Прекрасный день. Часть 2










— Всё готово? Водитель прижался к боку автомобиля. Он уставился в свой смартфон, но поднял глаза, когда она приблизилась.

Пальцы Сары потягивали юбку, пытаясь разгладить ее, хотя она уже проверила себя в лифте. Она была уверена, что водитель заметит что-то в ней и каким-то образом догадается, что большую часть времени, пока ее не было, она была без одежды, успев надеться только в приемной мистера Корхики за несколько минут до спуска на уровень гаража лифтом.

Встреча прошла успешно. Мигель и Леон предоставили Саре карту фруктовых садов долины Перчуга, на которой ясно указан участок Кокая. Это соответствовало тому, что ей рассказали в Чикаго. Она была поражена масштабами проекта "Долина Перчуга". Своими зданиями он напоминал небольшой город, созданный компанией "Парива" для ухода и содержания фруктовых садов. Сами деревья занимали огромную площадь, окружая жилые дома и сооружения.

Они изучили контракты. Сара объяснила, как будет оценивать деревья, и ее слова не вызвали у них удивления: они хорошо знали этот процесс. Она будет оценивать деревья по различным критериям, а ее результаты будут подставляться в формулу для определения стоимости деревьев в долларах. Затем начнутся переговоры.

В основном ее не беспокоило то, что она была обнажена на встрече. Ни Леон, ни Мигель не обращали на ее наготу особого внимания, и она чувствовала такую мотивацию продемонстрировать свое мастерство, что порой забывала о том, что одета только в своей голове. Единственный момент слабости случился, когда помощница Мигеля Карита позвонила и сообщила Мигелю, что на линии Боб Талья. Боб Талья! Он был высшим вице-президентом компании и начальником Вики. Мигель спокойно попросил Кариту перевести звонок и включил громкую связь. Слыша голос Боба из динамика, Сара не могла отделаться от мысли, что он находится прямо напротив нее и следит за ней. Внезапно она почувствовала себя очень уязвимой и беспокоилась, что Мигель или Леон случайно упомянут в разговоре о том, что она здесь сидит полностью обнаженной.

Или, что еще хуже, они начнут проводить видеоконференцию.

Но ничего подобного не случилось. Боб и Мигель разговаривали как старые друзья, и Боб с большой энтузиазмом поддержал Сару в ее полномочиях, явно демонстрируя, насколько компания ей доверяет. Сара старалась выглядеть уверенной и, похоже, это было убедительно, словно они с Бобом много работали вместе в прошлом, хотя на самом деле их общение было редким.

— Я вернусь к этому позже, — наконец сказал Боб.

— О, Сара, у меня есть еще один вопрос. Вики сообщила тебе о том, что Адам Ньюкасл и Линда Болдуин находятся в Мелеприи? Вики должна была прислать тебе письмо.

— Нет, я не видела. Имена звучат мне знакомо. Может быть, они из финансовой отрасли.

— Проверь свою электронную почту. Вики должна была послать тебе информацию. В любом случае, Адам и Линда будут сопровождать вас в фруктовые сады. Мы решили, что представители юридического и финансового отделов должны быть присутствовать. В основном они не будут мешать вам, но если у вас возникнут вопросы, они помогут вам. Понятно?

— Хорошо. Сара испытала желание проверить свой телефон прямо сейчас, чтобы найти сообщение от Вики. Но она решила это сделать позже.

По окончании встречи Мигель пожал ей руку, а Леон, с которым она провела несколько часов назад, поцеловал ее в щеку. Они остались в офисе для обсуждения других вопросов, пока Сара одевалась и спускалась на лифте к гаражу.

— Все прошло хорошо? — спросил ее водитель, открывая заднюю дверь автомобиля.

— Думаю да, — ответила Сара. Она села в машину и разрешила водителю закрыть за ней дверь.

— У меня ещё два часа времени до отъезда. Хочешь вернуться в гостиницу? — предложил водитель, запуская двигатель.

Сара задумалась на мгновение. Она могла бы вернуться в гостиницу и поужинать в одном из ресторанов, расположенных в холле. Или, возможно, заказать еду на вынос и съесть её в номере.

— Есть ли здесь какие-нибудь места, где можно приобрести еду с собой? — спросила она. Например, хороший магазин или кафе с местными деликатесами?

— Конечно, конечно. Я знаю одно место. Водитель повернул назад и начал движение.

Центр города приветствовал их с ужасным трафиком, но через двадцать минут здания стали реже встречаться, а улицы освободились. Сара теперь видела больше многоэтажных домов за окнами автомобиля. Пешеходы шли по тротуарам, а у некоторых из них была золотистая загарелая кожа и длинные волнистые волосы. Большинство было одето, но она заметила и несколько полуголых людей. Сначала они привлекали её внимание, но вскоре она перестала обращать на них особое внимание и лишь запечатлевала их образы, а затем отводила глаза.

Сексуальные акты были редкостью, и она не могла не бросать на них взгляды, хотя старалась скрыть свой интерес за тонированными стеклами окна. Они проехали мимо голого мужчины, прислонившегося к стене и курящего сигарету одной рукой, а другой занимаясь самоудовлетворением. Он выглядел почти безразличным, словно просто убивал время приятными движениями рукой. Через несколько кварталов она увидела небольшую компанию молодых людей — мужчин и женщин, которые шутили и флиртовали друг с другом. На первый взгляд они мало чем отличались от обычных пар или групп друзей из баров Чикаго, за исключением того, что все они были голыми. Одна из женщин явно флиртовала с мужчиной, играя с его половым органом.

Сара стала свидетелем интимной сцены на лестничной площадке жилого дома и почувствовала волнение, осознавая сходство со своим утренним опытом. Она наблюдала за парой, пока они исчезли из виду. Когда она отвернулась от окна, ее лицо покрылось румянцем. Разве она сама устроила такое шоу? Сколько людей это увидело? — Все незнакомые люди, — прошептала она, успокаивая себя. Будто этого и не было.

Водитель припарковался у обочины и остановился. Через полквартала Сара заметила белое бетонное здание с плоской крышей. Рядом с ним была большая зона отдыха под металлической навесом, где располагались ряды столов. Сара увидела очереди клиентов ждущих своих заказов у окон на боковой стороне здания. За столиками уже кормили клиентов и несколько человек с номерами ждали своей очереди на получение еды. Сара заметила, как из здания вышла голая женщина, несущая поднос с дымящимися бумажными мисками. Она подошла к столу с номером и поставила еду, а затем взяла номер.

— Вот, возьмите, — сказал водитель. Это очень популярное место. Здесь продаются различные закуски и блюда. Хот-доги, гамбургеры.

— Я вернусь через минуту, — ответила Сара. Она открыла дверь автомобиля и вышла.

— Я буду здесь ждать! — крикнул водитель по ее уходу.

Подойдя к прилавку с едой, Сара заметила других обнаженных женщин, разносящих заказы. Казалось, все они были из местной кухни Мелеприйска. Некоторые клиенты также были обнажены. Сара заметила, что у большинства из них отсутствовали лобковые волосы и на их месте были татуировки в стиле Леона.

Она чувствовала себя необычной в своей рабочей одежде, но никто не обратил на нее особого внимания. Она заметила других людей в очереди, ожидающих заказ, которые выглядели как туристы. Она посмотрела на название ресторана "Кама Кай" и решила запомнить его для дальнейшего поиска в Интернете. Возможно, это было известное место.

Мужчина перед ней, по всей видимости, был постоянным посетителем, так как одна из официанток подошла и начала с ним разговаривать. Они разговаривали на малопонятном языке, поэтому Сара не могла понять их разговор, но заметила, что эти двое хорошо знакомы друг с другом. Рядом стояла женщина без одежды, и Сара продолжала рассматривать ее фигуру. Ее глаза скользили вниз к лобку женщины и сложным узорам линий, покрывающим ее промежность. Был ли это просто декоративный узор или татуировки имели особое значение?

Внезапно она заметила, что женщина смотрит на нее и дружелюбно улыбается.

— Очень гладко, верно? — сказала женщина с акцентом, гордо глядя вниз. Моя сестра. У нее магазин неподалеку, за углом. Она делает это очень хорошо!

Сара была смущена тем, что ее заметили, и ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чем женщина говорит. Женщина провела пальцами по гладкой коже там, где обычно растут волосы на лобке. Она с гордостью посмотрела на Сару. — Такая гладкая! Потрогай! Почувствуй! Женщина двигала бедрами вперед, одобрительно кивая Саре. Сара нерешительно протянула руку и прикоснулась к татуированной промежности женщины. Кожа была абсолютно гладкой. — Моя сестра может сделать также для тебя. Она делает это очень хорошо. Ты хочешь узнать, где ее найти? Женщина улыбнулась и кивнула.

Сара ощутила шок от новых впечатлений, едва прикасаясь к незнакомке на уединенном месте. Но женщина не проявляла беспокойства, и Сара провела палец по одной из изогнутых линий женской татуировки. Кожа женщины была мягкой и теплой на кончиках пальцев Сары.

— Ваша родственница занимается такими татуировками? — спросила она.

— Нет, нет. Она всего лишь удаляет волосы. Вам нужна "татуировка Мапати"? — выразила свое удивление Сара.

— Что это значит? — спросила Сара. Есть ли какая-то особая причина для создания таких татуировок?

Женщина обменялась улыбкой с мужчиной, словно собиралась объяснить что-то очевидное всем.

— Татуировка Мапати символизирует важность, — объяснила женщина. Посмотрите! Она наклонилась и указала на тонкую спиральную линию ниже пупка. Это представляет мою мать. Это ее символ. А это для моей сестры. А вот цветок малины, потому что это мое имя... Малина! Женщина засмеялась. — Так что каждый элемент имеет свое значение... Интересно, не так ли? Сара хотела бы снова рассмотреть татуировку Леона. Возможно, она сможет узнать что-то о нем, если разгадает то, что он изобразил на своем теле.

В ее мыслях возник образ ее лица, парящего прямо над пенисом Леона и пристально изучающего его татуировки. Она улыбнулась про себя.

Женщина прикоснулась к плечу Сары. "Тала" — на верхней части квартала, за углом. Она сделает тебя гладкой как шелк на несколько недель вперед. Скажи ей, что Малина рассказала тебе об этом. Хорошо?

— Благодарю, — ответила Сара. Она следила за уходящей женщиной. Прошло некоторое время до ее поворота в начале очереди и заказывания двух аппетитных блюд: лапши и курицы с овощами. Оба блюда имели незнакомые названия, но, по-видимому, состояли из знакомых ингредиентов. Экзотичные, но не чрезмерно. Ей выдали номер и она отступила в сторону, размышляя, будет ли Малина доставлять ей еду. Оказалось, что это была другая женщина, а еда была упакована в картонные коробки, наподобие китайской еды на вынос.

Водитель заметил, что она приближается, и поспешил открыть ей дверь.

— Все в порядке?

— Да, все хорошо. Сара назвала ему наименования блюд, которые она купила.

— Отличный выбор. Он улыбнулся.

Они вернулись в отель. Вместо того чтобы размышлять о местных татуировках Мапати, Сара обнаружила, что не может перестать приводить в движение свою юбку, думая о моделях юбок в Мелеприи. Учились ли женщины в Мелеприи сидеть таким образом, чтобы их колени были сомкнутыми при надевании юбок? Изучали ли они способы удержания юбок ветреными днями? Или им не было дела до того, видно ли было чужим глазам их белье? Сара не представляла себе, какую ценность это имело для них.

Машина подъехала к отелю.

— Надеюсь, что остальная часть вашей поездки пройдет хорошо, — сказал водитель. Может быть, я снова вас перевезу. — Может быть, так и случится, — ответила Сара. Она помахала ему рукой, проходя через двери в фойе.

Она поднялась на лифте в свою комнату. На телефоне мигала красная лампочка сообщений. Она проверила голосовую почту и увидела сообщения от Адама Ньюкасла и Линды Болдуин. В обоих сообщениях говорилось одно и то же: они только что прибыли в отель; они отправятся с ней в долину Перчуга; они с нетерпением ждут встречи с ней. У Адама звучал чистый британский акцент, который напоминал ей Хью Гранта.

Голос Линды был скучным и утомленным.

Сара сняла туфли и растянулась на кровати. Телевизор показывал несколько англоязычных каналов, а также испаноязычные и португальские. Она ела еду из-под хлопот, сидя на кровати и следя за одним из бразильских шоу. Это была какая-то игровая программа, и она могла понимать происходящее, несмотря на то, что не понимала ведущего.

Пища была превосходной. Куриное блюдо имело отличный вкус с острым ароматом, который напомнил ей о корице. Лапша плавала в изысканном соусе с луком, картофелем и кешью. Несмотря на свою голодность, она едва лишь попробовала оба блюда. Остатки она положила в компактный холодильник.

После приема пищи она наполнила ванну. Она наслаждалась ванной некоторое время, иногда заглядывая в путеводитель по Мелеприи, но преимущественно просто расслаблялась с закрытыми глазами. Вода начала остывать, поэтому она долила еще горячей воды, после чего нашла бритву и осветлила свои ноги. Она продолжала думать о Малине. "Я делаю тебя такой мягкой...", — повторяла она про себя, проводя бритвой по икрам. "Неужели уже прошло столько времени?" У нее возникла улыбка.

Опустив воду, она вышла из ванны и взяла два полотенца: одно, чтобы вытереться, другое, чтобы укрыть кровать и лечь на нее. На прикроватной тумбочке лежало меню обслуживания номеров, и Сара вспомнила, что она еще далека от суточного предела. Она открыла меню и посмотрела на доступные позиции.

Сняв трубку, она набрала номер.

— Здравствуйте, это служба номеров, — прозвучал мужской голос.

— Здравствуйте, я бы хотела сделать заказ.

— Что вы желаете?

Сара просмотрела меню.

— Можно мне шоколадный чизкейк с брауни и капучино?

— Конечно. Это все ваше?

— Да.

— Вы находитесь в номере 414?

— Да.

— Прекрасно. Я оформил ваш заказ, и он будет доставлен примерно через сорок пять минут.

— О... так долго?

— Да, извините. В данный момент у нас немного занято.

— Все в порядке. Я буду ждать здесь.

Сара положила мобильный телефон обратно в док-станцию и расслабилась на кровати. Она задумалась о возможности включить телевизор снова или, быть может, почитать ещё что-нибудь из своего путеводителя. Её рука опустилась на живот, и она провела пальцами вниз до тех пор, пока они не коснулись волосков на лобке. Сара подняла голову и уставилась на треугольник черных волос. Её пальцы пощипывали завитую прядку, разглаживая её. Прядка была достаточно длинной, чтобы намотать её на палец.

Пятнадцать минут прошло. Возможно, это было достаточно времени.

Сара слезла с кровати. Она нашла свою косметичку рядом с раковиной и обнаружила там маленькие ножнички для кутикулы. Она зашла в ванную комнату и села на край, опустив ноги в ванну. Схватив пряди волос на лобке и скрутив их пучком между пальцами, Сара начала подстригать ножницами. Вскоре дно ванны стало усеяно маленькими черными волосинками.

Сара включила душ и наблюдала, как вода смывает маленькие пряди волос в слив. Когда дно ванны снова стало чистым, она вошла в неё и села, позволяя воде окутывать её тело, пока она аккуратно удалала бритвой оставшийся пушок. Рукой она прошлась по интимной зоне, проверяя наличие пропущенных волосков. Гладко. Не так безупречно, как делает это сестра Малины, но хотя бы на несколько дней Сара могла почувствовать себя приятной женщиной.

Вдруг раздался стук в дверь. "Так это же не пятнадцать минут!" — пробормотала Сара. Она вылезла из ванны и подошла к двери, заглянув через глазок. Там стоял мужчина-служащий отеля Мелеприй, одетый в бежевую форму, который ожидал наружу. Рядом с ним стояла тележка с покрытым серебряным подносом.

Сара решила проверить шкаф в поисках халата, но нашла только вешалки. Она направилась к своему чемодану, чтобы быстро переодеться в футболку и шорты. Внезапно раздался стук в дверь. "Обслуживание номеров!" - услышала она голос.

Сара замедлила шаг. Она находилась в Мелеприи, а мужчина за дверью был явно мелеприйцем. Имело ли значение, что она была без одежды? Скорее всего, он не обратил бы на это никакого внимания. Ведь мелеприйские женщины часто ходили голыми.

Сара вернулась к двери и приоткрыла ее так, чтобы можно было видеть, что она обнажена. Она с интересом следила за служащим, надеясь увидеть какую-то реакцию. Как она и предполагала, он был полностью занят своим делом и даже не бросил на неё взгляда.

- Обслуживание номеров,- проговорил он.- Что я могу принести?

- Конечно,- ответила Сара, отступая от двери. Служащий открыл дверь и затем прикрепил что-то к косяку, чтобы она оставалась открытой. Затем он подошел к тележке и запустил ее внутрь номера.

- Куда мне поставить посуду? - спросил служащий.- Я могу разложить на столе. Он указал на стеклянный стол и два стула вокруг него.

- Большое спасибо,- ответила Сара.

Сара подошла к кровати. Ей было странно стоять перед незнакомым мужчиной голой, но он обращался с ней так, словно это было абсолютно нормально. Она была рада, что ее предположение о его реакции оказалось верным - или точнее, об отсутствии реакции.

Кто-то постучал в открытую дверь. Сара повернулась в его сторону и увидела высокого худощавого мужчину в черном костюме без галстука, который стоял в проеме двери. У него были черные бунтовские волосы и аккуратная борода.

— Прошу прощения... Мужчина выпрямился, обнаруживая отсутствие одежды, и быстро перевел взгляд на стену, не сдерживая улыбку. Эм... Я ищу доктора Сару Олсон.

Сара услышала его британский акцент и сразу поняла, что это Адам Ньюкасл, сотрудник Финансового отдела. "О!" — произнесла она. "Да, я Сара. Подождите минутку". Она попыталась забежать в ванную, чтобы найти что-то для прикрытия, но только зашла туда и вспомнила, что уже положила оба полотенца на кровать. Она запуталась и решила броситься к кровати, чтобы завернуться в полотенце или даже всю постель, но Адам уже вошел в номер и стоял прямо на ее пути.

— Извините меня, — сказал он с ухмылкой на лице, его глаза осторожно избегали контакта с ней. Адам Ньюкасл. Я тоже работник компании из финансового отдела. Вам сообщали о моем приезде?

— Да...

— Впервые я здесь, в Мелеприе. Я знаю, что тут очень свободное отношение к одежде. Надеюсь, вы меня извините, если я буду себя немного неуклюжо вести. Через несколько дней привыкну.

— Все в порядке, — ответила Сара, очень смущаясь. Я не ожидала вашего прихода. Я найду что-нибудь одеться, только дайте мне минутку.

Она обогнала его и принялась за покрывало, но на ее пути возник другой сотрудник обслуживающего персонала.

— Пожалуйста, можете расписаться здесь? — спросил он, протягивая лист бумаги на черной доске.

— Да, конечно, — ответила Сара. Она взяла ручку и стала сосредоточенно разбираться с бумагой. Она увидела цены на блюда, пустую строку для чаевых и плату за доставку... Были ли чаевые уже включены или нужно добавить? Ей было сложно сконцентрироваться, зная, что Адам стоит прямо за ней и, возможно, не отрывает взгляда от ее обнаженной попы.

— Я никого не ожидала, — попыталась объяснить Адаму через плечо. Она быстро положила несколько долларов в виде чаевых и поставила свою подпись.

— Я только что приняла ванну, а затем принесли еду в номер... Мне пришло в голову, что мне не обязательно одеваться, чтобы открыть дверь...

— Действительно, действительно, — сказал Адам. Что это может быть полезным для тебя? Наверное, это может упростить жизнь. Например, если нужно проверить почту, но нет желания одеваться... будет удобнее выйти просто так? Так что это преимущество местной культуры...

— Благодарю вас, мисс. Хорошего вечера! — сказал обслуживающий номер служащий и направился к двери.

— Спасибо! — воскликнула Сара. Она поспешила к кровати и схватилась за покрывало, пытаясь его снять. "О!" - внезапно произнесла она. "Мой чек! Ей нужно было предоставить чек для отчета о расходах". Она с отчаянием посмотрела на дверь, но та уже захлопнулась. В коридоре раздался скрип колес тележки.

— Подождите! Подождите! — позвала она. Не раздумывая, Сара побежала вслед за служащим. Она потянула за дверь и вышла в коридор. К счастью, коридор был пустым, кроме служащего, который быстро двигал тележку в противоположную сторону от нее. Сара на мгновение замешкалась, опустив глаза на свое тело. Затем она поспешила за ним.

— Извините! Мистер!

Служащий услышал ее. Он повернулся и дал ей возможность догнать его.

— Мне нужен чек, — сказала она, задыхаясь. Это деловая поездка.

— Ах да, конечно, извините. Служащий нашел чек, который она подписала. Он переписал суммы в долларах на отдельный листок. Вот, пожалуйста.

Сара протянула руку и взяла лист бумаги. Слышно было, как за ее спиной открылась дверь и раздался разговор двух мужчин. Она подумала, что не повезло, но ничего не сделаешь, кроме как притвориться, что все равно.

— Благодарю, — сказала она персоналу. Она повернулась и пошла обратно к своей комнате по коридору. Двое мужчин вышли из комнаты через пять дверей от ее номера. Американцы, подумала она. Бизнесмены в костюмах. Они говорили о гольфе, но их разговор внезапно замолк, когда они заметили ее. Они уставились на нее, когда она проходила мимо них. Сара держала спину прямо и смотрела вперед, стараясь проигнорировать это факт, будто ходить голой по коридору — это нормально.

— Вот так тут бывает в Мелеприи, — услышала она шепот одного из мужчин.

— Нам следует чаще приезжать сюда, — сказал другой.

Адам уже ждал ее у двери, удерживая ее открытой.

— Ты оставила ключ от комнаты на комоде, — сказал он ей, все еще улыбаясь. Хорошо, что я был здесь. Могло бы быть неприятно пытаться отпереть твою дверь.

Сара удивилась, как покраснела ее щека.

— Пожалуйста, не рассказывай никому из коллег, что я вышла в коридор голой за квитанцией, — попросила она, проходя мимо него в свою комнату.

— Конечно. Все, что происходит в Мелеприи, остается здесь. Правильно? Адам прижался к двери. Если честно, ты просто продолжала свои первоначальные размышления. Если нет необходимости одеваться для обслуживания номера и открытия двери для персонала, то соответственно нет необходимости одеваться для получения квитанции от этого обслуживания номера. Правильно? Как я понимаю, здесь все приемлемо.

На этот раз Сара не стала заниматься одеялом. Вместо этого она взяла с кровати подушку и притянула ее к себе. Она села на край кровати, лицом к Адаму.

— Линда Болдуин с вами?

— Да. Она говорила о том, что испытывала проблемы со сном в самолете, поэтому я полагаю, что она решила провести всю ночь в постели. Мы увидимся с ней завтра, когда нас доставят в долину Перчуга.

Адам провел пальцами по своим черным волосам, аккуратно убирая их со лба.

— Я только хотел заглянуть и поздороваться. Вики дала мне номер вашей комнаты. Возможно, мне следовало бы предварительно позвонить?

— Это было бы хорошей идеей. Сара притиснула подушку к своей груди. Ей было интересно, сколько времени он будет стоять и пытаться начать разговор с ней. Как можно было вежливо попросить его уйти? Один случай – это когда его видит работник отеля "Мелеприя", которому не интересна ее нагота. Но Адам был местным жителем, и по движению его зрачков она поняла, что он очень заинтригован ее обнаженным состоянием и шоу, которое она уже устроила.

— На втором этаже есть небольшой бар, — сказал Адам. Я заметил его, когда осматривал отель. Возможно, вас заинтересует выпить в баре? Я бы хотел немного поговорить о проекте, чтобы быть в курсе дел перед нашей поездкой завтра в сады. Как вы думаете?

— Выпить? Хм... хорошо. Звучит неплохо. Сара встала, аккуратно держа подушку перед собой. Может быть, встретимся через двадцать минут? У меня будет достаточно времени для одевания.

— О, вам не нужно прилагать много усилий. Я просто предлагаю быстрый напиток. То, что вы сейчас носите, будет абсолютно приемлемым.

Адам улыбнулся, и его глаза засияли радостью.

— Вот что я надел для нашего выхода... — Сара с интересом посмотрела на него, пытаясь понять, что происходит. Но она не могла спуститься таким образом!

— Конечно же нет, — ответил Адам. Я уверен, что в "Хилтоне" очень бережно относятся к подушкам в номерах.

Он беззаботно выхватил подушку из ее рук и сделал вид, что распушил ее перед тем как бросить обратно на кровать. Сара удивленно посмотрела на подушку, лежавшую на кровати, неожиданно лишившуюся своей защиты.

— Пойдемте со мной, — предложил Адам. Я с радостью понесу ключ от вашего номера... ведь у вас нет карманов. Он взял ключ от комнаты и спрятал его в свой бумажник. Затем протянул руку Саре. Ей было трудно поверить своим глазам, когда она видела, как ее собственная рука протягивается и сжимает его ладонь. Они направились к двери, и она оказалась рядом с Адамом.

— Я заказала кусок чизкейка, — прошептала она слабо. Он все еще будет там...

— Он останется на месте, пока мы не вернемся, — заверил он ее.

— Но... У меня даже нет обуви! Это было так глупо. Сара была полностью раздета; отсутствие обуви должно было быть последней ее заботой.

— Ничего страшного, — ответил Адам. Здесь по всем этажам прекрасные ковры.

Он потянул ее за собой по коридору. Дверь за ними закрылась, и вот уже они шли вместе с Адамом к лифтам. Только он был одет, а у нее не было ничего на себе.

Это не отличалось от того, что произошло ранее в тот день с Леоном, подумала Сара, пока они стояли перед лифтом. Это была Мелеприя - город без стеснений и предрассудков. С точки зрения местных жителей это не было чем-то возмутительным.

И все же она осознавала, что это не одно и то же. Когда она находилась рядом с Леоном, они были в самом центре Мелеприи, где каждый был обнаженным. Там она видела немного голых людей, достаточно, чтобы унять свою тревогу.

Отель "Хилтон" был совершенно иным местом. Он принимал иностранных туристов, и ей было ясно, что она будет единственной обнаженной женщиной в баре. Вероятно, во всем отеле не будет ни одного другого голого человека. Даже в бассейне.

Адам также был из другого мира. Он работал в её компании и скорее всего появится в офисе в Чикаго. Она молилась, чтобы он никому не рассказал о произошедшем. Она уже поняла, что он отличается от Леона. Когда Леон выводил её на улицу, он испускал легкое уверение и верил в то, что их нагота - это совершенно нормально. Адам же явно возбуждался тем фактом, что она обнажена, и постоянно рассматривал её тело.

Как это могло случиться второй раз за этот день - оказаться обнаженной на публике с мужчиной, которого только что познакомила? В первый раз она могла списать это на спонтанное возбуждение, необдуманный эксперимент в мелеприйской культуре. Но как она могла повторить это вновь? Если бы у неё хотя бы немного здравого смысла, она тут же повернулась и побежала обратно в свою комнату.

Дверь лифта открылась. Внутри было пусто. Они вошли, и Адам нажал кнопку для второго этажа. Дверь закрылась, лифт начал движение.

Внутри лифта стены были из полированного металла, и Сара ясно видела свое отражение. Это было странное сочетание: её обнаженное тело рядом с Адамом в костюме. Её волосы еще были влажными после душа, некоторые пряди склеились и опускались на голые плечи, а её тело светилось, словно только что вымытое. Её руки были сцеплены за спиной, из-за чего её груди выделялись больше обычного. Лобковая зона, разумеется, была полностью бритой, и она удивилась, насколько хорошо было видно её интимное место. Она ясно видела свои розовые половые губы, простирающиеся вдоль щели киски словно кружевная бахрома.

Выглядела ли ее интимная зона так открыто, потому что была гладко выбрита? Или она была осведомлена о своей видимости, поскольку люди собирались на нее смотреть?

Она протянула руку вниз и провела пальцами по своему лобку, ощущая гладкую кожу. Это привлекло внимание Адама, и он с интересом рассмотрел ее. "У женщин из Мелеприйских земель обычно нет волос на этой части тела", - пояснила она. "Поэтому я решила поддерживать гладкость и там, чтобы соответствовать..."

Он одобрительно кивнул. "Да, я понимаю. Кажется, у вас это отлично получается". Словно приглашение, его пальцы потянулись вниз и коснулись обнаженного места над клитором. "Да", - произнес он, массируя ее кожу. "Очень гладко. Выглядит и чувствуется очень приятно".

Сара не ожидала, что он так беспринципно прикоснется к этой части ее тела, но она не стала его останавливать. Когда Адам отвел руку назад, его пальцы случайно (или не совсем случайно) скользнули вниз и едва коснулись половых губ. Сара задержала дыхание и на мгновение приподнялась на носочках. Ее интимная зона оказалась неожиданно чувствительной к такому прикосновению. Она взглянула на Адама, задумываясь, заметил ли он ее реакцию. Если да, то он не сделал никаких замечаний.

Двери лифта открылись. Вместо того чтобы смотреть на свое отражение, Сара внезапно обнаружила, что смотрит на пожилую пару, которая ждала входа в лифт. Пожилая пара уставила глаза на нее в ответ и уступила им место, чтобы они могли выйти.

Сара озабоченно осмотрелась по сторонам. Они стояли на просторной открытой площадке, продолжении первого этажа. Прямо перед ними были стеклянные перила слева и справа, закрывающие вид на вестибюль внизу, который имел около двадцати метров диаметром. На втором этаже, похоже, располагались все магазины и рестораны отеля; это напоминало Саре торговый центр. Она даже заметила Stаrbuсks на противоположной стороне прохода.

На протяжении всего вечера зал был полон движения. Люди спешно пересекали дорогу, как справа, так и слева от нее. Магазины были нарядно украшены и полны покупателей, а перед ресторанами стояли ожидающие своего столика посетители. Сара, как она и ожидала, была единственной обнаженной.

— Ты уже осмотрелась? — спросил Адам. Пойди, посмотри.

Он взял ее за руку и повел к стеклянным перилам. Сара задержала дыхание и неохотно подошла к барьеру, осознавая, что демонстрирует свое тело всем людям внизу зала. Она прислонилась к стеклу и глянула вниз. В центре вестибюля виднелся небольшой фонтанчик. По всему помещению расставлены стулья и диваны, создавая различные зоны отдыха, большинство которых уже было занято группами людей, беседующих между собой. Сара заметила, что на нее обратили внимание: несколько голов повернулись в ее сторону, а их взгляды задержались на ней. В основном, люди не пристально смотрели на нее, хотя она заметила, как один мужчина подтолкнул своих друзей и кивнул в ее сторону.

— Бар там, — указал Адам налево. Сара кивнула, и они направились в этом направлении. Несмотря на все взгляды, Сара старалась выглядеть спокойно, шедшая рядом с Адамом с уверенной походкой, словно они были молодой парой, отправившейся на прогулку. Она знала, что чем более неловко она будет себя вести, тем больше привлечет внимания.

Бар назывался "Солнечный Джим" и располагался в углу помещения. Это было небольшое заведение с темным деревянным баром, шестью круглыми столиками и четырьмя полукруглыми кабинками. Сара надеялась увидеть милых официанток в мелеприйских костюмах, но женщина, проходившая мимо них с подносом напитков, была высокой и светловолосой, и, конечно же, полностью одетой. "Садитесь где угодно", — приветливо сказала она.

Они приблизились к одной из кабинок и уселись. Через некоторое время подошла официантка, чтобы взять заказ. Адам попросил виски с газировкой, а Сара выбрала один из специальных напитков заведения - высокий тропический коктейль с названием "Банан-Го-Го".

— Вам ранее не доводилось посещать Мелеприю. Так мне сказали, верно? — заговорил Адам. — Верно ли это?

Адам скользнул взглядом по ее открытому телу. Она ожидала услышать замечание о том, насколько быстро она освоилась с этим местом, но его слова были иными:

— Вы знаете, почему нас пригласили сюда вместе с Линдой?

— В электронном письме от Вики говорилось, что вы будете представлять финансовый отдел, а Линда — юридический.

— Да, это официальная причина. Но разве когда-либо Альберту Чену требовались представители финансового и юридического отделов при его проверках фруктовых садов?

— Нет...

— Настоящая причина, по которой они отправили нас с вами, заключается в том, что Боб Талья беспокоится за вашу безопасность одну в Перчуга Вэлли. Я так слышал. Он опасается, что вам могут угрожать и это может повлиять на ваше расследование. Мы идем с вами в роли охранников... чтобы быть рядом и следить за вами. Нам нужно обеспечить беспрепятственное проведение осмотра.

— Понятно.

Адам легонько похлопал ее по руке.

— Пожалуйста, не обижайтесь. Это не потому что мы не верим в вашу честность. Боб просто хочет быть осторожным. Дела со сганой — это большие деньги, а он всегда полагался на доктора Чена.

— Я понимаю, — ответила Сара. Я не обижаюсь.

Она взглянула в направлении входа в бар и заметила двух мужчин, которые уставились на нее, проходя мимо. Она быстро отвернулась, нервозно колыша ногами туда-сюда.

— На самом деле я хочу сказать вам, что у меня очень мало дел на этой поездке,  — сказал Адам. Меня интересует, чем вы занимаетесь, и я бы с радостью обсудил ваш подход. Если нужно, чтобы я помог и попробовал что-то новое, я буду только рад. Но вам не особенно нужны финансы. Я собираюсь держаться на расстоянии от вас и постараюсь не быть абсолютно бесполезным.

Подошла официантка со стаканами напитков. Саре принесли "Банан-Го-Го" в большом стакане с кусочком ананаса, ярко-розовой трубочкой и двумя зонтиками. Она потянулась за трубочкой и присосалась к ней.

— Вкусно? — спросил Адам.

— Да... даже не ощущается алкоголь.

— Это самый опасный вид. Адам поднял свой стакан. Давайте выпьем!

Сара тоже подняла свой стакан и сделала глоток. Она взяла еще один глоток через трубочку.

— Линда играет более важную роль, — сказал Адам. Юрист всегда может найти совет, чтобы помочь тебе, верно? Хочешь ты этого или нет.

Сара улыбнулась.

— Думаю, да...

Адам снова прикоснулся к ее руке.

— Мне очень интересно узнать больше о вашей роли в нашей маленькой миссии, Сара. Расскажите мне, что именно вы ищете, изучая эти сады?

Сара заерзала на своем месте. Она сидела обнаженная в комнате, полной людей, а он хотел поговорить о деревьях саганы? Она наклонилась, чтобы взять еще глоток напитка, используя это как предлог, чтобы посмотреть на себя. Вид своего обнаженного тела заставил ее закрыть глаза еще сильнее, и она выпила еще глоток напитка, пока сердце билось у нее в груди.

Она медленно начала рассказывать о процессе оценки деревьев. Она поделилась информацией о внешних характеристиках, которые обычно свидетельствуют о высоком качестве сока в сагане; об оценке здоровья деревьев; об анализе химического состава образцов сока. Адам был искренне заинтересован и внимательно слушал, задавая глубокие вопросы. Сара старалась концентрироваться на ответах, но не могла не отвлекаться на свою привлекательность и тот факт, что ее наблюдают. Каждый раз, когда она поворачивалась и замечала чью-то заинтересованность, она запиналась, порой теряла ход мыслей и молчала. Адам постоянно уговаривал ее продолжать; он ухмылялся так, что Сара подозревала его в наслаждении от ее возбуждения.

"Вana-Gо-Gо" был не очень крепким напитком, но по мере того как Сара пила его, она чувствовала, как ром согревает ее кожу и расслабляет тело. Она заметила, что стала менее осторожной, алкоголь смягчил ее запреты. Она часто наблюдала за собой сверху вниз. Ее сидячая поза, прямая спина и отведенные назад плечи, заставляли грудь подниматься при дыхании. Она завороженно смотрела на свои волосы, как они двигались вверх и вниз.

Она прижимала ноги друг к другу, надеясь, что никто не увидит ее промежность,

понимая, что возможно видно ее возбуждение. Когда она тренировала ноги об одну другую, она чувствовала все большую влажность там, и давление бедрами на ее чувствительный клитор вызывало приятные ощущения по всему ее телу. Она подозревала, что после того как встанет из-за неё останется лужа на стуле, и эта мысль одновременно была неудобной и очень возбуждающей.

Она задумалась: "В Мелеприи порой невозможно скрыть свои желания. Иногда они оставляют следы, подобные влажным пятнам на сиденье после вставания".

— Ещё один раунд? - спросил Адам.

— Хорошо...

Адам помахал официантке и заказал ещё виски с содовой для себя и ещё один коктейль "Тропический Плод" для нее. Официантка забрала пустые стаканы и унесла их. Через минуту она вернулась со свежими напитками, которые поставила на стол. Сара взглянула на свой новый коктейль, на котором были те же два зонтика, ломтик ананаса и розовая соломинка. Она сделала глоток, пока ее глаза метались по бару.

"Я просто обманщица", - вдруг осознала она.

Она притворяется такой же, как мелеприйские женщины, делает вид, что ее нагота - всего лишь проявление непринужденности отношения мелеприйцев к публичной наготе. Она использует мелеприйскую культуру как маску, притворяясь, что она - человек, которому такой вид нормален, человек, для которого нагота - это всего лишь еще один элемент гардероба.

Но на самом деле это не является для нее повседневностью. Она постоянно осознает, что все присутствующие в комнате видят ее тело, и это очень возбуждает ее. Ей кажется, что она выставлена напоказ, что каждый мужчина в комнате украдкой разглядывает ее и желает.

Она также знает, что никто в этой комнате не обманут ее игрой. Все, кто может видеть ее, знают, как она возбуждена. Они видят, как она извивается на своем сиденье, как трет ноги друг об друга, как смотрит на себя сверху вниз словно хочет прикоснуться к себе. Весь зал следит за ней со спущенным дыханием... все знают о том, что она на грани оргазма прямо перед их глазами...

Она сжала губы и задержала дыхание, пронизанная страхом. Ее ноги начали дрожать, а руки сжимали стол настолько сильно, что казалось, они не выпустят его никогда. Она понимала, что ей придется пережить свой оргазм на глазах у всех. Большой, чертовски большой оргазм, который невозможно будет скрыть.

— Мне нужен ключ от моей комнаты, — прошептала она Адаму. Мне нужно уйти.

— Уже? — он нахмурился, выражение разочарования явственно проступило на его лице. — Еще рано... еще нет и девяти.

— Да... но мне нужно подняться в свою комнату. Мне нужен отдых до завтра.

— Хорошо. Адам достал свой кошелек и извлек ключ от ее комнаты. Сара быстро вырвала его из его рук и торопливо поднялась со своего места. Когда она пыталась встать, ее ноги подкосились. — Позвольте проводить вас до комнаты, — предложил Адам.

— Нет, все хорошо. Я сама справлюсь.

Сара опустила взгляд на место, где она сидела, и заметила круглую влажную пятну на стуле.

— Эм... Ну ладно. Увидимся завтра! — она поспешила уйти, даже не дожидаясь его ответа.

Прохожие, шедшие мимо бара, уставились на нее со шокированными лицами, когда Сара спешно направилась к лифтам. Лифт открылся сразу же после того, как она нажала кнопку "вверх", и к ее удивлению он оказался пустым. Сара вошла внутрь и нажала кнопку четвертого этажа. Она сдерживала себя до тех пор, пока двери не закрылись. Затем она прислонилась к задней стенке лифта и медленно провела двумя пальцами по своей влажной промежности.

Ее указательный палец начал быстро двигаться по ее чувствительному клитору, а она прижала ноги друг к другу, чтобы усилить ощущения. Оргазм пришел почти мгновенно. Сара издала приглушенный стон и закрыла глаза. Она скользнула вниз по боку лифта, опустившись на пол с раздвинутыми ногами и глубоко погрузив пальцы в свою промежность. В это время лифт достиг четвертого этажа, двери открылись, а она продолжала терпеть агонию оргазма.

Дверь начала закрываться. Сара едва успела вытянуть ногу и зацепиться за край двери. Дверь вновь открылась. Сара с трудом встала на ноги, ее конечности все еще тряслись. Она покинула лифт и, шатаясь, направилась к своей комнате, все еще находясь в состоянии радости от продолжительного оргазма.

Как только она вошла в свою комнату и закрыла дверь, она рухнула на кровать, а одна из ее рук снова оказалась между ног. На этот раз она не спешила, медленно массировала свой клитор одной рукой, а другой проводила по телу, лаская грудь и играя с чувствительным соском. Она закрыла глаза и начала фантазировать о Леоне, представляя его руку между своими ногами и его другую руку на груди.

Она вообразила себя в долине Перчуга, лежащей на одеяле среди фруктовых садов, окруженная деревьями сагана, которые простирались до горизонта. Возможно, Леон появился перед ней, пока она рассматривала деревья. Возможно, он молча снял ее грязную одежду и положил ее обнаженное тело на одеяло. Теперь он проникал между ее ног, занимаясь любовью в парном тропическом воздухе под открытым небом и шуршанием листьев...

Сара издала стон. Она была так близка к оргазму. Ее рука двигалась все быстрее.

Адам. Она оставила его внизу, но он наверняка заметил ее возбуждение. Неужели он не придет к ней? Не постучит ли он в ее дверь? Если бы он постучал, она бы его впустила и страстно потрахала. Она не могла бы себя удержать... она даже не произнесла бы ни слова... она бы привела его на кровать, повалила на себя и трахала его сильно...

Она ощутила взрыв наслаждения, который пронесся через ее тело. Несмотря на то, что оргазм был не таким ярким, как первый, она смогла полностью расслабиться и насладиться им. Позволив себе отпустить все мысли и погрузиться в волну удовольствия, она почувствовала, как ее конечности наполнились приятными ощущениями. Руки безжизненно опустились по бокам. Она лежала на кровати с закрытыми глазами, глубоко дыша, полностью изнуренная после такого эмоционального дня.

В конце концов, она медленно поднялась в сидячее положение и сползла со своей постели. Взяв душ и немного освежившись, она вернулась в спальню - еще чуть-чуть мокрая. В руках у нее была тарелка с шоколадным чизкейком. Устроившись удобно на стопке подушек, она начала медленно есть свой десерт.

И он был просто невероятным.

Оцените рассказ «Прекрасный день. Часть 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий