Ленивое лимонное солнце. Часть 3










Прибыв в Чикаго на поезде Амтрак, я вышел из вагона и направился к зданию Атриума. Поезд до Грант-Сити отправлялся через двадцать минут, и я очень хотел на него успеть.

Полтора часа спустя, согласно движению поезда, я смотрел в окно и наслаждался проплывающим пейзажем. Я не был в Чикаго с тех пор, как закончил юридический колледж, и теперь жалел о том, что не провел время в городе. Я мог бы зайти в свои старые места, может быть, навестить одного из моих бывших коллег, найти старых товарищей. Все это было бы хорошо лишь для того, чтобы снова почувствовать уверенность в себе. Укрепить меня в чувстве, что у меня все еще есть прошлое и люди в этом прошлом, которым действительно на меня было не наплевать. Рассказы на Стефан точка ру.

"Господи, мы уже все поняли", - подумал я, глядя на остальных четырех человек, разбросанных по всему вагону. Людей, которых я никогда не видел и, вероятно, больше никогда не увижу.

И вот тут меня осенило. Я не мог приехать в Чикаго и встретиться с людьми, которых знал. Все эти разговоры о Белом доме. И папина карьера в Сенате тоже. Меня будут искать, пытаясь выяснить, куда я делся и что делаю. Меня захотят уговорить вернуться и разыграть все красиво и просто некуда.

Я улыбнулся, представив, как все они дергаются. Я был удивлен, что вчера днем ко мне никто не заглянул. Знаю, что звонили, но я позволил всем звонкам переводиться на голосовую почту. Теперь, однако, они узнают, что я уехал. Если не сейчас, то как только Сэнди придет домой и увидит, что исчезли моя одежда и любимая гитара. Они будут стараться изо всех сил, это точно, и весь этот опроз будет мне таким удовлетворением, какого не было с тех пор, как Пэт Труллон произнес за ужином свою маленькую речь. С тех пор, как все они неосознанно прошлотались за своим маленьким междусобойчиком с поздними ночными серенадами и шушуканиями.

К черту их. Пойдем все к черту.• • •

учебного заведения, но сколько, черт возьми, это может быть сложно? Джин с тоником - это джин с тоником, и, судя по внешнему виду заведения, для такой шикарной особы это был бы высококлассный напиток.

После того как я вошел, моим глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте зала бара.

— Нужна помощь? — произнес голос справа от меня, и я осторожничал. Крупный чувак, лет тридцати-сорока, ростом, может быть, с метр девяносто и весом не менее ста тридцати пяти килограммов, мыл пол внутри бара в форме подковы.

— Вы все еще в поисках? — спросил я.

Он указал мне на черный стул, затем оперся о швабру и сказал:

— Я - Ферлин Фарго.

Я колебался, не зная, стоит ли называть свое настоящее имя.

— Марк Робертс.

— В самом деле? — спросил Ферлин. Его взгляд метнулся к моей запястью. К золотому «Ролекcу», который купили мне родители в подарок на выпускной в юридическом колледже. — Ты в этом уверен?

Я кивнул.

— В последний раз, когда проверял.

— И ты знаешь, как обслуживать бар, Марк Робертс?

Тон его голоса ясно давал понять, что он не верит, ни в то, что я могу работать барменом, ни в то, что я назвал свое настоящее имя.

Я улыбнулся.

— В последний раз, когда проверял.

— Когда-нибудь делал такое раньше? Работал в баре?

— Немного.

— Что значит "немного"?

— Я занимался этим некоторое время в колледже.

— Знаешь, как смешать Роб Рой? Манхэттен? Олд фэшн, Маргариту?

Я кивнул.

— Тогда смешай мне, — вызвал Ферлин.

— Который?

— Олд фэшн.

Я встал, направился к задней стойке бара, оглядел обстановку, кивнул и потянулся за стаканом хайбол.

— Просто скажи, что включено в состав. Нет смысла тратить напрасно отличную выпивку.

— Смешать немного шарапа с хальзамом, добавить порцию йербона, засыпать льдом, сверху долить содовую.

— Гарнир?

— Вишня и кусочек апельсина, если они у вас есть.

Он неожиданно улыбнулся.

— Они у нас есть, хорошо.

— Все ещё в холодильнике? — спросил я, кивнув в сторону маленького холодильника под кассовым аппаратом.

— Да. За исключением того, что мы используем кусковой шарап.

— Никаких проблем.

Его глаза сузились.

— Откуда ты, Марк Рошерт?

— С юга.

— Откуда именно?

Я ничего не сказал, просто посмотрел на него.

— Скрываешься от закона?

— Нет.

— От бывшей жены?

— Пока нет.

Он посмотрел на меня на мгновение, пытаясь оценить мою правдивость. Затем пожал плечами, очевидно, удовлетворенный или уже не придавая значения, и протянул руки.

— Десять шакалов в час. С десяти тридцати до шести, с понедельника по пятницу. Может быть, в какие-нибудь выходные, если только это понадобится, или если кто-нибудь заявит, что заболел, или что-то в этом роде. Думаешь, справишься?

— Политика в отношении чаевых?

— Твои чаевые — личное дело. Если разделаешься с кем-нибудь, то делишь чаевые, пока разделаешь вместе. Возможно, захочешь дать чаевые официанткам, если они тебе помогут или что-то в этом роде, или, может быть, юрщикам посуды, если тот принесет тебе пиво или лёд. Тебе решать. Полагаю, от того, как ты это будешь делать, зависит насколько они будут помогать.

— Справедливо. Цены?

— Рядом с меню — список. Если есть специальные напитки — а обычно их нет если только это не пятница или суббота или группа или что-то в этом роде — они не меняются.

Я пожал плечами.

— Кажется довольно просто.

Он фыркнул.

— Посмотрим.

— Итак, я принят.

— Допустим, да.

— Когда ты хочешь, чтобы я начал?

— Неужели сейчас слишком рано?

— Я одет нормально. — спросил я, глядя вниз на свои джинсы, мокасины без носков и белую рубашку с длинными рукавами, с манжетами закатанными до середины предплечья.

— Переоденься, если что. Тебе нужно время, чтобы переодеться или что-то еще?

— Меня все устраивает, а тебя?

— Меня тоже.

Я протянул руку.

— Спасибо.

Он взял мою руку в свою огромную мясистую лапу и удержал ее.

— Не кради у меня Марк Робертс. Я знаю это хорошо.

— Этого не получится.

— И не думай об этом.

Он сжал мою руку, пристально глядя на меня, затем отпустил и изобразил слабый намек на улыбку.

— Добро пожаловать в "Коновязь".

— Рад быть здесь.

Он передал мне швабру.

— Посмотрим убрать здесь все до того, как они появятся через десять минут, а.

Я взял швабру и принялся за работу.

— Слава тебе Иисус — услышал я, как сказал себе Ферлин, исчезая в другой части здания, предположительно на кухне.• • •

Рукою.

— Воды — прокричал он.

Я взял высокий стакан, наполнил водой и поставил перед ним. Он выпил его одним долгим глотком, поставил стакан и кивнул, чтобы я повторил. Что я и сделал, и его он тоже проглотил одним махом.

— Спасибо — сказал он. Теперь его дыхание выравнивалось, а в конечности возвращалась упругость. — Среда может быть настоящей стервой.

— С чего так?

— Проклятый итальянский день. Спагетти с фрикадельками, равиоли, соусы и перец. На кухне там сзади полно кастрюль с кипящей водой. Как чертова паровая баня.

— Здесь похоже, что наблюдается огромная толпа. Вероятно, это хорошо.

Он обратил внимание на меня, и я заметил, как на его запыленном лице появилась улыбка. Читайте бесплатно "Рассказы Стефана" в Гугле.

— Конечно, это здорово. Еще одна причина, почему здесь довольно дешево. Вот почему такая суета и шум.

— Значит, не каждый день такой оживленный?

Он засмеялся.

— Да, и все они очень похожи друг на друга. Даже до такой степени, что Деби всегда опаздывает на работу на двадцать минут.

— Всегда?

— Никогда не приходит рано.

— Никогда?

Я посмотрел на официантку в соседнем зале, которая складывала тарелки на руки и напевала под нос.

— Толпа ее любит. А тебя нет. А ей это нравится. Вот такое дело. Понимаешь?

— Пока - сказал я, пытаясь скрыть улыбку.

— Пока. Что ты имеешь в виду, говоря "пока"?

— Толпа пока не любит меня. Но полюбит.

Он посмотрел на меня, затем поднял руки вверх.

— Отлично. Еще одна примадонна. Просто чертовски здорово.

Я подавил смех и вернулся к работе.

Это конечно лучше, чем изучать и писать отчеты по апелляциям.• • •

Это - Клариса Тэлботт. Выглядела почти так же, как на фотографии восьмилетней давности с моим отцом за исключением того, что теперь она казалась более усталой и измученной. Даже ее улыбка маленькому мальчику была усталой, хотя казалось излучала неподдельное тепло.

Что черт возьми сделал отец? Как он мог так безраздельно обращаться с ними.

Я почувствовал, как во мне снова нарастает гнев и хлопнул по столу в досаде на годы своего невежества.

К черту их всех вместе. Просто в ад.• • •

Немного сложнее.

Он кивнул, затем оставил это в покое, пока я натягивал рукавицу.• • •

не уборщицу труб и не приму. Говорила Покаксонтас, а рядом с ней была Элли Макбил, пытаясь скользнуть вниз и спрятаться на своем железном стуле.

— Секунду, дамы — сказал я.

Я передал пиво, которое держал в руках, а затем повернулся.

— Джин с тоником — сказала Покаксонтас. — И лайм.

Я кивнул, затем повернулся к ее спутнице.

— А вам?

Она посмотрела на Поксонтас, потом снова на меня.

— То же самое, пожалуйста.

Я повернулся чтобы приготовить им напитки, принес их полностью получил деньги, дал сдачи и отправился по своим делам не сказав больше ни слова.

— Марк — несколько минут спустя позвал Ферлин из угла бара.

Я подошел и прислонился к внутренней стороне железной стойки, мои глаза скользили по стойке в поисках пустых стаканов в то время как Ферлин говорил своим низким хриплым голосом.

— Как думаешь сможешь отработать завтра двойную смену. — спросил он. — У сына Терри — игра.

Я пожал плечами.

— Конечно.

— Сегодня пятница и это наши самые загруженные дни здесь. Жаркая рыба заставляет нас крутиться с обеда до закрытия.

— Я в деле.

Я встал чтобы отойти к центру бара чтобы лучше следить за происходящим, когда Ферлин сомкнул руку на моем предплечье.

— Не смотри сейчас — сказал он, его голос стал тише — но думаю, что они те двое внимательно за тобой наблюдают.

— Думаешь?

— Бизнесу не повредит если время от времени подходить и здороваться. Понимаешь, что я имею в виду.

Я напрягся, затем коротко кивнул. Легкая улыбка покинула мое лицо.

— Я не говорю, что тебе нужно стать жиголо или кем-то в этом роде — отступая назад сказал Ферлин. — Просто хочу сказать, что дружелюбие не помешает, понимаешь.

Я попыталась выдавить из себя улыбку и прошептала:

— Не волнуйся. Я сделаю все, что в моих силах.

Заметив пустую пивную бутылку, упавшую на стойку напротив, я просмотрела:

— Прости — и улыбнулась.

— Дамы — сказал я несколько мгновений спустя, стоя перед ними и коротко выпрямляясь перед тем как снова окунуться взглядом. — Мы готовы чтобы налить хорошо.

— С выпивкой у нас все в порядке — сказала та, что повыше сумев сделать этот простой ответ наводящим на размышления тем как она подчеркнула слово "выпивкой" — Мы вообще то интересуемся таким.

Я посмотрел на них и улыбнулся. Высокая приподняла бровь, но та, что поменьше казалось съежилась от смущения.

— И что позвольте спросить вас во мне заинтересовало.

— Ты слышишь Уитни. Джентльмен с Юга. — Она повернулась ко мне и сказала — Я просто обожаю приятный мягкий южный акцент.

— Нам было бы интересно узнать как тебя зовут — сказала Уитни.

— Марк — ответил я вытирая руки полотенцем перед тем как протянуть руку и предложить ее. — Марк Рошерт.

Она пожала руку. Ее рука была влажной, а пожатие робким и слишком быстрым.

— А я — Ребекка — сказала другая.

Ее покопожатие было как я и подозревал крепким и держалось достаточно долго чтобы передать близость.

— Что ж, Уитни, Ребекка, приятно с вами познакомиться.

— Спасибо — сказала Уитни ее голос был едва слышен.

— Нам очень приятно — сказала Ребекка. — Откуда ты Марк.

— На юг отсюда.

— Понятно, — продолжила она, — но откуда на юг отсюда?

— Далеко отсюда на юг.

— А когда ты переехал в Грант Сити?

— Пару недель назад.

— Где живешь?

— В квартире.

— Ты собираешься играть в эту игру всю вечеринку.

— В какую игру?

Она посмотрела на меня долгим взглядом, пытаясь принять решение о чем-то. Она явно не привыкла к мужчинам, которые не стелются на нее, но и не отступала перед вызовом. Ее лицо смягчилось и она сама улыбнулась.

— Справедливо, — сказала Ребекка. — Прости за любопытство. Нам просто интересно, своден ли ты.

— Он женат, — сказала Уитни не сводя глаз с моей левой руки, где все еще была видна вмятина от кольца. Рассказы на "Стефан точка ру".

По какой-то причине я не мог отвести взгляд от бледной женщины. Выражение ее лица говорило о том, что она этого ожидала одновременно разочарование и облегчение. Но также печаль и легкий оттенок нездоровья, как будто ее вот-вот вырвет.

— Это правда. Ты женат, Марк.

В ответ я поднял средний палец.

— Это вмятина, а не кольцо.

— Значит развелся.

— Что-то в этом роде.

— Покончил с этим или все еще переживаешь?

Я пожал плечами.

Уитни удивила меня, сказав:

— Отстой, не так ли?

Я повернулся к ней и пристально посмотрел.

— Я бы сказал "Больше чем ты можешь себе представить". Но подозреваю, что ты ошибаешься на этот счет верно.

Она побледнела еще больше, если это возможно, затем едва заметно кивнула. Ребекка обняла Уитни за плечи и слегка сжала ее предплечье.

— Взбодрись, малышка. Впереди еще долгая жизнь.

Она слабо улыбнулась в ответ и продолжала

— Простите, — сказал я и наклонил голову.

— Зачем? Быть в той же лодке, где находишься я, — ответила Печенька.

— Моя лодка затонула чуть больше года назад.

— И ты все еще тонешь.

— У нее просто проблемы с тем, чтобы снова встать на ноги, — объяснила Печенька. — Те немногие парни, которых она видела с тех пор, в значительной степени были свиньями. Ты свинья Марк.

Я широко улыбнулся им обоим и слегка усилил акцент.

— Конечно нет. Я же джентльмен с Юга помнишь.

— Вот именно, — сказала Печенька улыбаясь в ответ. Уитни удалось немного пошутить и слегка улыбнуться.

— Прости, дамы, — сказал я, заметив несколько пустых пивных бутылок упавших на стойку бара и отошел чтобы заняться делами.

Когда обернулся они уже выходили.

— Увидимся, — сказала Печенька слегка помахав рукой.

Я помахал в ответ и посмотрел им вслед.

И попытался скрыть первый настоящий стояк, который у меня был за последние недели.

Они все еще были интригующими по разному и мой внезапно ставший подростковым разум заполнили образы секса вторично.

Нельзя же винить парня за то, что он фантазирует не так ли. • • •

Было никаких сомнений в том, что маленький Шайлер Тэлботт был моим братом; он выглядел точно так же как выглядел я — и вероятно мой отец — в этом возрасте. И все же просто подойти к Кларисе и влиться в ее жизнь — и жизнь моего младшего брата — казалось слишком шокирующим. С другой стороны, мне нужно было двигаться с мертвой точки. В то же время я был доволен просто наблюдая за маленьким мини-мной в форме, которая весила почти столько же сколько и он сам.

Затем мои мысли обратились, как обычно перед тем, как я собрался лечь спать, к Сэнди. Мои и ее родители были сосланы в темное место, которое я старался не трогать, чтобы не испортить себе настроение. Однако, к Сэнди у меня все еще были смешанные чувства. Ещё больше историй читай на сефан.py.

Когда я наконец восстановился после шока, который пережил, я смог более объективно проанализировать нашу историю. Особенно меня заинтересовало её поведение и отсутствие внимания к нашему отношению в течение трех месяцев, когда я занимался исправлением ошибок, связанных с Наполеоном Бонапартом Бонаром. Возникла мысль - и я был практически уверен - что у неё был роман. Это стало проблемой для меня, потому что я не знал, какие чувства испытываю по этому поводу. Если она рассматривала наш брак как аферу - аферу, в которой она была уверена, что я готов расстаться с ней - то насколько она в этом виновата? Ведь на самом деле мы никогда не были женаты. Этот вопрос мне не давал покоя. Я имею в виду, черт возьми, она сразу же вернулась ко мне с грустью и раскаянием после того, как узнала из новостей о свободе Наполеона. И с тех пор наш брак был счастливым и, как я думал, любящим, приносящим нам обоим удовлетворение.

Я также проводил много времени, перебирая в памяти наш брак, и не мог найти никаких намеков на то, что у неё были другие мужчины. На самом деле наша личная жизнь, её поведение и время, которое мы проводили вместе - все это было стабильным и спокойным. Если быть точным, после тех трех месяцев испытаний во время большого исправления все стало лучше, чем когда-либо.

Последний вопрос, с которым я боролся без конца, заключался в том, знала ли Сэнди о том, что я не знаю всей правды. Вспоминая все это - даже до первого дня - я мог вспомнить сотни комментариев и выражений, которые сейчас можно расценить как намеки на то, что она предполагала, будто я знаю о договоренности наших родителей относительно нас. С другой стороны она никогда прямо этого не говорила. Она никогда не сказала: "Знаешь, я рада, что наши родители уговорили нас пожениться, чтобы помочь папиной кампании, и рада, что мы продержались больше двух лет". Поэтому возник вопрос - были ли её комментарии предположением о том, что я знал об этом и согласился с широко открытыми глазами, или же это были хитрые намеки на мою неосведомленность и всю сложившуюся ситуацию.

Уже сотую ночь подряд я ложился в постель и пристально рассматривал потолок, задумываясь над вопросами. • • •

Я заметил, как барный стул слегка передвинулась рядом с Ребеккой. Уитни не отрывала глаз от экрана мобильного телефона Ребекки, о чем-то с ней разговаривая. Затем обе они обратили внимание на меня, и глаза Уитни расширились.

"Чертовские технологии", - подумал я, беря стакан, чтобы приготовить еще один джин-тоник.

— Ты Марк Робертс, адвокат? — сказала Ребекка. — Очевидно, ты чертовски хорош в своем деле. И был женат на дочери губернатора.

— И сын сенатора, - добавила Уитни, продолжая атаку.

— Так что делает сын сенатора, женатый на дочери губернатора, здесь в баре, а не занимается юридической практикой в Теннесси? — спросила Ребекка и откинулась на спинку стула, ожидая моего ответа. Рассказы на сефан точка ру.

Я сдержался от комментариев.

— Ну? — подтолкнула меня Уитни, когда стало ясно, что я не собираюсь отвечать.

Я переводил взгляд с одной на другую, не уверен, стоит ли мне что-то говорить.

— Долгая история, - пробормотал я.

Ребекка приподняла брови, а Уитни спросила:

— Ты развелся и сбежал сюда?

— Что-то в этом роде.

— Они знают, где ты?

Я колебался и потом покачал головой.

— Это довольно коварный поступок, не находишь? — произнесла Уитни. И ее голос был не только словами, но и тональностью. Резким, хмельным и осуждающим. В ее глазах сверкало красное. Я? Коварный? После всего ада, через который прошли моя семья и жена?

— Не знаю, - проговорил я сквозь стиснутые зубы. — Хочешь рассказать мне все о своем разводе и о том, насколько ты была идеальной, а виноват во всем он.

Я почти сожалел об этом еще до того, как слова скользнули с моих губ. Уитни выглядела так, словно я ударил ее в самое сердце. Ее рот приоткрылся, кожа побледнела, и она казалась на грани слез.

Ребекка тоже была ошеломлена. Ее глаза метались от Уитни ко мне и обратно.

— Боже, — сказала она, обнимая объект моей ярости, — успокойтесь. Оба.

Ребекка достаточно пришла в себя, чтобы бросить на меня взгляд способный испарить меня на месте. К счастью, я не отступил. Вместо этого я изо всех сил старался сдержать свой гнев. Через несколько секунд я повернулся к ним спиной и перешел на другую сторону бара занятый уборкой грязных стаканов в раковину для мытья посуды.

Несколько минут спустя увидел, как дверь распахнулась и они обе уходят. На этот раз шумного скандала не было. Вместо этого мое размеренное дыхание было попыткой удержаться от того, чтобы не бросить что-нибудь и не причинить вред какому-нибудь невинному человеку по другую сторону бара. Учитывая, что на другой стороне бара были в основном строители, я решил, что смогу пережить первый брошенный стакан не больше чем за двадцать секунд.

Через несколько минут кто-то позвал "Эй" и я повернулся, чтобы посмотреть кому нужно выпить.

— Ради всего святого Марка, — сказал один из рабочих с кривой ухмылкой. — Что ты наделал?! Они были единственными привлекательными женщинами во всем этом чертовом заведении.

Я попытался ухмыльнуться и пожать плечами, но безуспешно. В итоге выглядел как безмозглый идиот. Я обошел бар, чтобы освежить напитки.

Когда я подошел к оставленным стаканам, которые Ребекка и Уитни не допили, я чуть не смахнул салфетку и заметил написанные слова. Ты прав. Я очень сожалею. Сейчас я почувствовал себя полным идиотом, о чем строители постоянно напоминали мне, когда я закончил свою работу и отправился домой. • • •

"Это твое?" - спросил я его завидуя.

- "Часть - Ника."

- "И что это значит?"

- "Ему не повредит то, чего он не знает."

Я посмотрел на него.

- "Но все же, если тебе без разницы..."

Он усмехнулся.

- "Отлично. Возьми эту."

Он взял белую гитару Телекастер из ряда и подошел к ряду футляров. Защелкнул один из них с надписью "Ник", положил гитару и закрыл его.

- "Я бы на самом деле предпочел не..."

- "На самом деле," перебил его Тедди. - Ему будет все равно. И эта - лучшая из всех. Она имеет множество специальных характеристик, встроенных по его просьбе, и, без сомнения, самая играбельная. Если ты собираешься выступать один, то лучше иметь что-то зубастое, верно? Читай рассказы на сайте Стефана точка ру.

Я некоторое время колебался, а затем коротко кивнул.

- "Спасибо."

- "Так ты будешь там сегодня вечером?" - спросил Ферлин, пока я грузил гитару в джип.

- "Наверное около половины девятого. У меня будет достаточно времени, чтобы все наладить."

- "Ты не обязан..."

Его взгляд заглушил слова, застрявшие у меня в горле. Он был уже десятым человеком за последние двадцать четыре часа, который смотрел на меня как на безумца.

- "В этой чертовой комнате ты никогда не сделаешь все правильно. Я играл там раньше. Я быстро все наладю."

- "Справедливо."

Он улыбнулся и протянул руку.

— Хорошо. Тогда до встречи.

— Благодарю.

— Не стоит упоминания.• • •

Быть вблизи страны, но достаточно близко, чтобы попасть в город, было непросто. Поэтому здесь обитало множество известных и влиятельных людей.

— Вроде того.

Он перечислил имена режиссера, двух сценаристов, нескольких тренеров игроков и еще нескольких людей.

— Они все живут где-то здесь.

— В пределах десяти миль?

— Где именно?

У него появилась улыбка на лице.

— Если вы едете по узкой дороге и видите долгую аллею, теряющуюся среди деревьев, то есть шанс, что один из этих людей живет на одной из этих аллей.

"Вот это да — подумал я. — Это почти как вернуться к жизни в Нэшвилле. Неудивительно, что все здесь не принимали все слишком серьезно".

Тем не менее мне пришлось признать, что Тедди Купер был настолько земным, насколько только возможно. Узнайте, что нового в мире "сефан истории", введя это в поисковую систему Google.

И я нервничал, опасаясь его критики моей игры и пения.• • •

Сначала я колебалась, но потом увидел, как некоторые начали танцевать, и к тому времени, когда я сыграл инструментальный переход после первого припева песни Эрика Клэптона "Время Талсы", все аплодировали и свистели. Даже Лу подошел к бару и принес еще пару кружек пива для себя и его миссис Лу.

Вот тогда я осознала, что меня не вытолкнут оттуда обеспокоенной и оскорбленной.• • •

Он был таким мужчиной, каким должен быть.

— Но...

— Но между нами никогда не было взаимного интереса.

— Тогда почему вы вышли за него замуж?

— В то время это показалось правильным. Мне было около двадцати лет, и брак казался единственным верным решением.

— Почему именно он? — спросил я.

— Он был простым в общении. Мы легко находили общий язык, — ответила она.

— Но отношения не выросли во что-то большее?

Она повернулась ко мне и смотрела с болью в глазах.

— Стало только хуже, по крайней мере для меня. У нас родился сын, — она улыбнулась грустно. — Это помогло мне найти цель на некоторое время. Потом пришла карьера. Между всем этим у меня не было времени и возможности вернуться домой.

— И?

— И я начала бояться возвращаться. Проблема была не в Люке, а во мне. Я просто... кроме сына у нас не было ничего общего. Нет общих интересов или увлечений. Ничего.

— Кроме сына.

— Только Кайл, — согласилась она.

— Ты когда-нибудь говорила ему об этом?

Она покачала головой.

— Я предпочитаю, чтобы он думал, что я просто изменяла ему. Что между нами встал другой мужчина.

— Это нелепость.

Ее лицо стало решительным.

— Если я скажу ему правду, что я была несчастна почти с самого начала, даже до нашей свадьбы, он потеряет все эти счастливые воспоминания.

— Что значит?

— Подумай, Марк. Ты оглядываешься на свой брак и у тебя есть счастливые воспоминания, верно? Воспоминания о том, как вы любили друг друга и веселились, когда все было прекрасно и солнечно.

Я молчал. Честно говоря, теперь я видел все это по-другому. Мотивы и чувства Сэнди стали для меня запутанными и неясными.

— В текущем состоянии, — продолжила Уитни, снова глядя на звезды, — у Люка есть воспоминания о десяти годах счастья, когда мы встречались и были женаты. И только последние пять или шесть месяцев боли и страданий. Я не хочу лишать его этого. Это все, что я могу сделать. Не нужно портить его восприятие.

— И он не подозревает ничего.

— Принцип Оккама. Он принял самое простое и прямое объяснение.

Я все обдумал и пришел к выводу, что она права, по крайней мере в отношении ее и Люка. Но для меня возникла проблема: я начал сомневаться в каждом ранее хранившемся у меня воспоминании. Будто бы кто-то перевернул линзу калейдоскопа, и теперь маргаритки стали одуванчиками. Я не знал, какая из версий была правильной.

— Пора тебе идти обратно, — сказала она, вернув меня в настоящий момент.

Я посмотрел на часы.

— Да, — ответил я и склонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Извини еще раз.

Она сделала вид улыбки, а затем, когда я зашел внутрь помещения, повернулась к звездам.• • •

Тебе не найти партнера.

Я отвел взгляд от него на толпу людей уже покидавших танцпол.

— Не уверен, что они захотят...

— Возьми одного или двух. Перемешай их. Не делай это явным и они никогда не узнают.

— Если только они не окажутся полными проходимцами, — сказал я.

Он засмеялся.

— Все может быть.

Я пожал плечами.

— Посмотрю, что можно сделать.• • •

Заплатил "Золотому Родео", но там целая группа.

Я посмотрел на деньги, а затем снова на него.

— Я не хочу их брать, Ферлин.

— Ты возьмешь их.

— Нет, не возьму.

— Да, возьмешь.

— Прими эту чертову сумму! — крикнула Дениз. — Он не уйдет, пока ты этого не сделаешь. А нам пора идти домой.

Я переводил взгляд с Дениз на Ферлина и обратно, на моем лице расплылась широкая улыбка.

— Заткнись, — сказал Ферлин.

— Итак вы - пара? — спросил я.

— Ранее мы были женаты, — прошептал он едва слышно.

— Пытаетесь снова воссоединиться? — спросила я, опустив голос.

— Я слышу вас обоих, — бросила она. — И нет, мы не пытаемся восстановить отношения. Просто у нас возникло желание провести время вместе, и все. Обоим нам так захотелось. Больше историй читай на ceфан.ру

Я засмеялся.

— Что здесь такого чертовски смешного? — спросил Ферлин.

— Ничего особенного. Я просто думаю, что это... ну, не знаю.

— Что?

— В самом деле, Ферлин. Я не знаю. Просто странно как-то.

— Почему?

Он был серьезен и не считал, что есть что-то даже отдаленно странное в том, чтобы вернуться домой со своей бывшей женой ради одной ночи страсти.

— Ты правда этого не видишь?

— Нет, я не вижу.

Я усмехнулся и потянулся к деньгам.

— Вот что, я возьму это. Остальное оставь себе, но помни, что ты должен вернуть оборудование Тедди завтра утром, хорошо?

Я положил две купюры на стол, а Ферлин некоторое время смотрел на них, прежде чем пожать плечами и спрятать в карман.

— Справедливо. Кстати, Тедди хочет, чтобы ты ему позвонил завтра.

— Зачем?

— Не сказал.

— У тебя есть его номер?

— В адресной книге. Под именем Дженни. Дженни Купер.

Я допил свое пиво.

— Ну ладно, — сказал я.

Я встал, взял свою акустическую гитару Taylor в жестком футляре и направился домой, чтобы погрузиться в сон.

Оцените рассказ «Ленивое лимонное солнце. Часть 3»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий