спросил еще один журналист.

— Мы не исключаем ни одной из этих версий, — сказал Смит.

— Если да, то как это повлияет 

на любое из этих расследований?  — спросил первый репортер.

— Вам придется задать этот вопрос федеральному прокурору, который занимается этими делами,  — сказал Смит.  — Я здесь, чтобы расследовать возможное преступление, а не размышлять о последствиях продолжающегося дела, где судебный процесс либо находится на стадии рассмотрения, либо продолжается.

— Черт побери, этот Смит просто тертый калач,  — сказал Бастер. Все согласились.

— Вы можете рассказать нам что-нибудь о том, кто об этом сообщил?  — спросил один репортер.  — Это довольно отдаленный район, и, насколько мы можем судить, ближайший сосед находится в нескольких милях отсюда. Смит повернулся к местному помощнику шерифа, который поднялся на трибуну.

На самом деле, ближайший сосед находится примерно в 12 милях,  — сказал депутат.  — Он случайно оказался на улице, когда ему показалось, что он слышит выстрелы с этой стороны. Он позвонил 911, что потребовало у полицейских около полутора часов, с тем чтобы определиться на месте инцидента, что это было.

— Почему так долго?  — спросил один репортер.

— Ну что ж, оглянитесь вокруг,  — сказал помощник шерифа.  — Здесь очень мало дорог, ведущих туда и обратно, и не так уж много людей. Здесь очень неохваченной территории. Ты же знаешь, что это не большой город.

— Агент Смит, вы связывались с кем-нибудь из руководителей Найт Петролеум?  — спросил репортер.

— Нет, еще не с кем,  — ответил он.  — Мы попытались установить контакт, но нам сказали, что они недоступны.

— Не кажется ли вам это немного странным? — поинтересовался второй журналист.

Мы находим множество вещей… — необычными, — ответил он. — Пока этого хватит. Свяжемся с вами, когда у нас будет что-то новое для обмена информацией. Благодарим вас. — Он вышел, и камера переключилась на репортера на сцене, говорящего в микрофон.

Как только мы только что услышали от специального агента ФБР Джона Смита, который основным образом заявил, что они изучают ряд возможных сценариев и не располагают никакой реальной информацией для обмена на данный момент, — сообщила молодая женщина. Интересно отметить, что ранее были замечены две поврежденные внедорожника с номерами Мексики, а также поврежденный фюзеляж реактивного самолета Лир, зарегистрированного на компанию «Knight Petroleum». Нам удалось подтвердить факт того, что самолет является одним из небольшого флота, используемого для перевозки руководителей и ВИП-клиентов. Но вернемся к вам, Джордж.

— Благодарю, Шерри, — сказал мужчина, читающий новости, когда сцена вернулась в студию. Теперь мы переходим к прямой трансляции из Центрального Города, где репортеры ожидают ответа от пресс-секретаря компании «Knight Petroleum». Сцена снова переместилась в комнату для совещаний. Подиум стоял перед занавесом с логотипом компании Найт Петролеум. В то время как они наблюдали, привлекательная брюнетка заняла свое место за трибуной и проверила свои записи.

Сара, видя, что все смотрят новости по телевизору, начала приносить в гостиную тарелки с яичницей и беконом. Она разложила коврик на кофейный столик и поставила на него маленькую тарелку с едой для Райана.

— Извини, милая,  — сказал Боб.  — Тебе нужна помощь?

— Нет, нет, я справляюсь — сказала она.  — Вы, ребята, следите за новостями. Мужчины начали 

есть, как только перед ними появилась еда. Райан усадил мальчика перед кофейным столиком, чтобы тот мог позавтракать. Пока они смотрели, брюнетка посмотрела на репортеров в комнате и заговорила.

Как вы все знаете, сегодня утром появились сообщения о том, что лагерь для проведения семинаров, принадлежащий и управляемый Knight Petroleum, предположительно подверглось нападению со стороны неизвестного лица или лиц,  — сказала она, читая свой сценарий. Были сообщения о жертвах, но мы не публикуем никаких имен до уведомления ближайших родственников. Конечно, мы выражаем наши соболезнования семьям этих людей, и мы сделаем все возможное, чтобы свести к минимуму последствия для семей погибших. Мы работаем с федеральными и государственными должностными лицами в Нью-Мексико, чтобы установить факты этого дела. Теперь мы ответим на несколько вопросов представителей прессы.

Все репортеры подняли руки, и брюнетка выбрала одного из них в первом ряду.

— В отчете с места происшествия говорится, что поврежденный реактивный самолет Лир, зарегистрированный на Найт Петролеум, был изъят с места происшествия для экспертизы,  — начал репортер.  — Насколько я понял из ваших собственных записей, этот самолет один из нескольких, используемых вашей компанией для перевозки руководителей, членов правления и важных персон. Был ли кто-нибудь из ваших руководителей или членов правления на этом самолете или в лагере в то время? И если да, то каково их состояние?

— У меня нет доступа к этим данным, — сообщила женщина с темными волосами. В настоящее время я не знаю, кто находился на борту самолета. Возможно, что он был пуст и просто сделал остановку для заправки. Наши экипажи иногда так поступают и часто используют помещения для ночевок. У нас также есть небольшой штат персонала, размещенный на объекте для технического обслуживания и обеспечения безопасности.

— Итак, вы не знаете местонахождение своих руководителей или членов совета директоров? — настойчиво спросил журналист.

— Я не говорила об этом, — ответила женщина с темными волосами. Я просто сказала, что не знаю, были ли какие-либо руководители на борту самолета или в помещении. Возможно, что там не было пассажиров.

Однако план полета, который мы обнаружили, указывает, что самолет улетел отсюда два дня назад и его целью был штат Нью-Мексико, — сообщил другой журналист. Кроме того, в нашем расписании было указано, что на борту самолета было девять пассажиров - максимально безопасное количество. Можете ли вы это объяснить?

— Я не могу этого объяснить, — ответила женщина с темными волосами. — Мне придется связаться с руководством, чтобы проверить это утверждение.

— Почему мы не слышим ничего от вашего совета директоров, мистер Элмер Дженкинс? — крикнул другой журналист. — Или от кого-то другого из совета директоров?

— Я не могу ответить на этот вопрос, — сказала женщина с темными волосами, вызывая возмущение у журналистов. Поднялся еще один журналист.

В последние дни из Великобритании поступило несколько сообщений о том, что тело одного из членов вашего совета директоров, мистера Колина Блэкстоуна, было обнаружено расчлененным и спрятанным в чемодане в городе Манчестере, Англия, — сообщил журналист. — Как вы на это отреагируете?

— Мы тоже только 

что получили эти отчеты,  — сказала брюнетка.  — Мистер Уотсон. Блэкстоун недавно вернулся в Англию, чтобы разобраться с семейным кризисом. Нам больше нечего сообщить, кроме того, что мы работаем с британскими властями, чтобы раскрыть это дело. На этом, дамы и господа, сегодняшняя конференция должна завершиться. Большое спасибо. Она повернулась и покинула трибуну, явно взволнованная. Репортеры выкрикивали вопросы, когда она уходила, но она не ответила на них. Райан повернулся к Джорджу и Биллу.

— Блэкстоун,  — сказал Райан.  — Это тот самый парень, которого Тимми назвал тем, кто познакомил его с Джейком, помнишь? Хорхе кивнул головой.

— Что?  — Спросила Сара.

— Да,  — сказал Райан.  — Это Тимми застрелил Лизу. По его словам, этот парень из Блэкстоуна подошел к нему по поводу работы, отвел его на встречу с Джейком, а затем снабдил пистолетом, инструкциями и оплатой. Я спросил об этом Элмера, и он сказал мне, что Блэкстоуну пришлось уехать домой по семейным обстоятельствам.

— Черт возьми,  — сказал Йен.

— Согласен,  — сказал Райан.  — Но у нас есть еще одна проблема.

— Что это такое?  — Спросил Бастер.

— Если шериф Колтрейн увидел этот отчет, он будет искать ответы,  — сказал Райан.

— Это тот самый шериф, который приехал вчера вечером и проводил нас до границы штата?  — Спросил Хорхе. Райан кивнул головой.

— Тот самый,  — сказал Райан.  — Мы с агентом Смитом говорили непосредственно с ним. Рассел Т. Колтрейн может сойти за провинциального шерифа, но он сообразителен. Он сложит два и два, и я подозреваю, что он скоро приедет.

— В таком случае, возможно, нам лучше спрятаться, — предложил Бастер.

— Я согласен, друг мой, — согласился Йен.

— Если Стрелок поможет мне, то я смогу подготовить вертолет к вылету через 15 минут, — сообщил Джим.

— Мы с Биллом, наверное, тоже должны уходить, — заметил Хорхе. — Он хорошо рассмотрел меня и мой фургон. Райан на короткое время задумался и кивнул.

— Хорошо, наконец-то решились, — произнес он. — Поехали. Все они встали и собрали свои вещи. Боб вышел вместе с Джимом и помог подготовить вертолет к полету. Райан проводил Хорхе и Билла до фургона.

— Сделаешь мне одолжение? — спросил Райан у Хорхе.

— Конечно, что угодно, — ответил Хорхе.

— Ты можешь сообщить мне о следующем появлении Джейка в суде? — спросил Райан.

— Думаю, что завтра он будет на слушании, — сказал Хорхе. — Попрошу Билла еще раз проверить список дел на обратном пути, и мы сообщим тебе.

— Можешь это сделать из своего фургона? — поинтересовался Райан. Хорхе улыбнулся.

— Конечно, — подтвердил он. Вот зачем его называют мобильным. В наши дни можно получить доступ к Интернету откуда угодно. Добро пожаловать в 21-й век.

— Ладно, ладно, — проговорил Райан. — Спасибо.

— Не за что, — ответил Хорхе. — Мы обязательно свяжемся с тобой. Они прощались, и Райан смотрел, как они уезжают. Затем он вернулся в дом и встретил Йена, Кэпа и Бастера. Каждый из них собрал свои вещи и направился к выходу. Райан пожал им руки.

— Спасибо вам, ребята, — сказал Райан. — Я очень ценю вашу помощь.

— Не беспокойтесь, друг мой, — ответил Йен. — Просто не забудь пригласить нас на свадьбу.

— Я понял,  — сказал Райан. Они подошли к вертолету, и Райан наблюдал, как он взлетает, поднимая огромное облако грязи. Когда пыль улеглась, он увидел Боба, направлявшегося к дому.

— Ты думаешь, что Элмер мог приказать убить того парня из Блэкстоуна?  — Спросила Сара, убирая посуду. Райан кивнул головой.

— Да,  — ответил он.  — Он был слабым звеном, которое нужно было устранить.

— Какой ужас,  — сказала она.  — И подумать только, что Лиза была частью всего этого. Зря тратили время. Она всех нас одурачила. Райан заметил, что она назвала мать по имени. Это был первый раз, когда он мог вспомнить, что она не называла Лизу: мама.

— Именно это она и делала,  — сказал Райан. Он посмотрел на маленького Райана, который сидел на диване и смотрел телевизор.  — Я рад видеть, что Райан уже встал.

— Я тоже,  — сказала Сара.  — Он заставил меня так волноваться прошлой ночью. Тот парень Кэп проверил его вчера вечером и сказал, что с ним все будет в порядке. И все же я хочу выцарапать этой сучке глаза за то, что они с ним сделали.  — Райан не стал спорить, поэтому обнял ее и поцеловал в лоб.

— Я знаю, что ты чувствуешь,  — сказал он.  — Послушай, мне нужно сделать несколько звонков. Я буду прямо у входа.

— Хорошо, папа,  — сказала она.

•  •  •

Специальный агент ФБР Джон Смит оглядел то, что осталось от лагеря. При свете дня он выглядел совсем по-другому. Он вспомнил события предыдущего вечера, наблюдая за кровавой бойней. Он вздрогнул, увидев обгоревшую голову Элмера в все еще тлеющем камине здания, где он, Хорхе и Райан столкнулись с Дженкинсом, и подумал, что рад тому, что Райан настоял на том, чтобы он покинул здание, когда это произойдет. Он знал о репутации старого наемника, но никогда до конца не понимал, насколько жестоким может быть Райан.

Он уже сталкивался с подобными ситуациями во время своей службы в морской пехоте, но никогда ранее не видел их вместе со своими прежними боевыми товарищами. В то время, как он был свидетелем, следователи на месте преступления описывали и упаковывали тысячи патронов калибра 7,62 мм и латунь от снарядов, которые, как он знал, выпущены из минигана Боба, использовавшего его прошлой ночью.

Какая-то часть его души испытывала сострадание к несчастным людям, оказавшимся по ту сторону этого заграждения. Несколько куч окровавленных останков были обнаружены на территории лагеря и он знал, что шансы на положительную идентификацию были ничтожными. Просто не хватало достаточно материала для их восстановления.

Среди собранных доказательств было два арбалетных стрелы, извлеченные из тел убитых двух охранников. Он вспомнил, как одной из этих стрел он убил одного из охранников прошлой ночью.

— Есть ли на них отпечатки пальцев? — спросил он Джонса, глядя на стрелы, которые теперь были упакованы в разные пакеты для физических доказательств.

— Нет, ничего такого, — ответил Джонс. — Кто бы их ни использовал, он знал, что делает. Смит хмыкнул в ответ.

— А видеозаписи есть? Вероятно, они установили какую-то систему видеонаблюдения, — сказал Смит.

У них была система установлена, но все кабели проходили через безопасную хижину и были перерезаны, — сказал Джонс. — Значит, записей с камер видеонаблюдения нет. Смит кивнул головой. Райан оказался значительно более сообразительным и осмотрительным, чем он предполагал изначально.

— А следы шин или обуви? — спросил Смит.

— Забудьте об этом, — сказал Джонс. — Когда я приехал сюда, дорога была забита всевозможными транспортными средствами. Нам пришлось привезти большой грузовик, чтобы удалить деревья, блокировавшие ворота, и там, вероятно, было сотни агентов и Лео повсюду. Какие бы следы ни остались, они уже давно исчезли.

Смит кивнул головой, когда он понял, что сказал Джонс. Он мысленно представил то, что было найдено в лагере.

В зданиях находились обнаженные и почти обнаженные тела нескольких человек, некоторые из которых, очевидно, были застрелены, когда они занимались сексом. Он и агент Джонс обнаружили огромный тайник с запрещенными наркотиками и оружием. Были найдены кокаин, марихуана, метамфетамин и наркотики для изнасилования на свиданиях, такие как экстази, что заставило его задуматься, что же на самом деле здесь происходит.

Они также нашли сокровищницу DVD-дисков и документов, которые были упакованы и помечены для дальнейшего изучения в Эль-Пасо. Несколько компьютеров были упакованы и взяты для дальнейшего изучения. Агент Джонс подошел к нему и протянул документ. Он просмотрел его и увидел, что это был список известных жертв. Кроме Колина Блэкстоуна, в списке значился весь Совет директоров Найт Петролеум, а также главный финансовый директор компании.

В списке также значились четыре имени мексиканских граждан, в двух из которых он признал известных членов злобного наркокартеля, действовавшего через границу. Зачем они здесь?  — подумал он. В этот список были включены восемь неопознанных женщин. Возможно, подумал он, это проститутки, которых либо везут через границу, либо покупают в одном из местных городов. Или и то, и другое.

— Я уже отправил это письмо в Эль-Пасо,  — сказал Джонс.  — Они организуют все уведомления. Они также свяжутся с мексиканским консульством. Смит кивнул головой.

— Хорошо,  — сказал он.

— А какова ваша точка зрения, шеф? Сделка с наркотиками провалилась? — спросил Джонс. Прежде чем начать разговор, Смит огляделся.

— Возможно, — ответил Смит, отлично понимая происходящее на самом деле. — Как бы вы это назвали? Джонс задумался немного прежде чем ответить.

Просто из-за объема наркотиков, жестокости нападения и присутствия этих мексиканских граждан я бы сказал, что это были наркотики, — сказал Джонс. — Может быть, конкурирующий картель совершил это и люди Найта оказались просто не в том месте и не в то время.

— Хм, — сказал Смит. — Звучит логично, — спокойный голос Смита заглушил волнение внутри него. Он посвятил всю свою осознанную жизнь служению своей стране: сначала в Военно-Морском Флоте как член команды морских котиков, а затем как специальный агент ФБР. Теперь он был активно вовлечен в замалчивание своих собственных незаконных действий.

Он обдумывал сложившуюся ситуацию, осматривая лагерь. Он знал, насколько легко все может рассыпаться. Для этого достаточно частичного отпечатка пальца, отражения на фотографии мобильного телефона или крошечного образца ДНК из слюны. Может быть, Райан действительно такой искусный, подумал он. Возможно ли ему удалось провести все это без оставления следов?

— Есть что-то еще? — спросил он у Джонса. Джонс покачал головой.

— Нет, шеф, — сказал он. — В общем, дела обстоят именно так. Все уже направляются в Эль-Пасо, — кивнул Смит. Пока он размышлял о происходящем, что-то двинулось в глубине его сознания. Райан упоминал, что раньше здесь не было никаких автомобилей. Он знал, что самолет мог перевозить не более девяти человек. Два внедорожника могли поместить 10 или 12 человек. А что насчет остальных?

Из того, что он и Джонс видели, оказалось, что по крайней мере 15 человек останавливались здесь постоянно. Конечно, Найт не оставил бы их здесь без транспорта. И мог ли кто-то действительно услышать стрельбу с расстояния 12 миль? Что-то здесь было не так, и он был полон решимости докопаться до сути.

— Ладно, пошли отсюда,  — сказал он.  — Я устал и хотел бы немного поспать.

— Конечно, босс,  — сказал Джонс.

•  •  •

Райан закончил звонить и вернулся в дом. Сара играла с маленьким Райаном у бассейна, и он пошел к себе в кабинет. Он знал, что ему придется избавиться от всех улик из вчерашнего рейда, поэтому он разобрал оружие, которое они со Смитом использовали, тщательно очистил его и положил в коробку. Ему придется избавиться от них, но как?

Он поднял свой камуфляж пустыни и перчатки, которые носил, и заметил засохшую кровь. На его ботинках тоже была кровь. Он сложил все это в мешок и отнес в мусоросжигатель у своего тира, где сжег большую часть своего мусора.. Он положил одежду в блок вместе с мусором и включил его, надеясь, что все сгорит.

Он взял коробку с частями пистолета и выкопал яму возле тира, засыпав коробку землей. Он знал что, в конце концов ему придется свалить эти детали куда-нибудь еще, но, по крайней мере, они не останутся дома.

Он вернулся и только успел привести себя в порядок, как услышал, как к его дому подъехала машина. Он посмотрел и увидел, что это шериф Колтрейн. Он огляделся, чтобы убедиться, что на улице нет ничего подозрительного, затем открыл дверь и вышел.

— Доброе утро, шериф, — приветствовал Райан, выходя на крыльцо. — Чем я могу быть полезен сегодня? Шериф Колтрейн взошел на крыльцо и протянул Райану руку, которую тот пожал. — Может быть, что-нибудь принести? Кофе? Чай?

— Нет, спасибо за предложение, мистер Колдуэлл, — ответил он. — А можно немного поговорить?

— Конечно, садитесь, шериф. Не возражаете, если я закурю?

— Это ваш дом, — отметил шериф. — И мне не помешает прикурить?

— Присаживайтесь и курите на здоровье, — сказал Райан, зажигая сигарету.

— Как у Беверли дела в последнее время? — поинтересовался шериф Колтрейн.

— Всё хорошо, спасибо за интерес, — ответил Райан. — Сегодня утром она развозит яйца.

— Ага, видел ее возле дома Дженнингсов, — сообщил шериф. — Вы двое хорошо ладите?

— Да, собственно, я попросил ее выйти за меня замуж, — признался Райан. — И она согласилась.

— Поздравляю вас, молодцы! Я всегда знал, что вы будете хорошей парой, — шериф глубоко затянулся и продолжил: — Кстати, я вижу, что вчера вы вернулись домой целыми и невредимыми. Всё идет по плану?

— Да, благодарю за интерес, — ответил Райан. Он знал, что шериф играет с ним и ждал следующего хода.

— А ты видел утренние новости? — спросил шериф. «Вот он момент», — подумал Райан.

— Ты о происшествии в Нью-Мексико вчера? — переспросил Райан.

— Да, именно об этом.

— Забавно, что парень из ФБР, которого опрашивали там, был тем самым парнем, с которым я разговаривал вчера вечером, — сообщил шериф Колтрейн. — Я посмотрел на карту и заметил, что лагерь расположен недалеко от того места, где я тебя оставил вчера вечером. Не знаешь что-нибудь об этом случайно? Райан пожал плечами, смотря на шерифа и стараясь распознать его выражение лица, но безуспешно. Он провел мгновение в раздумьях и принял решение, на которое надеялся, что оно правильное.

— У них были моя дочь и внук,  — тихо сказал Райан.  — Они собирались изнасиловать ее, а потом продать и сделать бог знает что с мальчиком, если федералы не откажутся от преследования Найт Петролеум. Он взглянул на шерифа, но по-прежнему ничего не мог прочесть на его лице.  — Скажите мне, шериф, что бы ты сделал, если бы это была твоя дочь? Твой внук?

— Ну, Райан,  — сказал шериф.  — Могу я называть тебя Райан? Райан кивнул головой.  — Думаю, если бы это был я, я бы перевернул небо и землю, чтобы вернуть их. Прежде чем продолжить, шериф пристально посмотрел на него.  — Знаешь, Райан, может, я и деревенский шериф, но не дурак,  — добавил он, и его Западно-техасский акцент почти исчез. Райан растерянно посмотрел на него.  — Я так и думал, что это что-то в этом роде. Я понимаю, что это секретность, но мне просто хотелось, чтобы ты сказал мне об этом прямо. Райан кивнул головой.

— Ну и что ты теперь будешь делать?  — Спросил Райан. Шериф Колтрейн покачал головой.

— Я ничего не могу сделать или сказать, даже если бы захотел.  — Тот парень из ФБР заставил поклясться меня хранить тайну, помнишь? Кроме того, нет закона, запрещающего ездить в фургоне поздно ночью. По крайней мере, в этом округе. Что касается меня, то, убрав эту шайку, ты оказал нам всем большое одолжение. Райан усмехнулся, заметив, что акцент вернулся. Кто же этот парень на самом деле?  — спросил он себя.

— Кстати, о законе,  — добавил шериф Колтрейн.  — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы пойти в правоохранительные органы? Райан рассмеялся:

— Это правда? — спросил он. — Я уже старик и у меня только один глаз. Шериф Колтрейн засмеялся.

— Старик? — переспросил он. — Сынок, я намного старше тебя. И кстати, мне нужно разобраться с этим, — сказал он, поднимая штанину и показывая протез.

— Тогда зачем ты спрашиваешь меня? — спросил Райан. — Я никогда не работал в полиции и слишком поздно начинать все сначала.

— К счастью, для работы шерифа в нашем округе это не обязательно, — ответил шериф. — Здесь шерифы назначаются Советом графства на основе рекомендаций местных жителей.

— Все это хорошо, но куда ты клонишь? — поинтересовался Райан.

— Я планирую выйти на пенсию через несколько месяцев, — объяснил шериф. — И я думаю о том, кто лучше всего займет мое место.

— У тебя наверняка есть помощники, которые гораздо опытнее меня, — сказал Райан.

— Да, они действительно хорошие ребята, — подтвердил шериф Колтрейн. — Один из них даже работал в полиции Лос-Анджелеса до того, как переехать сюда. Но никто из них не хочет быть шерифом. Я уже спрашивал.

— Зачем же я? — поинтересовался Райан.

— Местные жители тебя любят, — ответил шериф. — Все говорят, что ты хороший человек, и я согласен с ними. Кроме того, у тебя есть авторитет. Поверь мне, это гораздо безопаснее, чем то, что ты делал раньше. Райан был потрясен.

— О да, я знаю все о тебе, — продолжил шериф. — Ты не единственный у кого есть друзья. А Беверли знает об этом?

— Да, знает, — ответил Райан.

— И она не возражает?

Райан кивнул головой.

— Ну вот и все,  — сказал шериф.

— Если я это сделаю, ты, по крайней мере, поможешь мне с этим?  — Спросил Райан.

— Конечно,  — ответил шериф Колтрейн.  — Я бы не бросил тебя на растерзание волкам.

— Мне нужно кое-что уладить, и сначала я должен поговорить об этом с Беверли,  — сказал Райан.

— Другого я и не ожидал,  — сказал шериф.

— Когда тебе нужно знать?  — Спросил Райан.

В любое время в ближайшие дни буду ждать. Только не думай слишком долго,  — сказал шериф.  — Дай мне знать, и я внесу свои рекомендации в совет графства. Кстати, когда вы с Беверли поженитесь?

— Мы еще не назначили дату,  — сказал Райан.

— Что ж, я был бы признателен за приглашение,  — сказал шериф.  — Хочешь верь, хочешь нет, но я очень высокого мнения о ней. Она через многое прошла.

— Считай, что дело сделано,  — сказал Райан.  — Кстати, почему бы тебе не зайти и не познакомиться с моей дочерью и внуком?

— С удовольствием,  — сказал он.  — И, пожалуйста, зови меня Рассел, хорошо?

— Хорошо, Рассел,  — сказал Райан. Они вошли в дом и увидели на кухне Боба, Сару и маленького Райана. Когда они вошли, Сара подняла голову.

— Боб, Сара, это шериф Рассел Колтрейн,  — сказал Райан.  — Рассел, это моя дочь Сара, ее муж Боб и мой внук Райан.  — Рассел улыбнулся, обнял Сару и пожал Бобу руку. Он опустился на колени, чтобы поздороваться с маленьким Райаном, но мальчик держал Сару за ногу.

— Все в порядке, молодой человек,  — сказал Рассел.  — Я друг твоего дедушки. Маленький Райан посмотрел на Сару, потом на Райана, который улыбнулся и кивнул головой. Он 

Он медленно освободил свою ногу от сары и протянул руку. Рассел улыбнулся, взял парня за руку и легко пожал ее. Затем Рассел встал и посмотрел на Сару.

— У вас здесь такой молодой парень, — сказал он. Сара нервно улыбнулась и поблагодарила его.

— Все хорошо, дорогая, — сказал Райан. — Он знает. Рассел кивнул головой.

— Ты в порядке? — спросил он ее.

— Да, мы все хорошо, спасибо, — ответила она.

— Я рад это слышать, — сказал Рассел.

— Вы собираетесь… — начала она, но Рассел покачал головой.

— Арестовать вашего отца? — спросил он, закончив ее фразу. Она кивнула головой. Прежде чем заговорить снова, он покачал головой. — Нет, не так. Черт возьми, я бы поступил так же само если бы это была моя дочь. Если честно, я бы хотел чтобы ваш отец принял на себя мою работу, когда я уйду на пенсию.

— Правда? — спросила она удивленно.

— Я не могу придумать лучшего человека, чтобы защищать людей в этой местности, — сказал Рассел.

— Ого, — сказала она, улыбаясь. — Мой отец, шериф. Райан пожал плечами:

— Ты действительно собираешься это делать, папа? — спросил Боб.

— Ну, сначала мне нужно поговорить с Беверли и закончить пару дел, но я думаю да, — ответил Райан.

— Поздравляю тебя со становлением шерифом! — сказал Боб и протянул руку. Райан улыбнулся и пожал руку Боба.

— Ну что же, ребята, — сказал Рассел. — Мне пора идти. Было приятно познакомиться.

— Очень рад был знакомству, шериф! — сказал Боб. Райан проводил Рассела до двери в то время как подъехала Беверли. Они встретились на подъездной дорожке.

— Привет, Беверли,  — сказал Рассел.

— Привет, шериф,  — сказала она.  — Все в порядке?

— Все в порядке, дорогая,  — сказал Райан.  — Он знает. Она посмотрела на Рассела, гадая, не увозит ли он ее мужа.

— Все в порядке, дорогая,  — сказал Рассел.

— Так ты не собираешься арестовывать Райана?  — спросила она.

— Арестовать его?  — Спросил Рассел.  — Черт возьми, нет. Я планирую сделать его шерифом. Она потрясенно посмотрела на него.

— Серьезно?  — спросила она.

— Ну, окончательное решение остается за окружным Советом, конечно, но если я поступлю по-своему, то да,  — сказал Рассел.

— Я еще не сказал Да,  — ответил Райан.  — Я сказал ему, что сначала мне нужно поговорить с тобой.

— Спасибо тебе за это,  — сказала она.  — Лично я считаю, что это была бы отличная идея. Это в любом случае поможет тебе выбраться из дома,  — добавила она с улыбкой. Рассел рассмеялся, прежде чем продолжить.

— Кстати, я слышал, вас можно поздравить,  — сказал он.  — Твой папа был бы очень горд.

— Спасибо,  — сказала она. Внезапно ее лицо изменилось.  — О боже, это напомнило мне.

— Что?  — Спросил Райан.

— Кто поведет меня к алтарю?  — спросила она. Райан посмотрел на нее, потом они оба повернулись к Расселу. Первой заговорила Беверли:  — Шериф, мне неприятно спрашивать, но не могли бы вы...

— Что? Проводить тебя к алтарю? Я бы с гордостью сделал это, Беверли,  — сказал Рассел.  — Конечно, если Райан не возражает.

— Вовсе нет,  — ответил Райан.  — На самом деле,  

я не могу придумать никого лучше.

— Ну что ж,  — сказал Рассел.  — Все улажено. Беверли обняла его и поцеловала в щеку.

— Большое вам благодарю, — выразила свою признательность она.

— Пожалуйста, — ответил он. — Но только если будешь звать меня Расселом.

— Я так и сделаю, Шер... э-э... Рассел, — ответила она.

— Ну, мне пора, — сказал Рассел, открывая дверцу автомобиля. — Вы все проведите день хорошо, понимаете?

— Будет исполнено, Рассел, — сказал Райан. — И я позвоню, когда вернусь. Хочу немного поговорить с тобой об этом перед принятием окончательного решения.

— Звучит неплохо, Райан, — сказал Рассел. — Тогда до свидания. Когда Рассел уехал, они помахали ему. Райан помог ей перенести вещи в дом и налил стакан чая.

— Итак, что случилось? — спросила она, когда он подал ей чашку чая.

— Ты слышала утренние новости? — спросил Райан.

— Я что-то услышала об этом по радио, — сказала она. — Они предполагают, что это был наркокартель или что-то подобное.

— Ну, как я и предполагал, Рассел увидел отчет и связал все воедино, — сказал Райан. — Он пришел ко мне поговорить об этом. На мгновение мне показалось, что он собирается меня задержать, но он этого не сделал. Сказал, что Смит взял с него клятву сохранять тайну. Он также знает о моем прошлом. Он имел полное право наложить на меня наручники и арестовать, но он этого не сделал. Вместо этого он говорит, что хочет, чтобы я занял его должность после его ухода на пенсию.

— Возможно, за тобой кто-то следит, — сказала Беверли.

— Думаю, да, — согласился он. — И как прошел день у тебя?

— Все прошло очень успешно, — ответила она. — Сегодня я привлекла еще пару клиентов.

— Хорошо,  — сказал Райан.  — Кстати, у меня заказан билет на самолет, чтобы отвезти детей обратно во второй половине дня. Я не хотел уезжать, пока ты не вернешься.

— Я тебе очень признательна,  — сказала она.  — Извини, что не разбудила тебя сегодня утром, но я решила, что ты слишком утомлен. Я знаю, что это так.

— Спасибо, я ценю это, но тебе все равно следовало разбудить меня,  — сказал он.  — Я бы с радостью помог тебе.

— Я знаю, но я хотела, чтобы ты немного поспал,  — сказала она.  — Кстати, о сне, я выдохлась. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я пойду домой и завалюсь спать.

— Я ничуть не возражаю,  — сказал он.  — Ты заслуживаешь хорошего крепкого сна.

— Спасибо,  — сказала она, вставая. Он обнял ее и крепко поцеловал.

— Я так тебя люблю,  — сказал он. Она улыбнулась и поцеловала его в ответ.

— Я люблю тебя больше,  — сказала она.  — Позвони мне вечером, ладно? Я хочу убедиться, что ты добрался туда нормально.

— Обязательно,  — сказал он.  — А теперь беги домой. Я позвоню тебе сегодня вечером. Может быть, когда я вернусь, ты сможешь снова смоделировать для меня эти маленькие шорты.

— Может быть, я сделаю новую пару, только для тебя,  — сказала она с лукавым блеском в глазах. Некоторое время они 

держали друг друга в объятиях, глядя друг другу в глаза.

— О'кей, ребята,  — крикнула Сара из кухни.  — Здесь есть дети. Райан и Беверли улыбнулись и повернулись к Саре, которая держала маленького Райана. Мальчик испуганно посмотрел на Беверли. Беверли подошла к мальчику и провела рукой по его волосам.

— Простите, но мы никогда не виделись раньше, — сказала Беверли.

— Вы подруга дедушки? — спросил маленький Райан.

— Да, это она, — ответила ему Сара. — На самом деле она станет твоей новой бабушкой. Мальчик с удивлением посмотрел на Беверли.

— Ты действительно будешь моей новой бабушкой? — спросил он. Беверли улыбнулась и кивнула головой.

— Да, буду, — сказала она. — И тебе это не противно? Мальчик задумался на мгновение перед ответом.

— А ты поможешь дедушке найти его потерянный глаз? — спросил он.

— Если он захочет, то да, — ответила Беверли. Райан выглядел так, словно он серьезно размышляет. Затем он взглянул прямо в ее глаза.

— Тогда хорошо, — сказал он. — Ты можешь стать моей новой бабушкой. Беверли улыбнулась и взяла мальчика на руки.

— Спасибо, — сказала она. — Это для меня очень важно.

— Пожалуйста, — сказал он. Беверли встала и обратилась к Саре.

— Он такой милый мальчик, — сказала она. — Он напоминает мне моего собственного сына. Если вы не против, я пойду домой и немного отдохну.

— Конечно, мама, ты заслужила это, — сказала Сара, обнимая ее. Глаза Беверли наполнились слезами, когда она услышала, как Сара называет ее "мама".

— Не забудь позвонить, — сказала она, открывая дверь.

— Не забуду, дорогой, — сказал Райан. Он подошел к ней и поцеловал еще раз. — Хорошенько выспитесь, хорошо?

— Не волнуйся, я усну как только голова коснется подушки, — ответила она. Он наблюдал за тем как она уходит к своей машине. Он помахал ей рукой и увидел что она отвечает ему таким же жестом.

— Тебе будет нужна она, папа, — сказала Сара из кухни. — Я уверена в этом.

— Я знаю,  — сказал Райан.  — Ну что, вы уже готовы к отъезду? Самолет вылетает в 2:00.

— Почти,  — ответил Боб.  — Я как раз заканчиваю.

— Ну так поторопись, нам пора,  — сказал Райан.

— Уже иду,  — крикнул в ответ Боб. Райан отрицательно покачал головой.

— Дети,  — сказал он шутливо.  — Получат пулю, и думают, что им все сойдет с рук. Сара рассмеялась.

— Приятно видеть, как ты шутишь, папа,  — сказала она. Он улыбнулся и обнял ее. Боб спустился вниз с чемоданом.

— О'кей, я готов,  — сказал Боб.  — Давайте отправимся в путь. Сара усмехнулась, когда Райан бросил на нее саркастический взгляд. Он проверил двери, схватил свою спортивную сумку и последовал за Сарой и Бобом. Его телефон зазвонил, когда он припарковал грузовик, давая ему знать, что пришло сообщение. Он вытащил телефон и увидел сообщение от агента Смита.

Длинный день,  — говорилось в сообщении.  — Посмотри вечерние новости. Интересные события. Позвони мне после. Надо немного поспать. Слишком стар для всего этого дерьма.  — Райан усмехнулся и убрал телефон. Ему было любопытно, что скажет Смит.

Они направились к терминалу, зарегистрировались и направились в зону безопасности. Телефон 

снова зазвонил, и он увидел, что звонит Билл.

— Да,  — сказал он, когда ответил.

— Проверял, что Джейк явится в суд завтра в восемь утра,  — сказал Билл.  — А еще я посмотрел и выяснил, что завтра они весь день будут ремонтировать систему видеонаблюдения. Я думаю, что они готовятся к возможным протестам и тому подобному.

— Интересно,  — сказал Райан.  — Это приятно узнать.

— Я тоже согласен, — отозвался Билл. — И как все прошло с шерифом?

— Он догадался, — сообщил Райан.

— Как? И ты все еще на свободе? — спросил Билл.

— Да, — ответил Райан. — На самом деле он предложил мне стать шерифом.

— Здорово, — сказал Билл. — Похоже повезло.

— Мне не нужны подробности, — заявил Райан. — В любом случае, мы готовимся к посадке. Я позвоню тебе позже. О, и Смит написал мне, чтобы я посмотрел новости сегодня вечером. Возможно, ты сможешь его поймать пока будешь в пути.

— Конечно, это дело идет, — ответил Билл. — Это примерно все, о чем они говорили сегодня. "Knight Petroleum" испытывает финансовые потери.

— Нельзя быть более радостной новости о компании негодяев, — заметил Райан. — Поговорим позже.

— Хорошо, шеф, поговорим потом, - закончил разговор Билл. Наконец они устроились поудобнее и крепко заснули, пока самолет набирал высоту. Когда самолет приземлился, они вышли, взяли свой багаж и направились в прокат автомобилей, где Райан арендовал скромный седан.

Прибыв в дом Боба и Сары, Райан и Боб принялись за уборку. К счастью, большая часть мусора после похищения уже была убрана, однако в доме все еще царил запах отбеливателя и антисептика. Сара открыла окна для проветривания помещения. Боб достал пару банок пива и передал одну Райану. Они сели в гостиной и включили телевизор на новости.

Они слушали, как ведущий зачитывает несколько местных репортажей, но вскоре их внимание привлекло то, что было объявлено как экстренные новости.

— Это только что новости от очевидцев,  — сказал ведущий.  — Федеральные власти обнародовали имена тех, кто погиб во время налета на лагерь в Нью-Мексико, принадлежащий и управляемой компанией Найт Петролеум. По словам официальных лиц, в список пострадавших входят шесть из семи членов совета директоров компании, включая председателя правления Элмера Дженкинса.

Это следует из сообщений из Великобритании, в которых говорится, что еще один член правления, Колин Блэкстоун, был найден мертвым в Манчестере,  — сказал ведущий.  — Кроме того, главный финансовый директор Найт Петролеум был найден мертвым в Нью-Мексико. Теперь мы обратимся к Бренде Карпентер, которая ведет репортаж из Эль-Пасо. Бренда... Кадры переместились на привлекательную блондинку, стоящую перед высоким зданием, предположительно в Эль-Пасо, штат Техас.

— Да, Джерри, спасибо,  — сказала она.  — Мы уже говорили с федеральными чиновниками, и они сообщили нам, что, помимо руководителей Knight, среди убитых в Нью-Мексико было по меньшей мере четверо мексиканских граждан. Кроме того, на объекте был обнаружен большой тайник с наркотиками и оружием, что заставило следователей заподозрить их на причастность к наркокартелю. Внезапно на экране появилось 

лицо Смита, его глаза были закрыты чрезвычайно темными очками.

— Мы все еще изучаем все собранные доказательства,  — сказал Смит.  — Но на данный момент мы полагаем, что целью нападения на этот комплекс был наркокартель.

— Вы можете подтвердить сообщения о том, что этот объект использовался для незаконных секс вечеринок и торговли людьми?  — спросил один репортер.

— Исходя из нашего наблюдения, мы можем сделать вывод, что все так и было, — заявил Смит.

— Также поступили сообщения о том, что два ваша агента погибли в Сентрал-Сити, — сообщил другой журналист. — По нашим данным, они защищали дочь временного генерального директора Найта, Лизу Найт, которая была убита на стоянке компании. Можете ли вы подтвердить эту информацию и есть ли связь с этим инцидентом?

— Я могу подтвердить эту информацию, — ответил Смит. — На данный момент я полагаю, что можно с уверенностью сказать, что все инциденты, связанные с Найтом, каким-то образом связаны между собой. Сцена снова переключилась на блондинку-журналистку.

— Агент Смит говорит нам о том, что агентство активно исследует большое количество улик, указывающих на то, что руководство компании было причастно к множестве преступлений. Кажется, мы видим только верхушку айсберга. Возвращаюсь к вам, Джерри, — сказала она.

— Благодарю, Бренда, — ответил Джерри. — Чтобы получить больше информации, мы обратимся к Эндрю Конраду, находящемуся в Федеральном суде, где бывший генеральный директор Джейкоб Найт должен явиться завтра утром. Эндрю?

— Да, Джерри, действительно, Мистер Найт будет присутствовать здесь завтра утром. Он прикован к инвалидному креслу из-за нападения на него. Я разговаривал с Марвином Моррисоном, федеральным прокурором по этому делу. Сцена изменилась и показала высокого худощавого мужчину с вьющимися волосами, который беседовал с журналистом.

Доказательства, которые мы видели до сих пор, позволяют предположить, что руководители компании Knight Petroleum потратили больше времени на преступные действия и их скрытие, чем на основную деятельность по добыче нефти и газа,— заявил Марвин. — И я предполагаю, что это только начало.

— Будут ли предъявлены новые обвинения?  — Спросил Эндрю. Марвин внимательно посмотрел на него, когда ответил:

— Совершенно верно,  — сказал он.  — И я ожидаю, что их будет еще больше.

— Вы будете говорить с оставшимися в живых руководителями?  — Спросил Эндрю.

— Да,  — сказал Марвин. Мы уже начали эти обсуждения, и мы расширили расследование, чтобы включить менеджеров более низкого уровня.

— До сих пор защита довольно эффективно блокировала ваши действия,  — сказал Эндрю.  — И какова же ваша стратегия на этот счет?

— Ну, Эндрю,  — сказал Марвин.  — Вы правы, что оборона была эффективна в создании блокпостов на дорогах. Но я думаю, что завтра все изменится.

— А какого рода обвинения мы можем ожидать?  — Спросил Эндрю.

— Шокирующие обвинения,  — сказал Марвин.  — Вот и все, что я могу сказать об этом прямо сейчас. Завтра утром у тебя будет новостей побольше.

— Итак, Джерри,  — сказал Эндрю, когда Марвин ушел,  — похоже, завтра утром мы увидим фейерверк.

— Спасибо, Эндрю,  — сказал Джерри.  — Мы будем наблюдать. Он повернулся лицом к другой камере. Обвинения против «Knight Petroleum» также 

оказали серьезное влияние на рынок сегодня, поскольку акции упали, вызвав беспокойство среди инвесторов. Теперь мы обратимся к очевидцу новостей финансовому аналитику Тайлеру Моргану. Тайлер, что ты видишь, что происходит?

— Ну, Джерри,  — сказал Тайлер, внезапно появившись в кадре,  — я думаю, что Найт Петролеум, так сказать, на последнем издыхании. Если что-то не будет сделано в ближайшее время, компания потерпит крах, и это может иметь глобальные последствия.

— Возможно, ты что-нибудь более подробное знаешь? — спросил Джерри.

— Слухи до меня доходили, но точно сказать я не могу, — ответил Тайлер.

— Я знаю, что если что-то случится, ты первым нам сообщишь, Тайлер, — сказал Джерри. — Спасибо, — он снова обратился к камере. — Итак, человеков лучший друг отправляется на радостную прогулку. Будьте внимательны к очевидным свидетельствам. Боб выключил телевизор, когда передача перешла на рекламу.

— Ты же аналитик, Боб, — сказал Райан. — Как ты думаешь?

— Я полагаю, что Найт Петролеум будет наказан и уничтожен без пощады, — сказал Боб. — Если через месяц они еще будут на плаву, это будет для меня удивительно. Райан одобрительно кивнул.

— Думаю, ты правильно мыслишь, — сказал он. Он достал телефон и позвонил Смиту; он ответил после первого гудка.

— Да, Смит, — сказал он.

— Только что видел новости, — сказал Райан. — Это всё правда?

— Ты не представляешь, какие ужасы мы нашли в том лагере, — сказал Смит. — Если бы мы не вмешались, кто-то другой сделал бы это.

— И что же вы нашли? — спросил Райан.

— Невообразимые ужасы, Райан, — сказал Смит. — Больше наркотиков, чем можно себе представить, DVD-диски с записями оргий наркоманов, возможно даже несовершеннолетних девочек; связи с наркокартелями и доказательства торговли людьми - все эти вещи. Я также думаю, что знаю почему агентство закрыло глаза на убийство Гиллеспи.

— Черт побери! — сказал Райан. — Просто скажи мне, что в агентстве был предатель.

— Ага,  — сказал он.  — Кто — то довольно высокий в пищевой цепочке. Его уже вызвали на допрос.

— Есть какие-нибудь улики, связывающие Лизу со всем этим дерьмом?  — Спросил Райан.

— Пока ничего,  — ответил Смит.  — Возможно, им удалось скрыть это от нее, но я не понимаю, как она могла не знать, что что-то происходит. Возможно, она была ослеплена деньгами Джейка и слишком поглощена своей работой, чтобы заметить это. Я не знаю. Итак, что слышно с твоей стороны?

— Ну, шериф Колтрейн слепил все детали после утренних новостей,  — сказал Райан.  — Пришел навестить меня после того, как ребята ушли.

— Что?  — спросил Смит.  — И он не забрал тебя?

— Нет,  — ответил Райан.  — На самом деле он хочет, чтобы я стал шерифом, когда он уйдет в отставку. Смит рассмеялся.

— Черт побери, сынок, ты же получаешь все плюшки,  — сказал он.  — Ты собираешься это сделать?

— Я подумываю об этом,  — сказал Райан.  — Сначала мне нужно кое о чем позаботиться.

— Ну, когда все это закончится, я, возможно, буду стучать в твою дверь в поисках работы,  — сказал Смит.

— 

Ты что, собираешься на пенсию уйти?  — Спросил Райан.

— Я об этом думаю,  — сказал Смит.  — Агентство уже не то, что раньше.

— Может быть, им нужен хороший человек вроде тебя, чтобы стать директором и все исправить,  — сказал Райан.

— Может быть. Я не знаю. В наши дни это все политика. Как поживают Беверли и твои дети?  — Спросил Смит.

— С ними все в порядке,  — сказал Райан.  — Кстати, ты придешь на свадьбу?

— Ни за что на свете не пропустил бы её,  — сказал Смит.  — В любом случае, я буду на связи. Будь начеку, слышишь?

— Я сделаю это, — ответил Райан. — Пока. Они закончили разговор, и Райан вышел из комнаты, чтобы позвонить Беверли. Некоторое время спустя он вернулся с улыбкой на лице. Сара заметила это и села рядом с ним на диван, пока он развлекал маленького Райана.

— Ты уже поговорил с мамой? — спросила Сара. Райан понял, что она имела в виду Беверли. — Он кивнул головой.

— Да, — ответил он, щекоча малыша у себя на коленях. — Как ты догадалась?

— Ну, ты ушел из комнаты, чтобы позвонить, а потом вернулся с этой странной ухмылкой на лице, — объяснила она. — Приятно видеть тебя таким влюбленным. Я помню, как ты был таким же с Лизой. Райан посмотрел на нее и заметил слезы в ее глазах. Он прекратил щекотать Райана и обнял свою дочь. Она не выдержала и расплакалась.

— Мне так жаль, папа, — простонала она. — Я относилась к тебе ужасно, когда была ребенком, а ты все равно спас мне жизнь дважды. Я не заслуживаю такого отца, как ты.

— Все хорошо, принцесса, — прошептал он ей на ухо. — Ты была молода и глупа, когда все это случилось. Они воспользовались этим. Но ты почувствовала запах кофе и очнулась. Ты сделала что-то с собой. Я горжусь тем, как ты изменила свою жизнь. У тебя замечательная семья, и я всегда буду рядом.

— Спасибо, папа, — сказала она, вытирая слезы. — Я люблю тебя.

— И я люблю тебя, — ответил он.

— Пойду приготовлю ужин, — сказала она и отправилась на кухню. Райан снова обратил внимание на внука, который завизжал от восторга при каждом щекотании со стариком. В эту ночь Райану приснились прекрасные девушки в шортах и белых футболках, пляжные каникулы с Дейзи Дьюк.

•  •  •

На следующее утро зал суда быстро заполнился репортерами, потенциальными свидетелями и наблюдателями. Никто не обратил внимания на высокого мужчину, сидевшего в заднем ряду. В темной бейсбольной кепке, темных очках и бандане, закрывавшей нижнюю половину лица, он был очень похож на многих других в этой комнате. Из-за правил социального дистанцирования все сидели на расстоянии не менее шести футов друг от друга.

Мужчина наблюдал, как Джейка вкатили в комнату с цепью, обмотанной вокруг его талии. Адвокаты вошли и заняли свои места, а судебный пристав приказал всем встать, когда судья вошел в комнату. Все они снова сели,  

когда судья кивнул головой, уже заняв свое место за высокой скамьей.

Он наблюдал, как адвокаты выдвигают аргументы, контраргументы и ходатайства, за которыми следуют встречные ходатайства. Судья принял все это во внимание и сказал очень мало. Для человека в заднем ряду это звучало как что-то из старого мультфильма Чарли Брауна, тарабарщина, которая включала очень мало реальных слов, по крайней мере для него. Однако он понял последний приказ судьи.

— Ходатайство о продолжении рассмотрения удовлетворено,  — сказал судья. Марвин встал, чтобы возразить, но судья стукнул молотком.  — Суд отложен до завтрашнего утра в 9:00,  — сказал он.  — Это все.  — расстроенный Марвин бросил бумаги на стол перед собой, а Джейк усмехнулся. Охранники приехали, чтобы увезти его, и никто не заметил, что мужчина уже покинул комнату.

Точно так же никто не обратил внимания, когда мужчина стоял на пересечении двух коридоров, наблюдая за разговором Джейка и его охранников.

— Блин, ну я же хочу побывать в туалете, — сказал Джейк. Один из охранников покачал головой и подозвал другого проверить комнату отдыха. Второй охранник зашел внутрь, осмотрелся, заглянул под большую стойку на задней стороне и, не увидев никого, вышел обратно. Никто не заметил высокого мужчины в бейсболке, который вышел из здания.

— Все чисто, — сообщил второй охранник. Джейк посмотрел на первого охранника.

— Спасибо за то, что снял цепи до того, как я испачкал штаны, ок? — спросил Джейк. — Я все равно не смогу уйти из инвалидного кресла. Просто дайте мне пару минут одному.

— Хорошо-хорошо, — сказал первый стражник, разводя руками. — Только делай это быстро.

— Да-да, — промямлил Джейк и направился к большой кабинке для инвалидов на конце туалета. Отодвинув стул для открытия двери кабинки, он вошел внутрь. Закрыв за собой дверь, Джейк удивленно увидел высокого мужчину в бейсболке, темных очках и бандане, стоящего в углу. Его поразило, что этот человек носит старый фартук, латексные перчатки и голубые защитные одеяния.

Внутри Джейка что-то щелкнуло, когда он осознал, кто перед ним находится. Он также вспомнил слова этого человека: если ты когда-либо причинишь вред Лизе или кому-либо из моей семьи, я найду тебя и отрежу твою глупую голову и скормлю ее свиньям.

Кровь покинула лицо Джейка, его глаза расширились от ужаса при мысли о смерти. Он попытался что-то сказать, но не смог. Давление в груди резко возросло, и он перестал дышать. Пока мужчина наблюдал за ним, Джейк поднял руку к груди и сделал последний попытку вдохнуть, последний вздох.

Но он так и не пришел. Джейк без сознания повалился на спину в своем кресле. Мужчина поднял очки и осмотрел Джейка здоровым глазом, не прикасаясь к нему. Этот человек видел достаточно смертей, чтобы понять, что Джейк получил свою вечную награду. Или наказание, в 

зависимости от обстоятельств.

Он посмотрел на свое отражение в зеркале, и стеклянный глаз в его левой глазнице, покрытой шрамами, напомнил ему что-то из старого научно-фантастического фильма. Он снова надел темные очки и обернулся. Низко наклонившись, он вскочил на карниз у подножия высокого окна и вскарабкался на него. Он слегка приоткрыл окно, чтобы посмотреть на захламленный переулок.

Ничего не увидя, он вылез наружу, тихо закрыл окно и легко спрыгнул на землю. Следуя заранее намеченной дорожке, он выбросил фартук, шляпу, пинетки, очки и перчатки в ливневую канализацию по пути.

•  •  •

Примерно через пятнадцать минут охранники у дверей туалета решили, что дали Джейку достаточно времени, чтобы закончить свои дела.

— Клянусь богом, он делает это каждый гребаный раз, когда мы здесь,  — сказал один из охранников.  — Иди туда и тащи его к чертовой матери сюда.

— Ладно,  — сказал второй охранник. Через несколько секунд охранник вернулся.  — Звоните в 911, нам нужна скорая помощь прямо сейчас,  — сказал он.

— Что?  — спросил первый охранник. Войдя внутрь, он включил микрофон и позвонил. Подойдя к кабинке, он увидел на полу безжизненное тело Джейка. Его глаза были широко открыты, и охранник понял, что он мертв. Тем не менее, он проверил пульс. Оглядевшись вокруг, он не увидел никаких признаков того, что кто-то еще был в кабинке, что наводило его на мысль, что Джейк, вероятно, перенес сердечный приступ.

— С более приличным козлом такого бы не случилось, — сказал он, обращаясь к никому конкретно. Когда приехала скорая помощь, он отправился в комнату охраны, чтобы проверить, не произошло ли что-то необычное. Если кто-то находился поблизости от этой части здания, система видеонаблюдения зафиксировала бы его присутствие.

Однако, к его несчастью, система безопасности была отключена и видеозапись из этой части здания не осуществлялась. Обновления и техническое обслуживание подготовились для предотвращения возможных беспорядков, которые могли произойти в эту или следующую ночь. Проклятье, подумал он. Он вернулся в туалет и увидел, как тело Джейка выносят на носилках под белой простыней.

— Он не выжил, — сообщил один из санитаров. — Мы везем его к медико-лабораторной экспертизе, но почти уверены, что у него был сердечный приступ. Охранник с пониманием кивнул головой.

• • •

Райан сел в свой арендованный седан, заметив, что у него оставалось несколько минут на парковочном счетчике. Он снова надел повязку, натянул свою старую шляпу Стетсон, зажег сигарету и глубоко затянулся, вспомнив благодарственную молитву за то, что ему не пришлось прикасаться к Джейку. Когда он закончил, понял, что у него еще остались пара остановок перед возвращением домой к Бобу и Саре.

Через полчаса он припарковался на стоянке реабилитационного центра, куда доставили Лизу. Он знал от Сары, что она будет проводить здесь лечение в течение некоторого времени. Он также знал, что способность Лизы говорить будет серьезно ограничена и она будет иметь ограниченный контроль над своими руками и ногами. Однако он также понимал, что...

она поймет все то, что он ей скажет. Он схватил лежавший на сиденье DVD-диск и вышел из машины.

Он вошел внутрь и был направлен в ее комнату. Увидев его, она оживилась и открыла рот, чтобы что-то сказать, но он покачал головой.

— Ничего не говори, Лиза,  — сказал он.  — Просто послушай. Она выглядела удрученной и слегка кивнула головой. Он подкатил стул к ее голове и внимательно посмотрел на нее. Когда-то она была такой красивой и полной жизни. Теперь все это исчезло.

— Знаешь, ты почти одурачила меня,  — сказал он, заставив ее удивленно посмотреть на него.  — Я чуть не попался. Но ты же знаешь старую поговорку — почти — всё еще считается только в том случае, если бросаешь пенни, подкову или гранату. На мгновение я поймал себя на том, что начинаю верить в то, что ты мне рассказываешь. Я должен признать, что еда была приятным ходом. Почти сработало. И телефон это было здорово. Ты знаешь, что Элмер клонировал его и напичкал шпионскими программами?  — Она отрицательно покачала головой.

— Проблема в том, Лиза, что я тебе не верю.  — Я никогда больше не поверю ни единому твоему слову. Вот что делают обман и ложь.  — Он сделал паузу, чтобы дать ей осмыслить, прежде чем продолжить.

— Когда я услышал, что в тебя стреляли, я тут же примчался. То, что я узнал после этого, ранило меня до глубины души. Именно тогда я узнал, что ваш собственный совет директоров сговорился с Джейком нанять киллера, чтобы убрать тебя. Ее глаза широко раскрылись.  — Я так понимаю, ты не знала, что они пришли за тобой, не так ли? Ну, Элмер совершил огромную ошибку. Он угрожал Саре, Бобу и маленькому Райану. Он также сообщил мне о всем что ты делала. Ты изменила мне не только с Джейком, но и со всем этим чертовым советом директоров. И ты делала это задолго до того, как сказала, что встречаешься с Джейком.  — Он бросил DVD поверх ее обложки.

— В случае, если тебе станет скучно, я подготовил что-то интересное, — предложил Райан. — По словам Элмера, в этом заключается основная часть твоей карьеры в компании Найт Петролеум. Я в курсе всех семинаров руководителей в Нью-Мексико и о том, каким звездным гостем на вечеринках ты была. Он заметил слезу на её щеке, но продолжил:

— Да, я видел это, — признался он. — И Боб с Сарой тоже. Райан сделал паузу, чтобы она осознала услышанное перед продолжением: — Она не очень рада из-за тебя. Особенно после того, как узнала о твоих развратных выходках. Лиза опустила голову и ещё больше заплакала.

— Элмер распорядился похитить Сару и маленького Райана, — добавил Райан. — Ты об этом знала? Удивленно подняв глаза, она покачала головой.

— Теперь они в безопасности, хоть и не благодаря тебе, — сказал он. — Кстати, в «Knight Petroleum» больше нет совета директоров. И ФБР нашли гору улик против вашей компании. Все начиная от торговли людьми и заканчивая наркотиками, оружием и другими преступлениями. Я не знаю, в какой степени ты в этом причастна, — она покачала головой и прошептала "нет", но Райан продолжил.

— Пока что нет прямых доказательств, связывающих тебя с этими преступлениями, но это не значит, что их не найдут, — предупредил Райан. — Даже если тебя не обвинят в преступлениях Элмера, Джейка и совета директоров, могут обвинить как соучастника. Если бы я был на твоём месте, нанял бы адвоката и предложил им договориться с государством. Может быть, они предоставят тебе иммунитет в обмен на доказательства.

— Во всяком случае, сейчас Найт Петролеум — это уже почти история. Ты также должна знать, что коллективный иск был подан против Джейка и или его имущества. Кажется, я всего лишь один из ста других мужчин, чьи жизни и браки он разрушил.

Я не адвокат, поэтому не проси меня объяснить все это, но мой адвокат также является членом коллегии адвокатов в этом штате, и он нашел лазейку в законе, которая делает возможным этот иск,  — добавил Райан.  — На твоем месте я бы не планировал никаких поездок на Французскую Ривьеру в ближайшее время. К тому времени, как они закончат, я думаю, что Джейк не будет стоить и гроша. Даже если его адвокаты выиграют дело, он разорится, оплачивая счета. Она посмотрела на него, и по ее лицу потекли слезы.

— Я... Мне так жаль,  — прохрипела она. Райан кивнул головой.

— Ну за это и пару баксов тебе могут принести чашку кофе где-нибудь,  — сказал он, заставляя еще больше слез скатиться по ее щеке.  — Но сейчас это ни хрена для меня не значит. Ты как-то спросила, можем ли мы быть друзьями. Ответ на этот вопрос нет. Я никогда не смогу дружить с вероломным, лживым, лицемерным мошенником. Кроме того, я встретил замечательную женщину, и мы скоро поженимся. Он достал телефон и показал ей фотографию, на которой они с Беверли обнимались. Когда она всхлипнула, слезы полились еще сильнее.

— Красивая, правда?  — Спросил Райан.  — Ее зовут Беверли, и с ней я чувствую себя лучше и живее, чем когда-либо в своей жизни. Я думал, что никогда больше не полюблю другую женщину, пока она не появилась. Ты же знаешь, она помогла спасти Сару и маленького Райана. Сара даже стала звать ее мама, и маленький Райан, похоже, тоже ее любит. Я думаю, из нее получится замечательная бабушка. Как ты думаешь лучше, чем из тебя? Тело Лизы дернулось, когда она всхлипнула. Он отодвинул стул и встал.

— Вероятно, больше никогда не увидимся, — произнес он. — Я предполагаю, что Сара и Боб тоже исключат тебя из своей жизни, — добавил он, глядя на ее слезы. — Неприятно потерять все, не так ли? Но ты знаешь, как говорят: карма всегда возвращается. И скоро тебе придется заплатить. Наслаждайся остатками своего жалкого существования. Прощай. Он снова надел шляпу и вышел из комнаты. Его преследовал звук ее плача по коридору, а медсестры вторглись в ее палату. Но он не обратил внимания и направился к арендованной машине.

Оцените рассказ «Правосудие отца. Часть 6»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий