Дом Обуви










Металлический молоток для стука по двери был выполнен в форме женского сапога на высоком каблуке. Виктория Мартинс заметила яркую желтую латунную деталь, за которую она схватилась. Молоток был тяжелым, но изящно сделанным в виде соблазнительного ботинка высокого каблука, который достигал колена. Передняя шнуровка была точно скопирована со всеми деталями, а на металлической поверхности со всех сторон были изящно выгравированы швы, как на настоящих кожаных ботинках. Для Виктории этот необычный молоток показался прекрасным. Однако она оказалась одна на темной улице в неизвестной ей части города, под зонтом и стараясь укрыться от ливня, поэтому она спешила. После небольшой паузы она решительно ударила молотком по двери.

Виктория хотела привлечь внимание, но не предполагала, что звук будет таким громким: когда носок сапога ударился о латунную пластину, раздался оглушительный грохот, который казалось, потряс здание от фундамента до крыши. Испугавшись, она постучала не так сильно и затем прекратила. Кто-то ответил на ее стук.

Дверь открылась, и Виктория встретила взгляд мужчины, который смотрел на нее снизу вверх. Хотя на ее стук вышел другой мужчина: невысокий, худощавый, пожилой человек с длинными черными волосами, пронизанными серебристыми прядями. На нем был жилет и нарукавники.

— Извините за беспокойство, — произнесла Виктория, — Это магазин обуви?

Маленький мужчина кивнул.

— Проходите, пожалуйста. Чем я могу помочь? — спросил он без перерыва между фразами.

Поскольку Виктория решила принять его приглашение, ответ на его вопрос стал ясным. Она стояла на ступеньках, поставив правую ногу, согнутую в колене, на ступеньку выше левой. При входе в дом она выпрямила эту ногу, но другая была вынуждена согнуться. На Виктории были туфли на высоких каблуках, и каблук правой туфли был полностью разбит.

Она споткнулась и пыталась сохранить равновесие. Она сжала губы, но из неё выбилось проклятие. Мужчина поддержал её и помог устоять:

— Не беспокойтесь, мисс.

— Простите, — сказала Виктория, — это так утомительно. Вы же понимаете?

— Конечно. Почему бы вам не присесть и не снять их? Здесь сухо, по сравнению с улицей.

Он провел её к стулу у стены. Виктория опустилась и сняла туфли. Это были черные блестящие туфли со стрепами вокруг щиколотки. На носках и подъемах были капельки дождевой воды, сверкающие в свете лампы как маленькие бриллианты. Пока она отстегивала пряжки, Виктория осмотрелась. Она находилась в прихожей. Узкая лестница вела наверх, а коридор уходил глубже в дом. В воздухе был стойкий и приятный запах новой кожи.

— Вы знаете, снаружи этот дом не напоминает обувной магазин.

— Я и не стремился к этому, — ответил мужчина.

— Вы хозяин?

— Я его владелец, — отозвался он, — Джеймс Эйч Кин, работаю с 1965 года.

— На самом деле так долго? — удивилась Виктория, — Как люди находят это место? Здесь же не очень проходимая площадка.

— У меня есть постоянные клиенты с того времени, как я начал это дело. Обо мне говорят. Вы видите ли, я предоставляю очень персональное обслуживание, — с гордостью ответил г-н Кин.

— Вы говорите о работе во внеурочное время. Может быть, вы предложите мне заняться уборкой в таком позднем часу? — сказала Виктория, не удивляясь.

Мистер Кин отрицательно покачал головой:

— Я всегда доступен для постоянных клиентов. Если клиент знаком со мной, он может обратиться ко мне даже в 3 часа ночи.

— Действительно? — Виктория снова удивилась. — Ну, я не думаю, что мне когда-нибудь будет настолько нужно починить обувь. Вот это...

Она открыла сумочку и вытащила из нее блестящий каблучок-"шпильку» длиной в четыре дюйма с плавным переходом от круглой формы с одной стороны до почти острого конца с другой.

— Не могли бы вы исправить его таким образом, чтобы его можно было снова использовать? — спросила Виктория, протягивая сломанный каблук и туфельку мистеру Кину.

Тот покачал головой, приблизив правую туфлю к глазам и изучая место, где раньше находился каблук.

— Плохой клей, — произнес он вслух, будто говоря сам с собой.

— Они мне обошлись недешево, — заметила Виктория с ноткой обиды в голосе.

— Платя больше, не всегда получаешь лучшее качество, — ответил мистер Кин словно поговоркой, не отвлекаясь от изучения туфли. — Пойдемте в мастерскую.

Он направился по коридору. Виктория была не уверена, что приглашение относится к ней, но она решила следовать за ним и поднялась со стула. Ее ноги были покрыты прозрачными чулками такого тонкого материала, что они почти были невидимыми. Пол был покрыт линолеумом, который холодил ее ступни.

Мистер Кин прошел по коридору в мастерскую, явно не обращая внимания на то, что за ним следует Виктория. Мастерская представляла собой маленькое помещение с окнами и витражными стеклами. Только в одном углу ярко горела лампа над рабочим столом. Даже без предметов комната казалась не просторной. Она была заполнена различными странными предметами, которым трудно было дать названия: необычные металлические инструменты, большие куски неподготовленной кожи, отдельные каблуки, подошвы, подъемники, ремни, пряжки и молнии. Но то, что больше всего привлекло внимание Виктории в полумраке — это полная коллекция деревянных форм для обуви, расставленных на полках большого открытого шкафа. Все формы были длинными и точно повторяли форму человеческой ноги. Пять кончиков пальцев выполнены с потрясающей точностью, на каждом из них есть даже маленький ноготок. Казалось, что эти ноги приятно упругие и теплые на ощупь.

Господин Кендрис подошел к огромному встроенному шкафу и только теперь заметил, что Виктория стоит в дверном проеме за его спиной. Не дожидаясь ее входа в комнату, он повернулся к маленькому шкафчику над рабочим столом. Дверца этого шкафчика была чуть-чуть приоткрыта, и он закрыл ее привычным движением, желая сохранить содержимое шкафчика в тайне от Виктории.

Обратившись к Виктории, господин Кендрис сказал:

— Присаживайтесь, пожалуйста. Придется немного подождать. А может быть, вы заварите нам чашечку чая? Снимите свой плащ.

Он указал большим пальцем на чайник и заварочный чайник, стоявшие среди беспорядка в комнате, чтобы отвлечь ее взгляд от шкафчика.

Пока Виктория ставила чайник на огонь, господин Кендрис приступил к работе. Он выбрал одно из коротких замковых устройств, насадил сломанную туфлю на него и поставил устройство на стол так, чтобы подошва туфли была обращена вверх. Затем он надел очки и хирургические перчатки, выдавил капельки клея из маленькой тюбиковой упаковки и аккуратно соединил подошву с каблуком, используя свою коллекцию миниатюрных инструментов. Он осторожно закрепил каблук и туфлю с помощью маленькой зажимной петли, чтобы они держались вместе до полного высыхания клея. Он работал так аккуратно и заботливо, что Виктория не могла не поразиться его тщательности. Ей стало ясно, что ей следует промолчать и дождаться окончания его работы.

Сидя на лавочке, он взглянул вокруг:

— Чашка чая уже готова?

В комнате раздались звуки шипения из чайника.

— Ох, да! Меня просто очаровало то, что вы делаете.

— Вы направлялись куда-то на встречу, когда у вас сломался каблук?

Виктория кивнула, понимая, почему он спрашивает. Она сняла плащ. Под ним было короткое платье из шелка цвета бордового вина.

— На обед и прием. Я увидела, как из такси выходит пассажир и решила побежать, чтобы его перехватить. Мой каблук сломался, я едва не упала лицом вниз, а таксист меня даже не заметил. К счастью, рядом был полицейский, и он помог мне подняться. Именно он сообщил мне о вас — добавила она — Он сказал только то, что неподалеку есть мастерская по обуви, которая возможно еще работает.

— Нужно ли ждать еще несколько минут? — Виктория посмотрела на свои часы.

— Дольше, мисс, — ответил мистер Кин — Примерно три четверти часа, если вы хотите, чтобы работа была выполнена качественно.

— О, черт! — воскликнула Виктория, — Тогда я опаздываю на обед! Я зашла сюда потому, что думала, что это будет быстрее, чем возвращаться домой за другой парой туфель. Я...

Внезапно Виктория замолчала:

— Если вы не можете быстро починить эти туфли, то продайте мне какие-нибудь. Приличные парадные туфли на каблуках, черного цвета. Могу заплатить кредитной картой?...

Мистер Кин с сожалением покачал головой:

— Извините, мисс, но я не могу вам помочь. Мы не продаём обувь.

Виктория уже протягивала руку за кредиткой, но остановилась:

— О чем вы говорите? Здесь название «Дом Обуви», а вы не продаете обувь.

— Извините, но у нас нет продажи, — сказал мистер Кин, поднимаясь со своего рабочего места. — Прошу вас, пройдемте со мной наверх, и тогда все станет понятно.

Заинтригованная Виктория последовала за ним из комнаты, обратно по коридору и вверх по лестнице в прихожей.

— Сюда, на второй этаж, мисс, — раздался голос мистера Кина сверху. — Вот наша выставочная зона.

Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская ее вперед. Виктория вошла в комнату и оказалась в помещении, которое кардинально отличалось от предыдущего: это была огромная комната, вероятно занимающая целый второй этаж. Высокий потолок без окон освещался ярким и одновременно мягким белым светом неона. Пол был покрыт толстым и мягким ковром, так что каждый шаг утопал. В центре комнаты было большое пустое пространство, окруженное со всех сторон рядами открытых стеллажей. На этих стеллажах, начиная с пола и до самого потолка, стояли ряды сапог: по крайней мере, сто различных пар женских сапог.

— Любые из них я могу вам продать, — раздался голос мистера Кина за ее спиной. — Ведь это то, чем мы здесь занимаемся в «Доме Обуви». Но никаких туфель.

Виктория все еще оглядывалась вокруг, пораженная роскошью обстановки и изобилием выбора. С первого взгляда было невозможно охватить всю разнообразность моделей сапог. Каждая пара стояла на своем месте. Сапоги были разной высоты: от щиколоточных ботинок до сапог, поднимающихся высоко по ногу. Между стеллажами и стенами был проход шириной около ярда, что позволяло осмотреть сапоги как спереди, так и сзади. Стены были усыпаны фотографиями. Некоторые изображали только сапоги со сквозным видом на лодыжки, колени или бедра моделей. На других были запечатлены девушки и женщины в сапогах в полный рост. Было ясно, что эти снимки накопились на протяжении многих лет: стиль причесок, покрой юбок и макияж отражали все модные изменения с 60-х до 90-х годов.

— Когда я только начинал свой бизнес, я задумался о названии магазина «Дом сапожек», — рассказал мистер Кин, — Но в итоге выбрал «Дом Обуви», чтобы не нанести ущерба своей деятельности. Я не был уверен, что смогу выжить, делая только эксклюзивные сапоги.

— Похоже, вам это удалось, — сказала Виктория зачарованно, — Простите, может быть я перегорела.

— Всё в порядке. Почему бы вам не рассмотреть все тщательно, пока ждете свои туфли? Пожалуйста.

Он отодвинул длинную штору, скрывающую глубокий альков, больше похожий на комнату. Он зашел туда и достал металлическую лестницу. Установив ее, он поднялся на несколько ступенек до верхней полки.

— Я предложил бы вам обуть резиновые сапоги от дождя, чтобы не мокли в такую ужасную погоду. Туфли можно положить в сумку и поменять обувь на месте. Вот очень женственные сапоги.

Он уже спускался по лестнице, держа в руке блестящие черные резиновые сапоги. Он поставил их на пол рядом со стулом:

— Не хотите попробовать, мисс?

Виктория взглянула на непромокаемые сапоги. Естественно, они не противоречили ее чувству стиля: каждая пара в комнате была отлично изготовлена и, вероятно, стоила немало. И, как сказал мистер Кин, эти сапоги были очень женственными: заостренный мысок, изящный каблучок и голенище, плотно облегающее ногу и достигающее самой широкой части лодыжки. Виктория села на стул, взяла правый сапог и вставила ногу в голенище. Сапог едва не выскользнул из ее рук: его резиновая поверхность была скользкой на ощупь, но подкладка внутри была изготовлена из мягкого бархатистого материала, который обеспечил легкое проникновение ноги и обнял ее уютными объятиями, когда сапог был полностью надет. Это заняло несколько секунд дольше, чем ожидала Виктория. Когда она обула левый сапог, она почувствовала себя необыкновенно комфортно и спокойно, словно во время самого нежного и чувственного массажа.

- Я не могу найти слов, - прошептала Виктория, - Они так прекрасны!

- Не хотите посмотреть, как они смотрятся на вас?

В нескольких футах от нее стояло высокое зеркало рядом с фотопортретом одной из моделей. Взглянув на себя в зеркало, Виктория увидела свою стройную фигуру, длинные светлые волосы, темные брови, серые глаза и четкую подбородку. Ее платье было коротким, но элегантным. Единственным украшением была скромная жемчужная нитка на шее. А еще у нее были красивые ноги. Теперь они были скрыты под резиновыми сапогами, которые подчеркивали их естественную красоту. Сапоги приковывали к себе взгляды.

- Буду брать их, - решительно заявила Виктория.

Мистер Кин кивнул:

- Вы выбрали правильно, мисс Мартинс.

- Принимаете ли вы кредитные карты? - спросила Виктория.

- Конечно. Но не могли бы вы сделать мне одолжение? Я хотел бы, чтобы вы подписали что-то для меня. Это займет всего лишь немного времени.

Он исчез в углу комнаты. Виктория стала любопытно следить за ним, не видя его. В следующий момент она решила пойти за ним. Она двигалась уверенно, но при этом удивлялась сама себе. Ей очень хотелось узнать, что находится за занавеской, и она собиралась это выяснить. Было странное ощущение, будто ее мозг начал работать по-новому, позволяя ей делать все так, как она хочет. Кроме того, она была удивлена тем, насколько комфортно она чувствовала себя в этих водонепроницаемых сапогах: они были достаточно жесткими, чтобы нога чувствовала их прочность и защищенность, но при этом было легко и тепло.

Господин Кин немного подергался, заметив, что Виктория стоит за его спиной.

— Ох!... Проходите, пожалуйста. Дайте мне минутку, я только сейчас достану книгу с клиентами, — сказал он и вытащил огромную книгу со стеллажа. — Здесь записаны все люди, которым я продавал сапоги до этого. — Он открыл первую страницу.

— С 1989 года. Именно тогда закончилась предыдущая книга. Уже шесть лет.

— Правда? — заметила Виктория, не задумываясь над его словами.

Она осмотрела уголок: полки, заваленные коробками, различными книгами по бухгалтерии, разнообразными щетками, кремами для обуви и другими принадлежностями для ухода за обувью. Но здесь было еще что-то: большая доска для записей на стене, полностью покрытая набросками карандашом - очень искусно выполненными. Это были эскизы разных сапог, нарисованные в разное время. Вокруг было множество бумажек, замусоренных карандашными набросками. Выражение лица Виктории изменилось.

— Это мои идеи, мисс. Если у клиента есть особый заказ, то иногда я прошу его рассказать мне, что он хочет получить, и пока он говорит, я стараюсь это нарисовать.

— Да? — сказала Виктория, не слушая его.

Ее внимание привлек один набросок на доске. Это был не эскиз сапога. Видимо, господин Кин пытался придумать эмблему или монограмму: орлиные крылья, звезды и мальтийские кресты в разных комбинациях с буквами, которые очевидно пытались зашифровать какое-то слово. Буква "D" постоянно повторялась и была больше других букв.

— Что это? — спросила Виктория.

Господин Кин посмотрел на набросок, на который она указывала пальцем:

— О, это! Это заказ от миссис Гарднер.

— Кто это?

— Это одна из моих самых преданных клиенток, мадам. Более того, она мой близкий друг. Я только что завершил работу над особым проектом для нее, — с гордостью объяснил господин Кин, — Надеюсь, она будет довольна результатом, — добавил он со скромностью.

— Почему возникли проблемы? — обратилась Виктория к нему.

— Видите ли, я выполнить ее специальный заказ несколько месяцев назад и у нас возникли некоторые трудности.

— Трудности?

— Долгая история.

— Прошу вас рассказать ее, — воскликнула Виктория, — У меня есть время послушать историю, пока жду свои туфли. Если я уже пропущу ужин и опоздаю на прием, то хотя бы услышу интересный рассказ.

Господин Кин покачал головой:

— Эта история не подходит для разговоров за спинами.

Виктория собиралась умолять его рассказать историю и была готова клятвенно обещать никому не распространять ее, но внезапно ей пришла другая мысль.

— Как хотите, — холодно произнесла она.

Виктория отвернулась от него и вышла из комнаты, усевшись в кресло, стоящее в выставочном зале.

Господин Кин поспешил за ней:

— Пожалуйста, не обижайтесь, мэм.

Виктория молчала. Она положила свои обнаженные руки на ручки кресла и опустилась на спинку. Она перекинула одну ногу на другую и пошевелила сапогами таким образом, что верхние части голенищ слегка прикоснулись к ее лодыжкам. Она пристально смотрела на господина Кина снизу вверх, и их взгляды соединились в повисшей тишине до тех пор, пока он не опустил свой взгляд – не на пол, а на ее сапоги. Она снова пошевелила ногами, и на гладкой блестящей поверхности сапог зажглись отражения света. Наконец, она произнесла:

— Я действительно хочу, чтобы вы рассказали мне историю о миссис Гарднер и ее необычном заказе. Я настаиваю на этом. Я приказываю вам рассказать мне все.

На последних словах ее голос стал жестким, серые глаза стали стальными, губы сжались. Губы мистера Кина, напротив, внезапно задрожали:

— Если вы так настаиваете, мисс Мартинси

— Да, настаиваю! Выкладывайте все и побыстрее, — потребовала Виктория, опуская ногу обратно на мягкий ковер с легким стуком и одновременно с сознанием впервые использованной ею новой, необычной силы.

— У меня возникли трудности с доставкой готовой обуви, — начал мистер Кин, — Одной из услуг «Дома Обуви» является возможность доставки наших сапог по любому указанному адресу. Сначала я сам развозил заказы, проезжая по вечерам огромные расстояния с тремя или четырьмя заказами на заднем сиденье моей машины: каждая пара сапог была упакована в красивую коробку, все было сделано, чтобы леди были довольныи

— Леди? — переспросила Виктория.

— Я отношусь ко всем моим заказчицам как к леди, — объяснил мистер Кин, — Хотя в течение многих лет мои сапоги покупали и женщины из высшего общества.

— Как я уже сказал вам, время шло, я получал все больше и больше заказов, и мне захотелось, чтобы мастерская была открыта круглые сутки, и я начал уставать от разъездов. К тому же для престижа фирмы было бы хорошо иметь своего курьера, доставляющего заказы — хорошая машина, симпатичный молодой человек. Я не думал о том, чтобы одеть его в особенную униформу, — заметил он, как будто Виктория спросила об этом, — По моему мнению, для курьера больше подошел бы по-настоящему хорошо пошитый деловой костюм. Мне кажется, дамы предпочитают, чтобы мужчины одевались именно таким образоми

В глазах Виктории появилось выражение скуки. Ее лицо стало удлиненным, а рот широко раскрылся, позволяя видеть ее горло. Она громко зевнула.

— Если вам не противно, мистер Кин, — сказала она, все еще зевая, — давайте перейдем к самому делу.

Когда она сказала это, она была поражена и испугана самой собой. Она удивилась своему непристойному поведению и испугалась своего нахального тона. Или может быть, она наслаждалась своей бесцеремонностью? В любом случае, мистер Кин не обиделся. Напротив, он продолжил свой рассказ со сладким голосом:

— Я уже выполнил много необычных заказов для миссис Гарднер и после того заказа, который вы видели, я нанял нового курьера. Его имя было Рой Эверетт. Как потом выяснилось, у него была девушка по имени Анжела.

*********************

— Да ладно, Рой! Позволь мне только взглянуть на них. Просто один раз!

Рой не отвлекался от дороги, но он знал, что Анжела повернулась в своем кресле и смотрит на заднее сиденье машины.

— Нет, — сказал он, стиснув зубы, — Сколько раз можно повторять...?

— Я просто открою их на минутку, — Анжела становилась все более настойчивой, — Я просто посмотрю. Если ты не разрешаешь, я даже не прикоснусь к ним.

— Ну пожалуйста, Рой! — Тон ее голоса снова изменился, став почти умоляющим вместо упрямого раздраженного, — Что такого страшного может случиться?

— Это не закончится хорошо.

— Да кто узнает? — Анжеле явно надоело спорить и она перешла к решительным действиям. Она уже стояла на коленях, наклонившись через спинку своего кресла. Анжела никогда не заморачивалась пристегиванием ремня безопасности, а теперь она полностью склонилась над задним сиденьем. Ее зад, покрытый белыми шортами, почти касался крыши автомобиля. Протянув обе руки, она схватила большую картонную коробку, которая лежала сзади.

— Положи на место! — вскрикнул Рой.

Анжела уже подняла ящик и через мгновение он был уже у нее на коленях, но Рой резко нажал на тормоз. Под звук скрипа колеса остановилась прямо посреди дороги. Анжела неудержимо упала со сиденья, стукнувшись спиной о переднюю панель.

— Рой! — раздался ее крик.

— Я предупреждал!

— Ты мог убить меня!

— Мы двигались не слишком быстро.

— Откуда ты знаешь?! Я могла сломать себе позвоночник! Тебе наплевать на меня! Я выхожу!

В подтверждение своих слов Анжела широко распахнула дверь автомобиля и выбежала наружу. Рой, ругаясь, старался отстегнуть свой ремень безопасности, у которого застрял замок. К тому времени, как он освободился, Анжела успела пройти далеко назад по дороге, и ее контур едва различался в вечернем свете. В ходе она подняла свою майку на спине и потерла ушибленное место.

На секунду Рой замедлился. Он взглянул на автомобиль, стоящий посреди дороги с открытыми дверьми. Но дорога была пустынной, а Анжела быстро удалялась. Он вытащил ключи из замка зажигания и бросился за ней:

— Анжела!

Девушка не остановилась.

— Прости меня! — вскричал Рой — Я спешил. Мне не следовало так поступать.

Анжела продолжала идти.

— Я не могу оставить тебя здесь одну. В радиусе нескольких миль никого нет.

Анжела уходила, растворяясь в нарастающем сумраке.

— Ты можешь проверить это, если хочешь! Не уходи! Пожалуйста!

Она остановилась. Запыхавшийся Рой догнал ее.

— Ты серьезно так говоришь?

Он безвольно кивнул головой.

Они возвратились к автомобилю. Анжела уселась боком на свое сиденье, оставив дверь открытой и поставив ноги на землю:

— Дай-ка мне эту коробку, Рой. Она упала вниз, когда ты резко затормозил.

Полностью переместив спинку водительского кресла вперед, Рой извлек длинную коробку, которая упала на пол машины. Коробка была прямоугольной формы и имела приблизительные размеры три фута в длину, один фут в ширину и около девяти дюймов в высоту. На этикетке с изображением логотипа "Дом Обуви" старомодным почерком мистера Кина было написано: "Для госпожи Девинии Гарднер, Локвуд Лодж".

Анжела, испытывая радость, подобную радости ребенка, нетерпеливо схватила коробку:

— Как ее открыть? Просто так? Никакой клейкой ленты? Положив коробку на колени, она сняла крышку. Под ней оказалась черная, шуршащая и одновременно шелковистая на ощупь упаковочная бумага, которая хрустела при ее раскрывании, позволяя Анжеле достичь содержимого коробки.

— Прекрасная бумага. Ее можно использовать для упаковки подарков.

— Будь осторожна, — проговорил Рой.

— Я осторожна, — презрительно фыркнула Анжела, — Ну вот и все.

Запах новой кожаной обуви стал заметен сразу же после того, как крышка была снята с коробки. Он стал еще более интенсивным, когда Анжела сняла последний лист упаковочной бумаги, открыв перед своим взором особый заказ госпожи Гарднер: пару высоких сапог с длинными голенищами, которые закроют ногу женщины до четырех или пяти дюймов выше колена.

Глаза Анжелы расширились, рот открылся. Она знала, что в коробке находятся сапоги, но увидев их, она была поражена их строгой красотой стиля, качеством материала и сшивкой.

— Вот это даи! — воскликнула она, вытащив сапог, который лежал сверху.

Голенище было достаточно прочным, чтобы не сгибаться или складываться по длине, но при этом кожа была мягкой и теплой на ощупь. Ботфорты были черные, но не глянцевые: черный цвет скорее поглощал свет, чем отражал его, словно кожа дышала.

Держа первый сапог в одной руке и все еще не отводя от него глаз, Анжела достала его пару. Коробка упала с ее колена прямо на пыльную дорогу, но она этого не заметила.

— Рой, посмотри только! — обратилась она к нему.

— Что? — невзначай ответил Рой.

Она показала ему внешнюю сторону голенища одного из сапог. На ботфортах не было молний и никаких шнурков или украшений, за исключением одной детали. С наружной стороны голенища, чуть выше колена, была выточена золотом необычная эмблема: цепочка, образующая закрытое кольцо диаметром пять дюймов, внутри которого была большая буква Д, а внутри нее — рядом буквы М и С, причем нижний изгиб С обвивался хвостом вокруг ножки М. Даже в сумерках золото ярко сияло на черной коже сапог.

— Д. М. С., — прочитала Анжела, указывая по очереди на каждую букву, — Что это может значить?

— Откуда мне знать? Я всего лишь курьер. Я никогда раньше не видел ее. Ботфорты, вероятно, предназначены для той, чье имя начинается с Д — Диана или Дороти или что-то подобное.

Анжела подняла коробку и прочитала на ярлыке:

— Миссис Давиния Гарднер. Возможно, это означает «Давиния, моя сладкая». Может быть, ее муж заказал эти сапоги для нее.

— Она сама оплатила их, — прошептал Рой, — Я уверен в этом.

— Правда? — насмешливо спросила Анжела, — Хотя ты всего лишь посыльный.

Она снова обратила внимание на ботфорты.

— Слушай, Рой, — наконец спросила она, — Сколько стоят такие сапоги?

— Дорого, — ответил Рой, — Пятьсот-шестьсот фунтов. Место доставки сапог кажется каким-то санаторием. Оно принадлежит миссис Незнакомке и ею же управляется.

Анжела задумалась:

— Когда я стану настолько богатой, чтобы позволить себе такие сапоги?

Не знаю, — буркнул Рой. Он догадывался, что цена сапог из "Дома Обуви" превышала все его вещи в гардеробе.

Именно поэтому он предложил Анжеле проехаться с ним. Он хотел, чтобы она видела его в первоклассном костюме на заказ за рулем большого автомобиля в роли курьера для людей, которые разбрасывают деньгами - он не смог устоять перед этим искушением. Хотя сейчас он уже жалел об этом.

Анжела смотрела ему в глаза.

— Может быть, я понравлюсь какому-нибудь богатенькому папочке... ? Но он должен очень-очень мне нравиться, чтобы привлечь мое внимание. И я, возможно, даже не обратила бы на него внимания, даже если бы он показался мне привлекательным, — произнесла она со сдержанным издевательством и лестью.

Она вытянула обе ноги, чтобы ступни были на некотором расстоянии от земли:

— Эти сапоги примерно моего размера. Интересно, как они будут выглядеть на мне? Рой?

Рой чувствовал, что этим все кончится. Ему не надо было разрешать ей открывать коробку хотя бы потому, что он знал ее следующее желание — примерить сапоги. Он знал, что стоит ему сдаться и позволить Анжеле открыть коробку, девственность еще никем ни разу не обувавшихся ботфорт миссис Гарднер будет нарушена ножкой Анжелы.

Девушка уже стаскивала свои собственные сапоги: короткие черные байкерские сапоги на толстой кожаной подошве, с ремешками, неизвестно для чего пришитыми по бокам на щиколотке и сверху голенищ. Сняв сапоги, Анжела обнажила свои вспотевшие босые ступни, на которых не было одето ни чулок, ни носков. Загоревшие лодыжки и бедра были упругие и сильные. Анжела была сексапильной девушкой с развитыми грудями и крутыми бедрами. Когда Рой увидел, как она взяла правый сапог миссис Гарднер и согнула ногу, собираясь натянуть на нее сапог, он тут же перестал сердиться, наблюдая эту возбуждающую сцену.

Сапог туго налезал на ногу Анжелы. Она с силой натягивала его, и на несколько мгновений ее ступня застряла на уровне лодыжки сапога. Анжела потянула сильнее, и сапог поддался, приняв внутрь себя ее колено и низ бедра. Когда она взялась за второй сапог, то взглянула на Роя и заметила, как изменилось выражение его лица. Она коварно улыбнулась:

— Ты мог бы помочь мне обуть этот сапог. Возьми его за каблук и стань на колени.

Как ему было велено, Рой опустился перед ней на колени прямо на дорогу и держал левый сапог, пока Анжела натягивала его. При этом она положила свою обутую в сапог ногу ему на плечо. Запах новых сапог щекотал ноздри Роя, его взгляд был прикован к раздвинутым ногам Анжелы, натягивавшей сапог на левую ногу. С усилием Анжела обула и его. Теперь обе ее ноги стали похожи друг на друга: до середины крепких ляжек обе обтянутые матовой черной кожей, выше которой резко выделялись покрытые коричневым загаром бедра, плоть которых сходилась к ее промежности, скрытой шортами. Сапоги шились не для ее ног, но сейчас момент Рой не помнил об этот.

— Как они тебе? — спросил он, выдохнув.

Она сняла ноги с его плеч и вышла из машины. Руки на бедрах, она несколько раз прошлась взад и вперед по дороге, в направлении своей цели. Анжела была полностью поглощена новыми ощущениями от своих ног, которые были почти полностью скрыты кожей ботфорт.

— Как они? Они, их... Анжела пыталась подобрать точные слова... Они просто потрясающие!

Она сняла майку через голову, обнажив большие загоревшие груди. Затем быстро сняла шорты, стряхивая их нетерпеливо на землю. Совершенно обнаженная, за исключением высоких сапог, она повернулась к Рою. Он все еще стоял на коленях рядом с автомобилем со свисающим членом. У Анжелы приказательно указывала рукой на рощицу неподалеку от дороги:

— Я хочу, чтобы ты занимался со мной любовью прямо здесь, Рой! Сейчас же!

Рой встал на ноги и, отряхивая брюки, поспешил в направлении указанном ее пальцем. Они занимались любовью на траве. Рой был сверху, но ноги Анжелы в сапогах, перехваченные его спиной, сжимали его так, будто два пальца гиганта. Сапоги и их давление, прочность объятий и скрип кожи при движении тела контролировали их акт. Несколько раз Рой был на грани оргазма, и только своевременное ослабление кожаных стисков удерживало его и давало силы для продолжения. Только после того, как Анжела испытала оргазм дважды или даже трижды, он сам мог кончить.

Тем временем полностью стемнело. Звезды ярко загорелись высоко в небе, когда Рой и Анжела начали собирать разбросанную одежду. Анжела нашла свою достаточно быстро, а процесс одевания занял у нее всего минуту. У Роя это заняло больше времени, так как он часто оглядывался на девушку, медленно проходящую по дороге под звездами, с перекрещенными руками на груди. Она была уставшей, вспотевшей и довольной, наслаждающейся ощущениями, которые ей давали сапоги. Теперь Рой заметил, что хотя сапоги подошли Анжеле по размеру ноги, они были явно не для женщины с такими полными бедрами. Надо отметить, что Рой и не думал критиковать ноги Анжелы.

— Ты лучше садись в автомобиль, — прокричал он Анжеле, — Я подойду и помогу тебе снять их.

— Да, шеф, — мечтательно ответила Анжела.

Сев в машину и крепко ухватившись за сиденье, она послушно выполнила его указание: поочередно подняла ноги, чтобы он снял с нее обувь. Рой положил сапоги обратно в коробку.

— Они были так уложены, что нельзя было сразу заметить золотую эмблему, — подсказала Анжела, — 

Интересно, что означает «D. M. S. »?

Рой попытался составить какую-то неприличную фразу из слов, начинающихся с этих букв, но не получилось и лишь пожал плечами.

Упаковав заказ миссис Гарднер в коробку и положив ее на заднее сиденье, они продолжили движение по проселочной дороге без фонарей и светящихся окон домов. Расслабившаяся Анжела молча сидела рядом с Роем, откинувшись на спинку и с открытыми глазами. Рою было комфортно, но сонливость охватила его. Он медленно реагировал на дорогу, его веки стали тяжелыми. Однако на дороге не было других машин, и им оставалось преодолеть всего несколько миль до усадьбы Локвуд.

*********************

Виктория подняла руку, прерывая мистера Кина.

— Откуда вы все это знаете? — спросила она. — Я имею в виду подробности.

— Рой рассказал, мисс. Он не скрыл ничего. Можно сказать, что его заставили признаться полностью.

— Признание? — переспросила Виктория. — Заставили? Кто?

— Если позволите продолжить, мисс

— Да, продолжайте, — разрешила Виктория.

*********************

Они увидели усадьбу за несколько минут до прибытия к ней. Это был большой загородный дом с множеством комнат, построенный восемьдесят или сто лет назад. Он произвел впечатление на Анжелу. Она уселась в кресло и сосредоточенно смотрела через лобовое стекло на приближающийся дом.

— Ты видишь это, Рой? Какой огромный дом. Как ее зовут, Гарднер? Должно быть, она очень богата, чтобы жить здесь.

— Она получает деньги от своих гостей, — ответил Рой без раздумий. — Могу поспорить, что она не остается в убытке.

Они въехали на территорию через ворота и медленно проехали по длинной гравийной аллее. Усадьба на фоне звездного неба высилась перед ними в виде темного силуэта. Здание было построено из кирпича красного цвета, потускневшего со временем.

— Рой, посмотри сюда!

— Куда?

— В окна на верхнем этаже, — Анжела пригнулась вперед и в сторону на своем месте, чтобы лучше рассмотреть. — Все окна закрыты ставнями. Там никто не может жить.

— Может быть, это просто не сезон для проживания.

— В середине лета?

Рой пожал плечами. Он

Оцените рассказ «Дом Обуви»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий