Странная машина на подъездной дорожке aka Порно странная семейка Часть 3










Гэри был потрясен, читая письмо, которое Вера положила ему в конверт...

(текст письма в первой части)

Гэри только теоретически знал, что означает слово "лишенный". Но теперь он действительно, действительно знал, что означает это слово. Теперь он чувствовал, что это значит, чувствовал это своей плотью, своими костями и своей душой.

Вера разрушила их пару, опустошила его. Лишила его счастья. Она сделала это не гедонистически, она сделала это особенно продуманно, с тщательным планированием на протяжении длительного периода времени и с большой долей бездействия. Несомненно, она будет отрицать это, отрицать то, что имела в виду какой-либо плохой умысел, но Гэри чувствовал это именно так. Как можно было осуществить такой жестокий план без всякого ума?

Дерьмо! Если она действительно любила его, была любящей зачетливой женой и действительно "любила, любила, любила его", и при этом, она смогла сделать это с ним, какого черта она думала, а может быть даже начнет его ненавидеть?

Он посмотрел на планшет, лежащий на кровати. Мысленно успокоился, прежде чем сумел заговорить настолько ровным голосом, насколько это было возможно:

— Вера, Рэг и Пенни, что я могу сказать? Вы подставили меня, и вы меня поймали. Вера, я приду, чтобы побыть с вами, Рэг и Пенни, но я задержусь чуть дольше пятнадцати минут. После всего, через что я только что прошел, я чувствую себя немного грязным, если честно. Я приму душ и возможно пройдет около 45 минут прежде, чем я доберусь туда. Не скучайте.порно странная семейка

Он вытянул руку и выключил свой планшет. Ему казалось, что у нее нет причин не верить ему, так что он, вероятно, пойдет хотя бы час, чтобы сделать то, что ему нужно.

Он подошел к встроенному шкафу и снял со верхней полки большой чемодан, который положил на кровать; собрал достаточно одежды на неделю или около того, стараясь не спешить. Он все еще был в своем деловом костюме, так что его не нужно было упаковывать.

Гэри закрыл чемодан и поставил его в коридор. Из домашнего офиса он вынес свой Macbook, зарядное устройство и положил их в чехол для ноутбука. Уже с запоздалой мыслью он вернулся в спальню и захватил письмо, оставленное ему Берой. Он положил его в сумку для ноутбука, застегнул молнию и положил на заднее сиденье своей машины.

Потребовалось чуть меньше двадцати минут, чтобы выбраться из тлеющих руин своего края.

Он ехал из дома, не зная точно, куда идет и что будет делать. Гэри просто знал, что ему нужно быстро дистанцироваться от Беры и их, еще недавно счастливого, но теперь ядерного края.

Вдруг в голове вспыхнула мысль: "Боже мой! А что насчет детей? Сука вообще не рассматривала наших детей, если не считать одноразовой строчки о том, чтобы пригласить их на пиццу. Глупая эгоистка".

Он припарковался на жилой улице в нескольких кварталах от дома. Взял мобильный телефон и набрал номер, не Карен (своего босса), а ее непосредственного начальника - Томаса Стюарта, основателя и владельца компании Thomas Stewart Techmatics.

Томас Стюарт ответил на второй звонок и сказал:

- Это Томас Стюарт, чем я могу вам помочь?

— Привет, Томас! Я Гэри Конлон. Я работаю ведущим менеджером под руководством Карен Харпер.

— Здравствуй, Гэри! Рад тебя слышать. Чем я могу помочь сегодня вечером?

— Сэр, я должен предложить вам свою отставку. Что-то произошло между мной и мисс Харпер, что заставило меня понять, что у меня больше нет будущего с компанией под ее руководством.

Томас казался озадаченным:

— Подожди, Гэри, это шок для меня. Особенно после вашего повышения пару месяцев назад.

Не могли бы вы хотя бы рассказать мне, что произошло между вами? В прошлый раз, когда я был в вашем подразделении, казалось, вы все очень хорошо ладите. У меня были большие планы на вас, но на вас что-то изменилось. Не могли бы вы рассказать мне, что случилось, почему все так изменилось? И почему это слово "сэр" такое дерьмовое? Для вас я Томас!

— Спасибо, Томас. Карен подорвала мое доверие и я больше не могу работать с ней, и, поскольку она является таким активом для компании, я чувствую, что должен уйти в отставку. И еще, я не получил вашего повышения. Я никогда даже не знал об этом, пока не прочитал это в письме, которое моя жена только что оставила мне.

— Гэри, пожалуйста, дайте мне краткую версию о том, что произошло.

Гэри кратко рассказал Томасу, что произошло и как его босс Карен Харпер участвовала в помощи Бере в реализации ее планов.

Томас прочистил горло и сказал:

— Я понял. Каковы ваши ближайшие планы, Гэри?

— Сегодня вечером я собираюсь найти номер в мотеле, чтобы переночевать, а завтра я найду адвоката. После этого я пока не знаю, что буду делать.

— Гэри, вам не нужно искать номер в мотеле, и я не принимаю вашу отставку. Вот что я хочу, чтобы вы сделали. Пойдите в отель Марриот в центре города и возьмите себе люкс, забронированный компанией Томас Стюарт Техматикс. Они спросят пароль — это "Гость Томаса". Там есть выделенная охраняемая парковка с надписью, так что используйте ее, прежде чем идти к стойке регистрации.

Я знаю, что вы, вероятно, захотите выпить. Но я прошу вас воздержаться от этого, потому что я хочу встретиться с вами за завтраком в 7:15 утра в отеле. Я знаю, что вы возможно не захотите этого делать, но мне нужно, чтобы вы прислали мне копию письма, которое оставила вам ваша жена. Вы можете это сделать?

— Конечно, Томас, я пришлю его из отеля.

— И еще, Гэри, не беспокойтесь о найме адвоката для вашего развода; наша корпоративная команда юристов сделает все за вас. Это в соответствии с условиями вашего контракта, так что вы не будете нести ответственности за стоимость юридических услуг. Ваша бывшая жена очень глупо сделала эту проблемой компании.

Они попрощались, и Гэри решил отправить Бере сообщение: "Не дожусь до кафе, не ждите. Скажи детям, что я их люблю. Увидимся, когда я успокоюсь. Мне нужно время вдали от тебя. Сообщи Регу и Пенни, что я думаю о них".

Он надеялся, что Бера заметит иронию в его послании своим новым "друзьям".

Как только он получил подтверждение, что сообщение отправлено, он выключил телефон.

Доезжав до отеля, припарковав машину и зарегистрировавшись, он использовал сканер в бизнес-центре отеля, чтобы скопировать письмо Беры и отправить его Томасу.

Он отправился в свою комнату, разделся, налил себе пару миниатюрных порций из мини-бара (да ладно, это была не совсем маленькая мера) и лег спать.

В таких условиях он удивительно хорошо выспался.

На следующее утро, приняв душ и поправившись, он включил свой мобильный телефон. Гэри ожидал, что он будет заполнен голосовыми и текстовыми сообщениями от Веры. Удивительно, от нее не было ни одного сообщения, ни одного пропущенного звонка. Рассказы на Стефан точка ру.

Он пожал плечами, положил телефон в карман и направился в зал для завтрака на встречу с коллегой компании.

Томас уже был там, сидел за столиком с кофе и легким завтраком. В руке у него была распечатка письма Веры.

Он встал и по-отечески обнял Гэри:

— Это плохо, Гэри. На самом деле очень плохо, и я шокирован, что Карен удалось увлечься этой эпрундой с твоей женой. В любом случае, ты должен выпить кофе и немного позавтракать, потому что нам нужна серьезная встреча о том, какими будут наши следующие шаги.

В 9.20 утра Карен Харпер прибыла в свой офис и была удивлена тем, что ее обычно эффективная секретарша Джанет, которая была с ней десять лет, не сидела за своим столом в приемной. Еще она не ожидала, что Гэри Конлон вернется на работу в этот день, она позволила себе даже посмеяться над этой ситуацией...

Карен покачала головой и нахмурилась.

Она открыла внутреннюю дверь своего офиса и была потрясена, увидев, что за ее столом уже кто-то сидел — Томас Стюарт, владелец компании.

Она ахнула:

— Мистер Стюарт! Мне очень жаль, но я не знала, что вы будете здесь сегодня! Мне жаль, что Джанет нет. Может быть, мне придется ее уволить.

— Возможно, вам не придется этого делать, — ответил он твердым голосом. — Я попросил Джанет взять выходной, потому что у меня есть некоторые личные дела, которые мне нужно обсудить с вами. Сядьте.

Карен тяжело села.

Ее интуиция, которая обычно была хорошей, в этом случае сильно ее подвела. Она чувствовала, что мистер Стюарт зол, но не знала причину.

Томас вытащил пачку бумаг из портфеля и передал их через стол Карен:

— Вот копия письма, которое Вера Конлон написала своему мужу Гэри. Мне нужно, чтобы вы прочитали это письмо до конца, без комментариев. Скажите мне, когда закончите.

Карен прочла письмо с нарастающим страхом. Она подумала: "Эта глупая сука! Черт! Черт! Черт! Как же мне выбраться из этого?"

Она вернула письмо Томасу.

— Я прочитала письмо, мистер Стюарт. Что вас беспокоит в частном деле, которое, если можно так выразиться, не касается вас или компании?

— Не надо мне говорить эту дрянь, Карен! Конечно, это касается меня и моей компании! Вы встречались с женой вашего коллеги. Вы обсуждали с ней конфиденциальные вопросы компании, касающиеся его продвижения по службе. Вы втянули меня и мою компанию в этот дерьмовый заговор, ведущий к разводу и разрушению брака вашего коллеги, поэтому не оскорбляйте мой интеллект, утверждая, что это не имеет ничего общего со мной или моей компанией! Когда вы действуете в качестве жены Гэри, ваши дела перестают быть личными!

Он сделал паузу, прежде чем продолжить.

— Как только Вера рассказала вам о своих планах, вы должны были поговорить об этом с Гэри или, по крайней мере, получить мою консультацию по поводу ваших действий и участия в планах его жены. Набирайте в гугле "с е ф а н р а с с к а з ы" и читайте (18+).

Я ранее дал вам ясное указание относительно повышения Гэри по службе и увеличения его зарплаты два месяца назад, но вы не выполнили это, вы отложили предоставление повышения, чтобы согласовать его сумасшедшие планы его жены. Гэри уверен, что она ему изменяет! Вы, как будто подкапываете его, чтобы он не развелся с этой глупой женщиной!

Он просил на Карен один из своих проницательных взглядов.

— Или вы просто использовали миссис Конлон в своих целях? Вы решили просить ей кость продвижения по службе Гэри, чтобы дать ей что-то, с чем можно было бы разоттолковаться, что-то, чтобы уменьшить ее чувство вины и дать ей некоторую возможность выполнить план?

— Вы, должно быть, понимали, что, когда Гэри узнает, что вы участвовали в этом мероприятии, чтобы выставить его идиотом, он не сможет разоттолковаться с вами и ему придется подать в отставку.

Но вы не могли знать, что миссис Конлон была достаточно неорганизованной, чтобы изложить все это в признательном письме, которое вовлекло вас в ее грязную игру!

Карен поняла, что ей нечего терять, поэтому она ответила:

— Я помогла ей, потому что не думала, что Гэри был готов к повышению!

Томас покачал головой.

— Черт! Теперь я это вижу! Вы чувствовали угрозу со стороны Гэри и от повышения, которое я приказал ему дать! Вы подумали, что я смогу использовать его, чтобы вытеснить вас с работы?

Она просмотрела что-то о «женоненавистничестве» и «патриархате», на что Томас насмешливо фыркнул:

— Захватывающе то, что я и правда готовил Гэри занять здесь ваше место, но только потому, что мне нужно было убедиться, что ваша роль здесь останется в хороших и умелых руках после того, как я продвинул вас в Совет Директоров...

Карен вышла из комнаты с неподдельным облегчением.

Томас покачал головой, пытаясь собраться с мыслями.

— Вы должны понимать, что теперь этого не случится. Я не могу больше доверять вам и предложить вам присоединиться к Совету или продолжить работу в моей компании в любой роли, если на то пошло. Возможно, вы не заметили, но все ваши личные вещи уже удалены из этого офиса. Они хранятся в коробке внизу в главном приемном помещении. Я не буду использовать аспект трудового законодательства "нанимать и увольнять по собственному желанию", чтобы уволить вас. Я увольняю вас за грубое нарушение и моральную несостоятельность, и на ваше место будет назначен Гэри, так что ваш заговор привел к результату, которого вы так боялись.

Томас резко поднялся со стула и дважды хлопнул в ладоши.

— Теперь все! Уходите! Теперь вы уволены. В соответствии с условиями вашего трудового договора я записал это интервью, так что у вас не будет возможности отрицать это. Это Библия, на которой клялась миссис Конлон? Вам лучше начать читать что-нибудь из нее.

Карен встала, взяла сумочку и вышла из комнаты. Она была слишком ошеломлена, чтобы плакать. Это придет позже.

Томас сказал Гэри взять пару выходных, пока он не возьмет на себя обязанности Карен, и Гэри решил, что ему следует поехать домой и хотя бы попытаться поговорить с Верой. Он все еще ненавидел то, что Вера сделала с ним, и простить ее было бы трудным и очень сложным путем, но ради детей, стоит ли ему хотя бы попытаться наладить отношения между ними? Больше историй читай на sefan.ru

Развод по-прежнему был его предпочтительным исходом, но он считал правильным дать ей возможность поговорить с ним, хотя то, что она написала в письме, в значительной степени сказало ему все, что ему нужно было знать.

Он решил отправиться домой, чтобы поговорить с Верой. Он рассуждал, что если они поговорят, возможно, смогут спасти свой брак и вернуться к счастливой жизни, а также залечить ту большую рану, которую она нанесла ему.

Когда он повернул на свою улицу, обратил внимание на то, что на подъездной дорожке снова стоит необычная машина. Это уже не была ржавая аварийная развалина, а элегантный внедорожник высокого класса. Под ним простиралась грязная полоска черного масла, что свидетельствовала о наличии обломков, которые теперь занимали то же место после вчерашнего вечера.

Всё гневное чувство, которое он испытывал вчера, вернулось и усилилось как минимум втрое. Голова словно трещала от напряжения.

Гэри припарковал автомобиль на тротуаре перед домом. Все мысли о примирении исчезли. Он быстро и бесшумно подошел к дому, открыл дверь, вошел в коридор и закрыл ее так тихо, насколько мог.

Из холла справа от него доносились смеющиеся голоса. Мужской и два женских - его жена и, предположительно, Рег и Пенни. Он услышал, как Вера сказала:

— Рег, может быть, ты был прав и я должна была позволить тебе установить видеокамеры, чтобы записать реакцию Гэри!

Она присоединилась к смеху двух других.

Гэри быстро открыл дверь и увидел Рега, который сидел на диване между Верой и Пенни. Его руки обнимали их за плечи, а каждая из них держала его за руку.

Как только они увидели Гэри, смех прекратился. Все повернули глаза на него. Вера задыхнулась и неуклюже встала.

Гэри посмотрел им всем в глаза. Он был вне себя от ярости, что они могли заметить по его взгляду и движениям. Он выкрикнул:

— Вера, я полностью уверен, что хочу развестись с тобой из-за жестокого представления, которое ты устроила со мной, а также из-за оскорбления и использования наших друзей, Ларри и Кары. Ты вела себя как проклятая, гнилая сука! Ты провела жестокий спектакль прямо у нас дома, на моей ране, ты выставила всех вас дураками. И зачем? Дьявол знает! Как ты вообще смогла это сделать? И кто еще должен заплатить за это?

Бепа выглядела потрясенной, она не могла придумать ответа.

— Когда я увидел вчера на дороге поломанный автомобиль, я испугался того, что может случиться. Я подумал, что ни у кого из успешных, богатых биржевых маклеров нет возможности водить такую кучу дерьма, поэтому уже было понятно, кто тут был. Я волновался - мог ли он ограбить или изнасиловать тебя или что еще хуже?

В этот момент Рег вмешался:

— Черт! Мы даже не подумали об этом, когда снимали ту машину на штрафстоянке.

Бепа выглядела ошеломленной: Сefan.ru - новые рассказы из жизни реальных людей.

— О, Гари! Я никогда об этом не думала! Мне очень жаль.

Гари посмотрел на них, покачал головой перед тем как продолжить.

— После этого я слышу из нашей спальни, от уст своей жены свидетельство того, что она на самом деле изменяет мне и нашим детям. Ты вырвала мне сердце, ты просто опустошила меня.

Бепа со слезами на глазах ответила:

— Но это неправда! Ничего подобного! Я объяснила все в письме, которое я оставила для тебя. Ты ведь прочитал?

Гари продолжил:

— Конечно прочитал! Только скажи мне пожалуйста, моя любящая жена, почему это письмо не повлияло на мои чувства? Почему я до сих пор чувствую, что ты мне изменяла. На самом деле письмо только ухудшило положение; письмо показало, что тебе плевать и на меня, и на мои чувства.

— Получается, что ты намеренно замышляла с незнакомцами заговор с целью уничтожить меня и разрушить нашу семью! Единственный раз, когда ты упомянула наших детей, это когда, в качестве какого-то пустого замечания, ты задалась вопросом, можем ли мы взять их с собой на пиццу? Взять их на пиццу? Ты с ума сошла? Ты искренне думала, что можешь просто пригласить меня и наших детей на пиццу, и это каким-то волшебным образом стереть то, что ты со мной сделала?

Бепа покачала головой.

— Это было не так, Гэри! Поверь мне!

Гэри покачал головой.

— Чушь собачья, Бепа. Это было именно так. Я только что слышал, как ты с самоуверенностью говорила Регу, что хотела бы установить видеокамеры, чтобы увидеть, когда я был в крайней душевной агонии! Какая заботливая жена делает это?

Гэри слегка встряхнулся и продолжил:

— В любом случае мы закончили, теперь скажи где мой пистолет? Он уже в сейфе?

Почему-то Пенни решила ответить:

— Его нет в твоем оружейном сейфе, Гэри, его нет в вашем доме, но я уверяю тебя, он в безопасном месте.

Гэри посмотрел на нее, пожал плечами и усмехнулся:

— Кто ты такая, что уверяешь это? Я являюсь лицензированным владельцем этого пистолета. Если оружие не у меня, значит оно не в безопасном месте.

Он повернулся к Бепе:

— Где дети? Что ты им сказала?

Она ответила:

— Они в школе. Я сказала им, что ты уехал на работу. Мне очень жаль, Гэри. Мы не можем оштрафовать это?

Он покачал головой.

— Знаешь, Бепа, то что твои сообщники здесь не помогло. Я ухожу.

Выйдя на улицу, Гэри достал телефон и набрал 911, чтобы сообщить о пропаже пистолета. Хотя он был доволен возможностью спровоцировать их всех в дерьмо, он знал, что как владелец лицензии он несет юридическую ответственность за то, чтобы сообщить о краже оружия при первой возможности. И теперь он уверен, что пистолет украли.

Оператор ответил на его звонок и договорился о перезвоне, который поступил незамедлительно. Он поговорил с детективом, который сказал, что возглавляет группу, занимающуюся кражами огнестрельного оружия.

— Извините, могу я узнать ваше имя, адрес и модель пистолета, который, по вашему мнению, был украден? Больше историй читай на ceфан.ру

— Да, меня зовут Гарри Конлон, я живу на Глэйд-авеню 42 в Морристауне. У меня пистолет S&W калибра 38.

— Господин Конлон, когда вы заметили, что его украли?

— Моя жена сообщила мне, что вчера не было моего пистолета. На самом деле моя жена и двое ее друзей забрали пистолет из дома, и я не знаю, где он находится, но я думаю, что он у них.

— Почему они взяли пистолет?

— Это длинная история, но в данный момент я чувствую ответственность за все, что может случиться, если пистолет окажется в руках преступников.

— Как вы думаете, где сейчас пистолет?

Гарри подумал пару секунд перед тем как ответить.

— Возможно в машине, принадлежащей их друзьям или в их доме. У меня нет их адреса, но машина зарегистрирована как "KING REG". Думаю, это изготовленная на заказ табличка. Потому что имя владельца — Рег.

— Известно, где машина?

— Возле моего дома, адрес у вас.

— Хорошо, мистер Конлон. Мы приедем туда быстро, как только сможем. И я тоже проинформирую ATF. У них может быть несколько свободных офицеров, которых они могут отправить.

Менее чем через десять минут к дому подъехала машина без опознавательных знаков, патрульная машина с маркировкой и внедорожник ATF. Офицеры собрались вокруг внедорожника на подъездной дорожке Гарри.

Прибывшие дали понять присутствующим в доме, что что-то происходит, и все вышли. Гарри с удовольствием заметил, что пока Бера выглядела расстроенной и ошеломленной, Рэдж и Пенни выглядели сильно обеспокоенными.

К Гэри подошел крупный мужчина в дешевом костюме.

— Вы Гэри Конлон?

— Да, это я.

— Я разговаривал с вами по телефону, я детектив Кокс. Я предполагаю, что этот человек, — он указал на Регинальда Спранзера?

Гэри кивнул:

— Да, я не знаю его второго имени, но это Рег.

Детектив подошел к Регу:

— Вы владелец этого внедорожника, сэр?

— Да, я... — запнулся Рег, так что казалось, он вот-вот захрипит.

— Сэр, откройте машину, чтобы я мог ее осмотреть.

— Нет! Я не пойду этого делать! Вы не можете обыскивать мою машину! Она находится в частной собственности и у вас нет ордера на обыск!

Детектив Кокс покачал головой.

— Сэр, ваша машина находится в частной собственности, но поскольку она не является вашей частной собственностью, то она ни здесь, ни там. Что касается вашего мнения о том, что требуется ордер на обыск, вы ошибаетесь. Полицейским разрешено обыскивать автомобиль без ордера на обыск, когда у нас есть вероятные основания полагать, что улики, украденное имущество или контрабанда находятся в транспортном средстве. Ваше имя было упомянуто в связи с пропавшим без вести огнестрельным оружием.

— Теперь вы можете либо предоставить нам ключи, либо мы взломаем ваш автомобиль. Я приму любой вариант, сэр.

Трясущимися руками Рег передал ключи. Через пару минут полицейские обнаружили S&W .38 в незапертом ящике со стороны пассажира вместе с несколькими пакетами Ziploc с белым порошком и двумя другими пакетами Ziploc, в одном из которых были таблетки, а в другом — капсулы.

Детектив с ухмылкой на лице обратился к Рэгу:

— Я полагаю, у вас возникла проблема. Теперь мы подадим заявку на ордер на обыск вашего дома.

Рэг, Пенни и Бера были арестованы и доставлены на разных машинах для допроса.

Гэри думал, что он попал в трудную ситуацию. Что, черт возьми, происходило?

Гэри позвонил Томасу, чтобы сообщить ему последнюю информацию о ситуации, и остался ждать дома, так как знал, что их детям нужен кто-то, чтобы забрать их из школы.

Когда все дети вернулись домой, он сказал:

— Дети, вашей матери пришлось пойти в полицейский участок, чтобы ответить на несколько вопросов. Я не знаю, когда она вернется, но перед тем как она вернется, мне нужно объяснить вам что-то.

Дети были встревожены, когда их отец рассказал им историю о том, что их мать сделала. Это было максимально дружелюбно, учитывая, что его аудиторией были юные девочки и мальчики.

Гэри ненавидел себя за то, что делал это. Но он хотел рассказать им свою историю до того, как его жена сможет обнаружить ее в виде обновленной версии или таким образом, чтобы он стал злодеем пьесы.

Бера держали всю ночь, а на следующий утро задержали под залог за участие в незаконном изъятии револьвера калибра 38-го у Гэри.

Поскольку химический анализ белого порошка в пакетах Ziploc показал, что это кокаин, таблетки экстази и капсулы Рогипнола, Рэг и Пенни не были немедленно выпущены и им пришлось ждать в окружной тюрьме несколько дней перед тем как их выпустили под залог после допроса. Их дети смогли остаться с пожилой овдовевшей матерью Пенни, пока они находились под стражей.

Уже сам факт, что Рега и Пенни использовали кокаин, экстази и наркотики для изнасилования на свидании в их автомобиле и многое другое в их доме, создал непреодолимый разрыв между ними и Берой. Когда Беря внезапно осознала, что позволяя Реге подтолкнуть ее к написанию пьесы, в которой роман с ним был ошибкой, она даже не подозревала, что наличие Регипнола - препарата для изнасилования на свидании был главным признаком того, что у Рега и Пенни были дальнейшие планы на Берю, а возможно, даже на Гэри.

Бера получила штраф в 600 долларов за то, что позволила Реге и Пенни забрать пистолет. Редж и Пенни (в качестве зачинщиков, поскольку Рег посоветовал ей убрать пистолет из дома) каждый получил штраф в 1000 долларов и шесть месяцев тюремного заключения.

За хранение наркотиков Редж и Пенни были оштрафованы на 2000 долларов и приговорены к пяти годам тюремного заключения.

- А как насчет моих детей? - причитала Пенни, - Моя мать слишком больна, чтобы ухаживать за ними постоянно!

Судья скептически посмотрел на нее:

- Именно теперь вы начинаете думать о своих детях? Это слишком поздно, мисс Спранцер. Вашим детям, вероятно, придется попасть в систему замещающих семей. Вам некого винить в этом, кроме себя.

Рег потерял лицензию фондового брокера, и им пришлось продать свой дом, так как без его дохода они не могли позволить себе большие выплаты по ипотеке. C аФ а н .г у - истории о любви, страсти и отношениях.

Для Гэри и Веры была назначена судебная консультация у семейного эксперта. Консультант выразила мнение, что поскольку Вера отказывалась понимать, насколько жестокой она была к своей семье, то дальнейшая консультация в паре будет бессмысленной. Поэтому она рекомендовала не проводить никаких дальнейших консультаций и отправить Веру на психиатрическую экспертизу.

Томас представил Гэри своими коллегами из юридической фирмы, которые будут его адвокатами. Все они пожали друг другу руки в просторном кабинете Томаса. Женщина, которая явно была главной, имела средний рост и вызывающую внешность, но не являлась агрессивной, и первой заговорила:

— Меня зовут Ди Хардисти, это мой брат Кен Остин. Мы стали партнерами в юридической фирме Нардисти и Остин после того, как я представляла Кена в его разводе.

— Да, — сказал Кен, — Я тоже прошел через неприятности. Узнал о том, что моя жена изменяет мне с моим начальником и, честно говоря, это потрясло меня до глубины души. Но на вашем месте я был бы еще более обескуражен тем, что ваша жена вам написала в том письме. Мистер Конлон, мы хотели бы услышать вашу историю подробнее от вас самого.

После выслушивания рассказа Гэри и проведения конфиденциальной встречи в соседней комнате, Ди и Кен пришли к общему мнению, что на основании представленных доказательств Гэри должен подать на развод по жестокости.

Хотя обычно американские суды требовали нескольких примеров жестокости в качестве основания для развода, адвокаты утверждали, что это возможно предоставить. Это было намеренным психологическим воздействием, чтобы заставить его верить в ее романтические отношения; затем само "представление" пьесы можно было рассматривать как жестокость согласно законодательству о разводе.

Ди Харди также заявила в суде:

— Ваше Превосходительство! Мы утверждаем, что на основании содержания признательного письма, написанного миссис Конлон, пистолет мистера Конлона был изъят (украден) из семейного дома с целью помешать мистеру Конлону использовать его для самозащиты.

Кроме того, уважаемый господин, мой сотрудник, Кен Остин, подал иск о возмещении убытков против университета, драматического факультета и преподавателя драмы профессора Фенеллы Фостер за то, что разрешили эту пародию на так называемую пьесу, при этом она, в качестве преподавателя, была в курсе и одобрила факт того, что Гэри Конлон будет неосознанным участником этого театрального шоу в своем собственном доме.

Судья Норман Клипман кивнул:

— Мисс Харди, в нашем семейном суде мы сталкиваемся со множеством неприятных дел, из которых это является особым примером жестокости. Я намерен вынести решение о разводе на основании жестокости.

Однако необходимо обсудить вопрос опеки над детьми. Прежде чем мы это сделаем, мне нужны психиатрические экспертизы обоих родителей. После этого я вынесу решение относительно опеки. Я назначил доктора Эдварда Уокера, сертифицированного психиатра, для проведения экспертизы мистера и миссис Конлон. Рассмотрение дела откладывается на две недели.

Через двенадцать дней доктор Эдвард Уокер появился перед судьей. Они работали вместе несколько лет, Эдди составлял отчеты о родителях, детях и других членах семьи для Семейного суда, где председательствовал Норман. Они были хорошими друзьями и вне судебных или медицинских кругов общались на "ты".

— Что ж, Эдди, рад видеть тебя снова. У тебя есть отчеты по делу о разводе Конлона и Конлона?

Эдди кивнул.

— Да, Норман, но здесь возникла какая-то странная ситуация. Мне пришлось даже попросить своего коллегу повторно проверить некоторые из моих выводов. Кстати, какие варианты опеки ты предполагаешь?

Норм пожал плечами, не выражая особого сожаления.

— Возможно, мистер Конлон почувствует это несправедливым, но я предлагаю разделить опеку над миссис Конлон в соотношении 70/30 или 60/40. У вас есть какие-либо возражения?

Эдди кивнул, соглашаясь с предложением.

— Я понимаю... — начал он, но его прервали слова Норма:

— Мистер Конлон, это будет непросто для вас, учитывая то, что произошло со стороны вашей жены.

— Я не уверен... — ответил Эдди, — Давайте рассмотрим основные выводы из психологических тестов. Подробные результаты можно изучить позже.

Он аккуратно подправил очки на своем носу и начал читать: "Мистер Конлон испытывает легкое посттравматическое стрессовое расстройство вследствие действий его жены. У него также есть легкая тревожность, бессонница и доверие к другим людям вызывает определенные проблемы. Он получает терапию через программу страхования, предоставляемую его работодателем".

— Миссис Конлон - совсем другое дело. Ее результаты были настолько тревожными, что я попросил коллегу, доктора Сьюзан Рейнольдс, проверить мои выводы и провести дополнительные тесты.

Эдди продолжал чтение: "Миссис Конлон страдает от тяжелого нарциссического расстройства личности с элементами психопатии. У нее также есть шизофрения и диссоциативное расстройство личности".

Тихий свист Норма прервал молчание.

— Теперь мы понимаем, почему она сделала то, что сделала.

— Да, в общем-то, проблема заключается в том, что ранее я имел дело только с одним пациентом с похожим диагнозом. Она была разведена и заботливой матерью четверых маленьких детей. Встречаясь с парнем, она неправильно истолковала его случайное замечание, что привело к ошибочному предположению о его отношении к детям. В результате она убила своих детей. Ее поместили в психиатрическую больницу Брукхейвен, где она находится уже шесть лет.

Норм откинулся на спинку стула, выглядя задумчивым.

— Ты думаешь, миссис Конлон способна причинить вред своим детям?

— Мне жаль говорить об этом, но по результатам анализа ее письма к мужу и неупорядоченности ее мыслительных процессов, она признала свои жестокие и неправильные действия. Однако это не остановило ее, она продолжала собираться делать то же самое. С учетом проведенных тестов я считаю, что миссис Конлон может быть способной на любые поступки. Фактически, мистеру Конлону и их троим детям повезло, что они все еще живы после последнего приступа. Это мое профессиональное мнение.

Норм задумался.

— Что предложить в отношении опеки?

— Полная опека для мистера Конлона с очень ограниченными правами посещения для миссис Конлон. Фактически, состояние здоровья миссис Конлон настолько опасно для окружающих, что я готова подписать необходимые документы с моей коллегой Сьюзен, чтобы она была помещена в психиатрическую клинику для долгосрочного лечения.

Через два дня были объявлены условия опеки. Вера Конлон переживала нервный срыв и ей пришлось принимать успокоительные препараты. Из-за ее психических расстройств ее отправили в стационарную психиатрическую клинику.

В некотором смысле Гэри почувствовал сочувствие к тому, что произошло, если не лучше, то хотя бы понимание.

Он знал, что он и его дети выздоровеют, но это будет требовать продолжительного процесса консультаций семейных специалистов как для детей, так и для него самого.

Юридической компании Hardistу and Austin удалось достичь соглашения с Попечительским советом университета, благодаря чему Гэри и его дети получили значительную финансовую компенсацию во внесудебном порядке.

Из-за ограничения финансирования, Драматический факультет, который уже ранее стал причиной недовольства деканата по различным причинам, был вынужден закрыться. Ограничение финансирования можно рассматривать как своеобразный ответ на прошлые неприятности.•  •  •

Оцените рассказ «Странная машина на подъездной дорожке. Часть 3»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий