Второго шанса не будет










Джек Лэнг взглянул на небольшой кровавый городок Олден, проезжая его по пыльной улице. Казалось, это была реплика города, который он недавно покинул, и очень похожая на город, через который он проезжал вчера. Гражданская война закончилась, но недоверие и предрассудки, которые она породила, все еще существовали. Джек не мог представить себе, что в ближайшее время все наладится.

Он спешился перед торговой лавкой с намерением пополнить свои истощающиеся запасы. Джек давно взял за правило выполнять эти дела, как только входил в город. Он был известен тем, что иногда ездил в некоторой спешке и учился быть ко всему готовым.

Войдя в магазин, он сразу понял, что попал в неприятную ситуацию. Он молча обдумывал выход из нее и из магазина, по крайней мере до тех пор, пока ситуация не станет более стабильной. Обычно он был не из тех, кто вмешивается в чужие проблемы. Он избегал конфликтов, пока его оставляли в покое. Проверьте что нового, ищите "Сефан истории" в Яндексе.

— Мистер, просто вытащи свою задницу обратно за дверь. Иди выпей что-нибудь, чтобы избавиться от пыли в горле. Можешь вернуться, когда мы закончим, — заявил крупный рыжеволосый мужчина в запачканном коричневом жилете.

Это требование, брошенное ему прямо в лицо, разбудило то, что Джек считал своим самым большим недостатком. С тех пор как его уволили из армии, он терпеть не мог, когда ему указывали, что делать. Он бросил краткий взгляд на мужчину, прежде чем переключить свое внимание на остальных в комнате.

На дощатом полу, прижавшись спиной к стене, сидела очень испуганная женщина. Она всхлипывала, держа на коленях голову без сознания мужчины. По его лицу текла кровь от какой-то черепно-мозговой травмы. Двое ничем не примечательных вооруженных мужчин нависли над испуганной женщиной, что можно было расценить только как угрозу.

Глядя вокруг комнаты, Джек заметил человека, сидящего в дальнем углу.

— У меня есть список необходимых вещей. У меня не так много времени. Я хочу, чтобы вы проверили этот список прямо сейчас. Подождите меня.

Пока говорил, Джек сделал несколько шагов в сторону лавочника. Он оказался в центре комнаты, в нескольких футах от большого крепкого мужчины.

— Может быть, ты не понял меня, незнакомец? — сердито начал здоровяк. — Я же сказал исчезни к чертовой матери...

И замолчал, когда каблук ботинка Джека ударил его по колену. Когда он начал падать, Джек схватил его за затылок и толкнул лицом вниз, одновременно яростно подняв согнутое колено. Кровь брызнула из рта мужчины, когда он безжизненно упал на пол.

К тому времени, как его спутники поняли, что их друг упал, Джек уже держал их под прицелом своего револьвера. Оба медленно подняли руки, когда Джек направился к ним. Без предупреждения он взмахнул пистолетом и попал курчавому в высокий рост.

Увидев, что его напарник падает, второй человек потянулся за пистолетом. Джек быстро опустил свое оружие на его череп, заставив его рухнуть на своего спутника.

— Мэм, позвольте мне помочь вам подняться. Это ваш муж? Насколько сильно он ранен? — спросил Джек удивительно мягким голосом. — Вы живете где-то поблизости?

— Джек — мой муж. Он склонен говорить вещи, которые эти дураки не понимают, поэтому они думают, что он оскорбляет их. Большой ублюдок с крепкой и только что сломанной ногой ударил Джека по голове пистолетом, примерно так же, как вы сделали с этими двумя ублюдками.

— У нас есть ферма в двенадцати милях к западу отсюда. Мы приехали на повозке. Если вы поможете мне дотащить Джека до нее, я отвезу его домой, — добавила женщина.

— Вы помогли нам с Джеком, когда мы в этом нуждались, но, боюсь, ваша задница идет впереди. Вы только что сломали колено Сэму Джексону. Из-за вас у двух его подчиненных разболелась голова, и вы сместили их всех троих. Они этого не забудут. Я бы посоветовала вам продолжить путешествовать.

— Спасибо, мэм. Я ценю ваш совет, но я закончу свои дела перед тем, как уехать, — ответил Джесс, потом наклонился и поднял неподвижное тело мужчины. — Ведите меня к своей повозке.

Как только Джесс осторожно положил Джека на заднее сиденье, он помог женщине запрясться на переднее. Наклонившись вперед, чтобы взять поводья, она поморщилась.

— А что, если я привяжу свою лошадь за вашей повозкой и отвезу вас домой? — предложил Джесс. — Вы уже совсем на сноках и не должны беспокоиться о проклятой лошади. Если она понесет, вы попадете в адскую переделку.

— Мистер, я даже не знаю вашего имени, но вы обращаетесь с нами и Джеком лучше, чем со многими придурками в этом городе. Меня зовут Мэгги, и я очень ценю это предложение. Я помогу вам во всем разобраться. Я не собиралась сражаться за поводья. Лошадь немного одичала. Джек использовал поездку в город, чтобы потренировать ее.

Если простодушная женщина и заметила, что Джесс не назвал свое имя, она никаким образом этого не показала. Джек рассматривал ее, привязывая лошадь к повозке и взбираясь на сиденье.

Она была продуктом своего времени и окружающей среды. Ее темные волосы были собраны сзади, но было очевидно, что ей приходится стараться, чтобы контролировать их. Она была некрасива, с маленьким носиком и румяным лицом. Конечно, большинство мужчин не сочли бы ее хорошенькой, но она проявила силу и решимость. Пока Джесс вел повозку по улице, женщина то и дело оглядывалась на мужа.

— Я видела, как ты смотрел на меня, когда я назвала жителей города застенчивостью, — сказала Мэгги, пытаясь завязать разговор. — Я знаю, что немного груба, как говорит Джек, но я выросла с тремя братьями и без матери. Это единственный способ общения.

— Мэгги, я ценю твою честность освежающей,— ответил Джесс.— Нет причин извиняться.

— Боюсь, ты скоро передумаешь,— ответила Мэгги, снова поморщившись.— Мы должны ехать медленно, чтобы не навредить Джеку, но я не думаю, что ребенок будет ждать, пока мы вернемся домой. Пожалуйста, не оставляй нас одних в этой глуши.

— Мэгги, я не критикую тебя, но признаюсь что мне не очень хочется принимать роды. Держись как можно дольше. Мы можем вернуться на ваше ранчо до того как ты родишь или Джек может прийти в себя к тому времени и помочь тебе.

— От Джека тошно,— ответила Мэгги.— Он очень умен, но не слишком разбирается в практических делах. Попроси его построить ветряную мельницу и он придумает отличный проект, но кто-то другой должен будет заняться строительством. Карандаш — вот его любимый инструмент.

Джесс улыбнулся слушая как Мэгги описывает Джека. Он всегда был таким даже когда они были детьми. Джесс не понаслышке видел как люди реагируют на отсутствие у Джека нужных навыков общения. Он всегда высказывал то, что думал и часто это было нелестно по отношению к другим. Джек был чертовски умен за исключением того что он понятия не имел как вести себя с другими людьми. Многие мужчины особенно неуверенные в своей хулиганской силе обижались, когда Джек высказывал свое мнение о их умственных ограничениях. Джесс не раз ставал на защиту Джека. Проверьте что нового, гуглите "Стефан истории".

— У вас есть участок, Джек? — спросил Джесс. — А вы нанимаете наемных работников. Твой муж не самый лучший ковбой в мире.

— Это правда, — согласилась Мэгги, задумчиво разглядывая Джесса. — Мы живем на приличном ранчо с родителями Джека, его сестрой, одним из моих братьев, его женой и детьми. Мы все работаем поэтому нанимаем дополнительных помощников только тогда, когда они нужны нам для работы или чего-то еще.

— У сестры Джека есть дети или муж?

— Она вышла замуж за парня незадолго до начала войны, но он пошел в армию и с тех пор она его не видела. Ты знаешь семью Джека? — спросила Мэгги.

— Я где-то слышал о Мастерсах, — ответил Джесс слишком неуверенно.

— Откуда ты знаешь их фамилию? Я никогда не упоминала о ней. Кто ты такой? Если ты здесь чтобы причинить неприятности семье Мастерсов, у нас будет проблема. Ты можешь остановиться прямо сейчас, запрячься на свою лошадь и скакать к чертовой матери. Я скорее рискну родить ребенка, когда Джек уйдет в отключку, чем приблизить волка к их дверям.

Джесс попытался скрыть возмущение, которое он испытывал к женщине, сидевшей рядом с ним. Она явно была верна мужу и семье.

— Я знаю эту семью, но не желаю им зла. Извини, если задал слишком много вопросов.

— Я заметила, что ты не назвал мне своего имени — заявила Мэгги. — Я думаю, что тебе следовало бы рассказать мне, кто ты черт возьми и откуда знаешь моего мужа и его семью.

— Джесс. Это действительно ты, — прервал ее слабый голос из повозки. — Мэгги, это же Джесс Лэнг!

— Джек! Ты в порядке? Я думаю, что ребенок родится еще до того, как мы вернемся на ранчо. Как ты себя чувствуешь? — спросила обеспокоенная женщина, откинувшись назад и глядя на мужа.

— У меня просто сильная головная боль, и я чертовски хочу спать — только и смог вымолвить Джек, прежде чем потерять сознание.

— Ты какой-то Джесс Лэнг. — спросила Мэгги, повернувшись к Джессу. — Ты тот, кто просил Бекки или тот, кто рисковал своей жизнью чтобы спасти Джека от солдат Союза. Они конечно же не могут быть одним и тем же человеком.

— Совершенно верно — согласился Джесс. — Я уже не тот человек, каким был тогда. Война и обстоятельства изменили меня может быть не в лучшую сторону.

— Если ты думаешь, что приедешь и Бекки бросится к тебе в объятия подумай еще раз. Ей не нужен муж, который бросил жену и уехал играть в солдатики. Она заслуживает гораздо большего чем такого как ты.

— Она должна быть очень рада, что у нее в семье есть такая верная сторонница. Я здесь не для того чтобы оспаривать свой характер или его отсутствие. Я не знал, что Бекки живет в этом штате не говоря уже о том чтобы жить поблизости — ответил Джесс. — Я просто хочу уединиться, что вы с Джеком благополучно доберетесь до дома а потом я уйду. Если мне повезет Бекки меня даже не увидит.

— Ты уезжаешь не поговорив с ней. Никаких объяснений что ты такой ублюдок. Ты совсем не похож на того человека о котором постоянно говорит Джек. Он почти уверен что твое дерьмо не воняет.

— Джек всегда был хорошим другом. У нас было много общих приключений когда мы жили вместе в Виргинии. Возможно он немного предвзят в своем мнении обо мне — признал Джесс.

— Ты говоришь так будто ты такой же умный как Джек только ты знаешь как обращаться с непослушными парнями намного лучше — заметила Мэгги.

— Мозги Джека перешли ко мне, когда мы познакомились — пошутил Джесс. — Тогда я тоже не очень умел защищаться. Это было то, чему я научился на войне.

— Это совсем другое. Джек Бекки и их родители поддерживали Конфедерацию, но Джек сказал, что ты из синих мондиров. Как можно вырасти в Виргинии и сражаться за Север?

— Я не собираюсь объяснять свой жизненный выбор. Это была борьба против врага без настоящего предателя и со всеми проигравшими шансами. Нам нужно забыть о том, что произошло и почему. Пришло время снова строить страну вместе.

— Для Голубого Брюкса (прозвище солдат Союза сторонников отмены рабства) это куда проще, чем для нас сепаратистов. Эти ублюдки, избившие Джека, были джейхокерами (партизанские банды сторонников Союза) — выпалила Мэгги. — Никто не сказал им, что война закончилась.

— Почему вы с Мастерсами перехали сюда, если настроены так враждебно? — спросил Джесс.

— Большинство людей относятся к нам нормально. Они хотят забыть войну так же сильно, как и мы — призналась Мэгги. — Просто есть некоторые, кто не может позволить войне закончиться. Они полны решимости превратить жизнь мятежников в ад.

— Когда я езжу очень далеко на юг, в моей стороне прощают все грехи — ответил Джесс. — Пройдет время, прежде чем война забудется и люди снова решат проблемы вместе.

— Остановись там у той рощи — приказала Мэгги. — У меня только что начались схватки!

Джесс проклинал свою удачу, съезжая со своего коня. Было уже далеко за полдень, и он надеялся, что сможет доставить Джека и Мэгги на ранчо до наступления темноты. Похоже, у песни были другие идеи.• • •

Я опаздываю, и у меня дела. Ты должен справиться сам.

Головные боли у Джека закончились пару часов назад, но он никогда не упоминал об этом факте. Ему нравилось лежать рядом с женой и дочерью, пока повозка продолжала двигаться по тропе.

— Ты должен отвезти нас на ранчо, Джесс. Мэгги только что родила ребенка, а у меня голова раскалывается, — солгал Джек, так как хотел дать своей семье возможность увидеть Джесса перед отъездом. — Ведь ты не боишься моей сестры. Я думаю, она достаточно остыла, чтобы не стрелять в тебя.

Джесс мрачно кивнул и не позволил лошади перейти в рысь; та почувствовала, что они уже почти дома.

Бекки Лэнг видела, как повозка ее брата показалась на горизонте, но быстро заметила, что его близнеца нет на переднем сиденье. Мэгги тоже не было видно, и это обстоятельство обеспокоило Бекки. Поищи в поисковике "сказки" и прочитай (18+).

— Мама, я вижу нашу повозку, но Джек ею не управляет, а Мэгги нигде нет. Я пойду ждать в ивовой роще, кто бы это ни был, черт побери. Я выясню, почему у него наша повозка и где Джек с Мэгги, — заявила Бекки, схватив свою часто используемую винтовку Кольта и выскользнув через заднюю дверь.

Джесс решил доставить Джека, Мэгги и ребенка на ранчо. Как только он остановит лошадь возле дома, он спрыгнет вниз, отвяжет свою лошадь от повозки и помчится прочь быстрым галопом.

Он уже был на расстоянии нескольких сотен ярдов от цели, когда ему приказали остановиться. — Еще один шаг, и я прострелю тебе мозги, незнакомец. Это повозка моей семьи, но ты точно не моя семья.

— Где находятся Джек и Мэгги? Если ты им причинил боль, я сделаю тебе то же самое...

Бекки вдруг замолчала, услышав звуки новорожденного ребенка. Ее внимание переключилось на заднюю часть повозки. Из-за того, что она не ехала верхом на лошади, а стояла на небольшом холме, ей было не видно за краем повозки.

В поле зрения появилась голова ее брата. Он широко улыбнулся, когда поднялся на ноги, а затем предложил помощь кому-то еще встать. Бекки почувствовала, как слезы наворачиваются на глазах, когда увидела, что Мэгги встала рядом с Джеком. На руках у нее был маленький младенец.

Незнакомый возница был забыт, когда Бекки побежала к повозке. Когда она приблизилась, Мэгги осторожно протянула ей ребенка.

— Познакомься с Джессикой – твоя племянница, – гордо заявила Мэгги. – Она родилась вчера на дороге и испытала все трудности этой ужасной поездки. Ты должна поблагодарить нашего кучера и пойти со мной, чтобы показать ее матери ее новую внучку.

Бекки с изумлением смотрела на свою прекрасную племянницу, когда сама подошла к передней части повозки. — Мистер, мне очень жаль, что я держала вас под прицелом, но я не знала, кто вы такой. Я очень ценю то, что вы помогли Джеку и Мэгги и этому малышу. Вы останетесь и поужинаете с нами. Это нужно отметить.

Джесс низко надвинул шляпу так, что его лицо было почти не видно. Бекки едва успела взглянуть на него, сконцентрировавшись на своей новорожденной племяннице. Она уже повернулась, чтобы поболтать с Мэгги, когда он заговорил. Бекки вдруг замерла, услышав его голос.

— Благодарю вас, мадам, но я считаю, что для всех будет лучше, если я просто сяду на лошадь и поеду. Вашей семье есть что отпраздновать, и мое присутствие поднимет третье настроение.

— Джек. Джек Лэнг. Ты появился после стольких лет. Почему ты здесь? Ты пытаешься претендовать на часть ранчо. — спросила Бекки.

Джек попытался исправить ее, но она не сводила глаз с Джека.

— Вот бы действительно похолодать прежде чем ты получишь хоть что-то из нашей состоятельности или денег. Мы упорно трудились ради всего, что у нас есть, и ни один проклятый проходимец не получит ничего из этого просто потому что я совершила ужасную ошибку много лет назад и безуспешно вышла замуж!

Джек сошел с повозки, взял поводья и вскочил в седло.

— Джек, было приятно снова тебя увидеть. Позаботься о своей семье. Твоя жена и дочь — настоящее сокровище. Мэгги мне было очень приятно познакомиться с твоей дочерью. У тебя красивая дочь и муж предъявка, но он хороший человек. Желаю вам всего наилучшего.

Прежде чем повернуть лошадь, Джек коснулся поля шляпы и кивнул Бекки. Он тронул шпорами бока мерину, и тот пустился в галоп. Оставшаяся группа смотрела ему вслед, пока лошадь не скрылась за гребнем.

— Бекки! Зачем ты это сделала? — спросила Мэгги. — У тебя была возможность поговорить с ним и все уладить. Ты видела, как он одет. Лошадь, на которой он приехал. Он выглядел так будто нуждался или хотел получить ваши деньги.

— А почему ты привела сюда Джекка? Ты же знаешь как я к нему отношусь. Я разочарована в вас обоих — с жаром заявила Бекки. — Почему черт возьми вы назвали эту красивую маленькую девочку Джекки. Люди подумают, что вы назвали ее в честь этого проклятого осла.

Бекки была поражена тем, как Мэгги приняла решение. Молча взяв за руку Джессику, она направилась к дому.

— Я собираюсь показать Джессике маме Мастерс. Она ждет радостно ее увидеть и держит пару ей, которое ей понравится имя которое дал ей Джек. Ты будешь жить одна всю свою жизнь если не изменить свое отношение к мужчинам вообще и к Джессике в частности.

Джек пожал плечами смотря на Бекки и направился следом за женой к дому оставив сестру возиться с лошадью и повозкой.• • •

всем что происходит с сепаратистами в Олдене. Он ударил Джека пистолетом по голове и вырубил его. Я села на пол и положила окровавленную голову Джека себе на колени. Они нависли надо мной словно собирались причинить Джеку или мне еще больше боли.

— О Боже! И они причинили третью боль или еще больше избили Джека.— спросила Шэрон внимательно разглядывая шишку на голове Джека.

— Я думаю они собирались, но в это время вошел незнакомец. Сэм велел ему уйти и вернуться позже. Незнакомец едва взглянул на него прежде чем сказать клику что хочет чтобы его список покупок был выполнен. Сэм решил что он новенький в городе и попытался наставить незнакомца чтобы тот ушел.

— С незнакомцем это не прошло. Он просто пнул Сэма по колену так сильно что я услышала как что-то сломалось. Затем он потянул Сэма лицом вниз одновременно подняв колено. Это вызвало еще несколько неприятных звуков когда Сэм упал на пол истекая кровью как черт. S e f a n . г u — истории о любви, сексе и отношениях.

— Этот человек ударил двух других своим пистолетом прежде чем они успели понять что черт возьми происходит. Им потребовалось всего пара секунд чтобы присоединиться к Джексону спящему на полу.

— Как хорошо, что есть этот незнакомец! — воскликнула Шэрон. — Вы узнали его имя?

— Пока нет. Он помог Джеку в повозке и, увидев, что у меня проблемы с управлением, предложил отвезти нас с Джеком домой — ответила Мэгги.

— Это был тот человек, которого Бекки видела в повозке, не так ли? Вы должны пригласить его на ужин. Твой отец захочет поблагодарить его — предсказала Шэрон.

— Бекки пригласила его на ужин, но передумала, когда узнала его — заявил Джек. — Джесс снова спас мне жизнь, помог Мэгги родить Джессику и был назван всеми именами из словарного запаса Бекки. Она ясно дала понять, что ему не рады на этом ранчо.

— Джесс. Джесс Лэнг помог вам в городе? — спросила ошеломленная Шэрон. — Как он? Как он выглядел? У него все хорошо?

— Я не знала, что он сделал все это для тебя, Мэгги — перебила ее Бекки, выскальзывая из за открытой двери. — Мне жаль, что я так плохо отреагировала. Ответь на твои вопросы, мама: он выглядит лучше, чем когда-либо. Худощавый и в гораздо лучшей форме, чем когда мы были женаты. У него шрам на левой щеке, но это только добавляет характера.

— Я не знала его раньше, когда они с Бекки были женаты, но могу сказать третье: сейчас он в полном порядке — заявила Мэгги с усмешкой. — Когда ему это нужно, он просто дьявол, но он был нежен как ягненок, когда принимал роды Джессики. Он даже вымыл ее коюку какой-то одеждой из своей седельной сумки и передал мне. Это его рушница, в которую она сейчас завернута.• • •

был решительно настроен собрать припасы и скрыться из Канзаса так быстро, как только позволит лошадь.

Он снова увидел Бекки и вспомнил всю боль и стыд, которые испытал в тот день, когда застал ее рядом с Большим Джо Баком, шерифом округа. Джесс был полон ярости. Он вспомнил, как ворвался в комнату и нанес удар Баку подбородком.

Бак услышал грозное рычание Джесса и повернулся к нему. Это предоставило Джессу возможность первым атаковать. Он не сдерживался и ощутил боль от удара, проникшего по руке до плеча.

Джесс ошеломленно наблюдал, как Большой Джо просто покачал головой и бесцеремонно отошел от кричащей Бекки. Следующая минута прошла для Джесса мгновенно, пока Бак продолжал избивать его без пощады. В какой-то момент удар был настолько сильным, что Джесс вылетел через закрытое окно, прихватив с собой стекло и занавеску. Подробности этого инцидента можно прочитать на сайте sefan.ru

У Джесса было очень больно, когда он оттирал кровь с лица. Он заметил, что Джо Бак смотрит в окно и размышляет, стоит ли ему пролезть через него или выйти через дверь и обойти дом. В этот момент Джесс был уверен, что Большой Джо попытается убить его голыми руками.

Рядом с окном текла широкая река, и Джесс понял, что должен достичь ее до того, как Бак снова его догонит. Не в состоянии стоять на ногах, Джесс споткнулся и полз по направлению к реке. Когда он достиг реки, холодная вода помогла ему прийти в себя и он начал плыть по течению. Проплыв несколько сот ярдов, он укрылся под поваленным деревом на противоположном берегу. Изможденный и страдающий от боли, он потерял сознание.

Следующий день Джесс провел лежа под деревом и леча свое израненное тело, в то время как его сердце разрывалось в груди. Они с Бекки были в браке менее года. Им только что исполнилось двадцать, и Джесс верил, что у них будет долгое и счастливое будущее. Факт того, что брат Бекки был его лучшим другом, только усиливал боль, которую он испытывал.

Следующая ночь пришла без луны, и Джесс решил покинуть район, используя темноту в свою пользу. К счастью, он только что продал трех лошадей владельцу ранчо в соседнем графстве, поэтому у него были деньги в кармане. Они с Бекки планировали потратить эти деньги на покупку дома, где они жили у ее отца.

Джесс принял тот факт, что он и Бекки больше не будут вместе как муж и жена. Поэтому он потратил небольшую сумму, чтобы купить здоровую кобылу на ранчо, где остановился перед отъездом. У него уже была хорошая лошадь, но она находилась у него дома, а он решительно не хотел вернуться туда. Через четыре дня он почувствовал себя значительно лучше и уже был достаточно далеко на севере для записи в армию Союза.

Для Джесса не имело значения, на чьей стороне он будет сражаться; его основная цель была связана с Большим Джо Баком, который вербовал людей в армию Конфедерации в их округе. Поэтому Джесс решил вступить в борьбу на стороне Союза. Ненависть к Джо Баку была единственным огнем, который горел в его душе, и он питал ее почти религиозно. Джесс обещал себе, что когда-нибудь увидит Бака и убьет его.

При поступлении Джесс был не самым лучшим новобранцем, которого армия Союза когда-либо видела, но вскоре он избавился от лишнего веса. Жестокие тренировки изменили Джесса. В течение первых шести месяцев службы он был агрессивным и вспыльчивым. Он участвовал в нескольких жестоких столкновениях с другими солдатами и гражданами. В основном он проигрывал эти битвы, особенно в начале своей службы.

Он стал известен как человек, которого следует избегать, прежде всего потому, что ему казалось не важно, победит он в бою или проиграет, будет ли убит. Некоторые из его товарищей ожидали, что Джесс станет жертвой каждый раз, когда они будут сражаться с врагом. Каким-то образом Джесс закончил войну почти без серьезных травм. У него остались несколько шрамов, но он никогда не получал смертельных ранений.

Из-за его высокого интеллекта и бесстрашия, он стал выполнять специальные миссии по приказу своего командования. Внешне он всегда был одет в военную форму, так что не считался официальным шпионом. Он просто находился впереди своего отряда и докладывал об опасных ситуациях и важных обстоятельствах для Союза. Его проницательный взгляд и недоверчивый характер служили ему и его командирам хорошей службой. Его предчувствия и опасения часто спасали командование от ошибок.

Джесс был разведчиком, когда наткнулся на трех солдат Союза, избивавших человека в конфедеративной форме. Джесс был потрясен, узнав, что этот бунтарь - его зять и лучший друг Джек.• • •

Он подождал до рассвета, прежде чем осторожно посадить Джека у входной двери. Затем он громко постучал в дверь так сильно, как только мог. Услышав движение внутри, Джесс вскочил на коня и пустился галопом. Он так и не узнал, выжил ли Джек после этого испытания, пока не увидел его с окровавленной головой, лежащим на коленях Мэгги в маленьком магазинчике в Олдене.• • •

Он знает, как обращаться с пистолетом.

— Мне кажется странным, что ты выступал за Конфедерацию, но все же ты здесь с нами - Джейхокерами, — заметил другой всадник.

— Теперь мы все на стороне легких денег, не так ли? — ответил Большой Джо с усмешкой. — Эта война была чертовски бесполезной.

— Если кто-то доставит нам проблемы, мы просто приедем и убьем его. Хотя я бы не отказался от возможности иметь дочь Мастера. К тому времени, когда кто-нибудь разберется в этой чертовщине, мы продадим скот в Колорадо и будем уже наполовину в Мексике.• • •

В одной миле от ранчо раздался громкий выстрел, который звучал очень интенсивно. Рядом с ним находились его шурин и несколько женщин.

— Я хочу еще раз показать этой девке Мастерс, прежде чем мы ее убьем. Черт побери, если она хороша, то я могу взять ее с собой на какое-то время. Мы все сделаем правильно. Никаких свидетелей не должно остаться, чтобы рассказать о том, что произошло. Мы поедем на ранчо и, когда Бен Мастерс появится на пороге, убьем его. Остальное будет легко.

Брат Мэгги заметил пыль, поднимающуюся от лошадей нападавших всадников, когда он уезжал от ранчо. Поняв, что у него могут возникнуть проблемы, он достал винтовку и спрятался за валунами, чтобы следить за происходящим.

Он наблюдал за тем, как девять всадников остановились перед домом на ранчо. Он отчетливо слышал, как крупный мужчина из группы приказал Бену Мастерсу выйти наружу для разговора. Уилл не мог разобрать, что ответил Бен, но легко понял его суть, когда всадники достали оружие и начали стрелять по дому.

Уилл прослужил 18 месяцев в армии Конфедерации и был опытным боецом. Он спокойно укрылся за валуном, который был высотой по плечо. Зарядив свою винтовку Генри, он прицелился и прижался к огромному камню.

Трое всадников так быстро упали, как только Уилл успел прицелиться и нажать на спусковой крючок. Большой Джо осознал, что его обошли с фланга, и отдал приказ своим людям отступить. Когда они повернули лошадей, еще двое мужчин упали. Бен Мастерс вышел на крыльцо и выстрелил еще одного из седла до того, как мародеры смогли убежать за пределы досягаемости его ружья.

Большой Джо Бак в ярости подъехал к ранчо и ринулся прочь. Он сильно недооценил Бена Мастерса. Только еще двое, Дирк и Сэм Блокер, успели убежать вместе с ним. Теперь, когда у него не хватало рук, он уже не сможет перевезти стадо скота в Колорадо. Замедлив шаг, он почти налетел на Бекки, которая верхом сидела прямо перед ним на небольшом холме.

Без раздумий Бак резко ударил ее так сильно, что она выпала из седла, когда его конь мчится мимо нее. Он быстро приблизился и набросился на Бекки до того, как она пришла в себя после полученного удара.

Когда она попыталась противиться, он нанес ей сильный удар, заставив ее ослабнуть. Он наклонился и порвал рубашку на ее груди.

— Эти груди выглядят даже лучше, чем я помню, — заявил Большой Джо, обнимая ее. — Держу пари, что тебя давно не трахали так хорошо, как я последний раз.

— Джо, а не пора ли нам уходить? — спросил Дирк с явным беспокойством. — Что если команда этого фермера начнет искать нас? Нам нужно скрыться отсюда как можно скорее.

— Их не будет. Всего двое было и они уже стреляли в нас. Вероятно, они уже отмечают свою победу. В любом случае будьте начеку вы и Сэм. Я вернусь через несколько минут. Не дайте никому помешать мне. Этот старый ублюдок будет сильно расстроен, когда узнает, что я сделал с его драгоценной дочкой.

Бекки начала приходить в себя, когда услышала Большого Джо разговаривающим со своими людьми.

— Отойди от меня! Ты никогда не избавишься от этого. В этот раз я не буду торговаться ради жизни брата.

— И в прошлый раз тебе было нечего торговать, глупая сучка. Я уже отправил твоего бесполезного брата и еще несколько идиотов воевать на Юг, когда я трахал тебя в ту ночь. Ты не спасла его жизнь. Мы оба знаем, что ты была просто одной из замужних шлюх, желающих мой большой член. Я хорошенько заставил тебя стонать до прихода твоего мужа. Извлечение из него говна только возбудило меня еще больше. Если бы ты не убежала, пока я искал его куриную задницу, я бы снова тебя оттрахал. Рассказы на сайте s-e-f-a-n точка r-u.

— О, ты жалкий подлец! Ты говорил мне, что Джека накажут за кражу этой лошади у шулера. Ты соглашался отправить его в армию Конфедерации, если я соглашусь переспать с тобой. Ты обманул меня!

— Да, я так и поступил. Я солгал и переспал с тобой — ответил Большой Джо со злобным ухмылкой. — И теперь я хочу повторить это. Просто надеюсь, что ты попытаешься противиться мне. Мне так больше нравится.

— Большой Джо! — позвал Дирк.

— В чем черт возьми проблема? — сердито спросил Джо. — Этот старый фермер уезжает.

— Посмотри вверх. Этот чертов незнакомец стоит перед тобой с чертовским пистолетом и выглядит разозленным — ответил Дирк. — Ты должен был позволить мне следовать за ним и убить его после того, как я поранил его.

Джесс видел, как Большой Джо перебрался через холм именно в то время, когда Бекки подъехала к нему. Он был потрясен тем, насколько быстро Джо сбросил ее с седла и приближался, чтобы напасть на нее. Джесс достал пистолет и подъехал ближе, чтобы выстрелить в него, не рискуя задеть Бекки. Именно тогда он услышал, как Большой Джо хвастается тем, что обманул Бекки, чтобы переспать с ней.

Джесс уже был готов выстрелить в голову Большого Джо, когда человек на лошади заговорил. Он признался, что именно он убил Джесса. Как предупреждал бандит Большой Джо, он потянулся за пистолетом на своем поясе.

Джесс выхватил оружие у Большого Джо и выстрелил ему в грудь. Когда всадник упал с седла, Джесс повернулся к Большому Джо в то самое время, когда тот выхватывал свое ружье. Джесс пронзил его между глаз. Он видел, как бандит отскочил от Бекки.

Джесс вдруг почувствовал резкий удар по голове, от которого упал на колени. У него закружилась голова, когда послышался еще один выстрел. Он оттер кровь с глаз и увидел, как Бекки прицеливается из пистолета Бака в кого-то позади него. Через несколько секунд послышался звук падения тела на землю. Сэм Блокер запоздало решил принять участие в игре. Бекки указала ему на его последнюю ошибку.

• • •

Какая-то тряпка аккуратно стирала кровь с лица Джесса. Он медленно открыл глаза. К своему приятному удивлению, он разглядел твердый сосок на большой и подтянутой груди, которая слегка затуманила его зрение.

— Не моргай своей грудью в мое лицо. Я не хочу быть полуслепым, — пробормотал Джесс.

— Джесс! Ты проснулся! — прошептала Бекки, прежде чем окончательно помешать видеть Джесса, прижимая его голову к своей груди. — Я так сожалею, что позволила этому негодяю попасть в нашу постель! Он посадил Джека в тюрьму за кражу лошади, и утром его собирались повесить. Он сказал, что разрешит Джеку вступить в армию Конфедерации, если я пересплю с ним.

— Джек — мой брат-близнец, Джесс. Я думала, что должна была это сделать, чтобы спасти его. Тебя не должно было быть дома на пару дней, и я была в отчаянии, — продолжала Бекки, когда ее тело тряслось от громких рыданий. Расскажи об этом на сайте точка ру.

— Он обманул меня. Джек уже был призван в армию, когда Большой Джо пришел делать свое предложение, но я об этом не знала. Я думала, что Джек сидит в тюрьме и ждет своего повешения утром.

— Я была глупа и предала тебя, Джесс. Я думала, что делаю правильное решение, но все это была ложь, — призналась Бекки. — Я никогда не видела тебя таким обиженным и злым, как в тот момент, когда ты вошел и напал на него. Тебя жестоко избили. Я пряталась, пока Джо Бак не перестал искать тебя и ушел. Я подумала, что он, должно быть, убил тебя.

— Через два года ты спас Джека от нападения солдат Союза. Ты даже рисковал своей жизнью и карьерой, чтобы вернуть его к нам. Когда Джек рассказал нам, как ты его спас, я была восхищена тем фактом, что ты жив, по крайней мере до тех пор, пока не осознала, что ты преднамеренно оставил его таким образом, чтобы мы никогда больше не видели тебя. Тогда я поняла, что ты никогда не простишь меня.

— Бекки это очень сложно для меня. Я не знал, почему ты провела ночь с этим парнем. Я подумал, что ты должно быть выбрала его вместо меня. Ты причинила мне большую боль, а Большой Джо еще больше разозлил меня. Я хотел умереть, поэтому я стал солдатом Союза в надежде на самое худшее — ответил Джесс.

— Ты знаешь Джека. Какой-то мелкий мошенник обманул его в карты и Джек решил отомстить ему через его лошадь. За мошенничество в карты людей не повешают, но за кражу лошади — да. Ты рисковал своей жизнью ради моего брата. Я глупо решила, что отдам себя один раз, чтобы его спасти. Это разрушило мою жизнь, но я бы сделала это снова, если бы знала, что это спасет Джека. Мне очень жаль, Джесс, но он мой брат.

Бен, Джек и Уилл потратили большую часть последнего часа на перетаскивание тел к ближайшему склону холма, где они выкопали шесть неглубоких могил. Жена Бена посмотрела на него с тревогой, когда он наконец вернулся домой вместе с Джеком и Уиллом.

— Бекки уже ушла давно, Бен. Что будет, если эти люди ее найдут? Кто знает, что они сделают? Ты должен отправиться туда и привести ее домой.

— Она идет по тропе — сообщила Мэгги. — В компании какого-то окровавленного парня. Мне кажется, это может быть Джесс!

Когда Бекки прибыла во двор, ее семья уже ожидала ее, глядя на нее с любопытством. Она решила ответить на все их вопросы сразу.

— Большой Джо поймал меня, сбросил с лошади и порвал мою рубашку. Джесс убил его и еще одного человека. Третий человек выстрелил в Джесса, но пуля лишь задела его голову. Я убила этого негодяя из пистолета Джо Бакера. Джесса уже раньше подстрелили в лесу, и у него есть рана от пули в боку. Прочитайте истории на сайте Стефан точка ru.

— Я хочу, чтобы Джек и папа помогли мне перенести мужа в постель, чтобы я могла позаботиться о нем. Несколько дней он будет очень слабым. Мама, будьте добры приготовить для него говяжий бульон до тех пор, пока я его приведу в порядок. После этого нам нужно будет быть наедине, если только я не потребую что-то от вас. Есть ли какие-либо возражения? — спросила Бекки, взглянув прямо в глаза каждого члена семьи.

— Я изучал методы лечения ран от пуль, — начал Джек. — Нужно очень хорошо промыть его раны и...

— Джек! Я тебя люблю, но пожалуйста, замолчи сейчас, черт побери! — ответила Бекки с улыбкой, которая не отразилась в ее глазах. — Я точно знаю, что нужно моему мужу, и я позабочусь о том, чтобы он получил все необходимое.

Оцените рассказ «Второго шанса не будет»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий