Готика. Магия жизни. Глава 6. Серия: Эротические истории из жизни










Вдруг тело девчонки замерцало и через мгновение исчезло. Кармак удивленно смотрел на то место, где только что лежала поверженная волшебница. Он вздрогнул, в его спину вошел острый клинок и, пройдя сквозь сердце, вышел из груди. Через секунду его душа отправилась на встречу с предками.

— Ксандрия, ты делаешь успехи! Твоя иллюзия обманула даже меня, — Зубен был очень доволен, — Но помни, то, что отлично работает с одним врагом, на двоих действует уже не так хорошо. А контроль еще большего количества врагов для одного мага очень трудная, почти непосильная, задача. На сегодня ты свободна, а завтра, если хочешь, повторим занятие.

— Конечно, повторим!

— Кинжал оставь себе, лишним точно не будет.

Я от души поблагодарила мага за такой подарок. С виду неброский клинок был превосходным оружием для ближнего боя.

Через два месяца мое обучение пришлось прекратить. Было видно, что Зубен спешил.

— Времени больше нет. Я чувствую, что на острове Хоринис должны произойти важные события. Он притягивает к себе взоры всех трех богов. Завтра же ты отравишься в путь. Я приказал погрузить на корабль несколько сундуков с книгами, они тебе пригодятся, так как твое обучение еще не закончено. И еще, молодой девушке опасно путешествовать одной, Тизгар подобрал тебе спутника. Иди и познакомься с ним. И придумайте себе правдоподобную легенду. А теперь прощай, не знаю, когда мы сможем увидеться вновь!эротические истории из жизни

Неожиданно Зубен обнял меня и прижал к себе. Мы простились.•  •  •

показалась земля. «Южная ночь» разрезая форштевнем волны, неслась вперед на всех парусах. Навстречу, лавируя против ветра, прошел торговый галеас. Он шел без сопровождения военных судов, орки в этих водах были редкостью. Перед входом в гавань паруса убрали и перешли на весла.

Хоринис встретил нас прекрасной солнечной погодой. В порту было не протолкнуться. Выгрузив вещи, а их было три огромных сундука, и, наняв грузчиков, мы отправились в гостиницу «Золотая бухта», единственную в городе.

Весь портовый район был завален кучами мусора и грязи. Тяжелый запах гниющей рыбы дополнял картину. Повсюду шныряли какие-то подозрительные типы с мерзкими пропитыми рожами. Один из них предложил мне местной травки, за что получил от Диего хорошего пинка под зад.

— Будешь знать, как предлагать благородной даме всякую дрянь! — это охладило пыл остальных бродяг.

А впереди нас уже поджидал зазывала у борделя. Быстро определив, что мы при деньгах, он начал нахваливать свой товар.

— Лучшие девочки Хориниса только в «Красном фонаре»! На любой вкус и цвет! Наши девочки обучены всему и доставят удовольствие не только мужчинам, но и женщинам.

Возле борделя собралась толпа зевак и наблюдала за совокупляющейся прямо на улице парочкой. Некоторые подбадривали любовников, давая ценные указания.

— Соня, больше страсти! — подсказывал один знаток, — За что тебе платят такие деньги богатеи с Верхнего города?

— Опять Валентино нажрался и не смог дотащить свою шлюху до постели, — возмущалась пожилая женщина с корзиной овощей в руке, — Когда же Иннос покарает этого развратника?

Да, Бакареш по сравнению с Хоринисом был эталоном нравственности. А в паре десятков метров от борделя расположилось еще одно злачное место. Кабак «Ржавый якорь» издалека привлекал к себе внимание. Даже днем там постоянно возникали небольшие потасовки. Ночью же драки часто заканчивались поножовщиной и труп очередного неудачника сбрасывали с пристани в море. Городское ополчение предпочитало не вмешиваться в разборки местного сброда, если, конечно, дело не касалось уважаемых граждан города.

Тогда убийца отправлялся на плаху или в шахты Долины рудников. В Хоринисе вообще не церемонились со всяким отребьем и за любой, даже незначительный, проступок наказание было одно — отправка на рудники. Добыча руды для армии короля не должна останавливаться, а время жизни каторжника не превышало нескольких лет.

Сейчас же кабак был почти пуст, а его хозяин Кардиф вместе с двумя вышибалами стоял у входа. Проходя мимо, Диего поприветствовал его, в ответ хозяин почтительно поклонился.

— Нужный человек, — негромко сказал мне Диего, — всегда в курсе всех городских новостей.

Я еще раз посмотрела на Кардифа, запоминая его хитрую морду.

Портовый район остался позади. Нас остановил патруль городского ополчения. Диего недолго поговорил с офицером, пара золотых перекочевала из кармана в карман, и мы отправились дальше. Деревянные хибары сменили добротные каменные дома, в основном одноэтажные. Это был квартал ремесленников, почти у каждого дома стояла лавка с товарами. Немного в стороне чадила кузница и раздавались удары молота.

— Это кузница Харада, он лучший кузнец, которого я когда-либо видел.

— Вряд ли •••

он сравнится с мастерами из клана Священного Молота. Сам король носит их оружие.

— Согласен, но на Хоринисе он лучший. Свой меч я приобрел у него и за пять лет он не подвел меня ни разу.

Пройдя мимо еще одного питейного заведения для зажиточных горожан, мы подошли к гостинице и рыночной площади. Ханна, хозяйка гостиницы, выбежала встречать дорогих гостей. Постояльцев было мало и я взяла самый лучший номер, Диего расположился по соседству. Сундуки с вещами и книгами оставили внизу.

Перекусив рядом в трактире «Пробитая бочка» и отведав фирменного хоринисского пива, мы вернулись в гостиницу. Диего рассказал мне, что Ханна не просто хозяйка гостиницы, а связана с местной шайкой воров и убийц, держащей в подчинении весь портовый район. Сами себя они называют гильдией воров. А гостиница эта не простая. Здесь имеется тайный вход в убежище гильдии. И как раз туда мы сейчас и заглянем.

— Главаря зовут Фингерс. Два месяца назад Зубен оплатил его услуги по поиску информации о планах магов Огня. Посмотрим, что он узнал за это время.

Ханна проводила нас в подсобное помещение и открыла хорошо замаскированную дверь. Спустившись по ступенькам крутой каменной лестницы, мы оказались в просторном сводчатом зале, освещенном факелами. Здесь находился склад и несколько охранников. Нас уже ждали и без лишних разговоров пропустили к Фингерсу. Он сидел в богато украшенном кресле и разговаривал с девушкой в черной одежде. Ее упругая задница в обтягивающих штанах сразу произвела впечатление на Диего. А когда она развернулась в нашу сторону и показала почти неприкрытую тканью грудь, мой спутник аж присвистнул от восторга.

Фингерс подозвал нас к себе.

— Очень рад снова встретить тебя, Диего! Познакомь меня со своей прекрасной спутницей.

— Я тоже рад видеть тебя в добром здравии! Это Ксандрия посланница Темных магов. А ты, смотрю, все также прячешься по крысиным норам?

— Пока приходится скрываться здесь. Маги убедили эту жирную свинью, нашего губернатора Лариуса, объявить награду за мою голову. Городская стража как с цепи сорвалась и устроила облавы по всему городу. Хорошо, что у меня есть свои люди в ополчении, а то я бы уже давно махал киркой в колонии. Но довольно обо мне. Узнав, что вы прибыли в город, я вызвал сюда Кассию. Она лучше всех знает, что сейчас происходит в монастыре Аданоса.

Девушка в черном вышла чуть вперед и поклонилась нам, при этом ее грудь предстала в изумительном ракурсе. Диего во всю пялился на нее. В отличие от Кассии я носила закрытое платье и не радовала его своими оголенными прелестями.

— Уважаемые господа... и дамы, — девушка многозначительно посмотрела на меня, пожалуй, слишком многозначительно, — пока маги Огня жили в городе, мне удалось довольно близко познакомиться с одним из них по имени Торрез. Во время наших встреч он рассказывал о целях магов Огня очень туманно. Их прибытие связано с распоряжением короля Робара Второго о защите рудников Хориниса от орков. •••

Около месяца пробыв в городе, маги перебрались к своим собратьям в монастырь Аданоса. Я продолжила встречи с Торрезом в таверне «Мертвая гарпия» неподалеку от монастыря. Торрез часто упоминал какой-то защитный барьер. Один раз он упомянул о легендарном храме Аданоса в Долине рудников и демоне орков, который спутал им все планы. В связи с этим у магов возникли разногласия между собой. Они еще не приняли решение, что делать дальше. Скорее всего, они отправятся в Долину рудников в замок Миненталь. Долина — опасное место и Торрезу эта затея не по душе. Это все, что мне удалось узнать.

— Как проходили встречи? — Диего решил послушать подробности.

Кассия ответила, ничуть не смутившись.

— Сначала мы встречались в гостинице наверху. В первый раз пришлось постараться, маг поимел меня, как будто не занимался сексом полгода. Все было предельно жестко, даже синяки на заднице остались.

— Да, помню, было такое! — посмеиваясь, влез в разговор Фингерс.

— Во второй раз все было куда интересней. Этот извращенец предложил связать меня и отхлестать плетью. Я вежливо отказалась, но он не унимался и применил силу. Мне пришлось немного образумить Торреза и связать его самого. И плетка как раз пригодилась, — усмехнулась Кассия.

— Крошку Кассию лучше не обижать! Она сама кого хочешь обидит! — расхохотался Фингерс.

— Оказалось, что подчинение женщине заводит его не меньше, чем ее унижение. После мы практиковали только такие сексуальные отношения.

— Когда вы встречаетесь в следующий раз?

— Он даст весточку хозяину таверны, а тот сообщит мне.

— Кассия, ты нам сильно помогла, — поблагодарила я девушку, — Не будем больше отнимать ваше время.

Мы попрощались с Фингерсом и направились к выходу.

— Диего, завтра мы отправляемся в монастырь и по пути зайдем в таверну, как ее там, «Мертвая гарпия», кажется. Сколько займет дорога?

— До таверны день пути, там переночуем и к обеду будем у монастыря.

— Тогда прогуляюсь по рыночной площади, подыщу себе нормальную походную одежду.

— Хорошо. Я, пожалуй, для начала навещу бордель. Эта чертовка распалила меня своими рассказами.

— Зачем же сразу бордель? Хочешь, я позову Кассию и она вечером развлечет нас своими умениями.

— Ты это серьезно? — Диего недоверчиво посмотрел на меня.

— Жди здесь, я сейчас вернусь.

Чем то эта девушка зацепила меня. Подозвав Кассию к себе, я намекнула ей, что вечером мы ждем ее в гости. Она задумалась, взгляд ее бездонных карих глаз пробирал насквозь, но я выдержала его и в свою очередь пристально следила за ее реакцией. Мне показалось, что она была согласна сразу, а паузу взяла для эффектности. Наконец, Кассия кивнула и неожиданно поцеловала меня в губы, ее язык дерзко проник внутрь. Поцелуй был долгим и страстным.

— Тише, тише, девочки! А то заставите меня присоединиться к вам! — Фингерс не оставил наш поцелуй без внимания.

Кассия недовольно покосилась на него и отошла. Я тоже развернулась и поспешила обрадовать Диего.

Оцените рассказ «Готика. Магия жизни. Глава 6»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий