Как рождаются традиции. Глава 11










Братья и сестры Флетчер продолжают исследовать свои сексуальные желания во время роскошного пляжного отдыха.•  •  •

внутрь.

— Извини, — робко пробормотал Джек и на мгновение замолчал. Он крепко сжал бедра сестры и снова начал двигать своими, скользя членом в ее уютную дырочку лишь чуть быстрее, чем в начале.

— Да, вот так хорошо! — со стоном произнесла Пресли, когда ее брат продолжил свои фрикции, наслаждаясь каждым толчком своих бедер.

В комнате было тепло и пахло сексом, брат и сестра впервые занимались анальным сексом друг с другом. Их тела были покрыты бисеринками пота, волосы Джека прилипли ко лбу, он со стоном вонзал свой член в тугую попку сестры. Пресли тоже застонала, кровать скрипела под их тяжестью, когда они продолжили свой запретный извращенный акт. Пресли тихо стонала, все еще нежно потирая клитор правой рукой, ее тяжелые груди покачивались взад и вперед, а брат ускорил темп.

— Блядь, как же здорово! — Джек застонал; все еще не веря, что он трахает свою сестру в задницу. Он смотрел на нее сверху вниз, пока двигался, пробегая глазами по ее гладкой обнаженной спине, к своему твердому члену, входящему и выходящему из ее розового бутончика. Он мельком взглянул на ее груди, покачивающиеся из стороны в сторону, потом перевел взгляд на ее попку, потрясывающуюся каждый раз, когда он прижимался к ней.

— О да, трахни толстую жопу своей старшей сестры! — Пресли застонала пронзительным голосом, полным наслаждения и возбуждения. Джек начал толкаться быстрее, на этот раз его сестра только стонала от удовольствия, когда он это делал, его яйца сильно шлепали по ее киске. — О боже мой! — взвизгнула она от удивления и восторга, когда ее младший брат опустил ладонь на ее задницу и почти жестко ее отшлепал.

— Да, тебе это нравится? — спросил Джек сексуальным голосом. Он начинал понимать, что нравится его странной сестре.

— Да! — Пресли застонала и подпрыгнула, когда брат снова отшлепал ее, возбуждая еще больше. Она начала лихорадочно тереть свою киску, в то время как Джек продолжал безжалостно шлепать по ее попе. — О черт, я сейчас кончу! — крикнула Пресли после очередного гулкого шлепка. Джек снова положил руку ей на бедра и резко и быстро вошел в нее. — Ебать! Ебать! — крикнула она пронзительным голосом, серия высоких стонов вырвалась из ее рта, когда удовольствие стало сильнее.

— О Боже! — застонал Джек. Он тоже был близок к концу, но его ночные встречи с сестрой натренировали его, и он уже знал, что делать, чтобы продержаться немного дольше. Он закрыл глаза, стиснул зубы и продолжал с энтузиазмом пахать ее сочную попку.

— О боже, я кончаю! Кончаю! — крикнула Пресли и быстро уткнулась лицом в подушку, подавляя свой визг. Ее тело внезапно прожгло жгучим сексуальным наслаждением, электризующие волны которого заставляли ее ноги дрожать. Она вцепилась в одеяло, когда ее младший брат снова вошел в ее задницу, посылая еще одну волну тупого блаженства вниз по позвоночнику, заставляя ее спину выгибаться, а пальцы ног изгибаться от крайнего удовольствия.

— Ой, бля! — Джек застонал, •••

когда голое тело его сестры дрожало под ним, казалось, целую вечность. Удовольствие охватило его, когда он увидел, как ее тело извивается и дрожит, попка все еще жадно принимает его член с каждым погружением. Низкий глубокий стон вырвался из его рта, когда он трахал свою старшую сестру, пребывающую в экстазе. Видя, что ее оргазм так невероятно горяч, он снова застонал, его член "взорвался" и послал первый заряд в ее тугую задницу.

Джек испустил серию глубоких стонов, закрыв глаза и эякулируя. Пресли уже закончила оргазмировать и тяжело дыша стояла на четвереньках, слушая, как Джек стонет от удовольствия, наполняя ее попку своим семенем, его тело горело от эйфорического удовольствия. Он испустил последний вздох, когда последний всплеск оргазма захлестнул его, затем с хлопком вытащил свой член из задницы Пресли и лег рядом с ней.

Они лежали на кровати лицом друг к другу с удовлетворенными улыбками на лицах. Им было жарко, они потели, тяжело дышали и были чрезвычайно довольны.

— Это было так горячо! — возбужденно воскликнул Джек, глядя на обнаженное тело Пресли, а потом снова поднял глаза.

— Полагаю, тебе понравилась моя задница, — сказала Пресли снисходительным тоном, смеясь над тем, как Джек нетерпеливым кивнул. — Хорошо, — добавила она, — потому что мы продолжим с ней практиковаться, — сказала она и захихикала, когда глаза ее брата расширились. Она посмотрела на его член, почти ожидая, что он снова станет твердым, но на сегодня с него было достаточно.

Они полежали так еще несколько минут, прижавшись друг к другу и переводя дыхание, пока не начали засыпать. Джек взял себя в руки и неохотно выбрался из постели. Он накинула на себя боксеры, одарил сестру теплой улыбкой и тихо вышел из комнаты, оставив ее лежать голой на пропитанной спермой кровати.•  •  •

кровати голой, давая ему отличный вид на ее сочную задницу, когда она наклонилась, чтобы взять трусики с пола. Она шагнула в них, натянула на себя и повернулась к Заку, когда он направился к двери.

— Вчера вечером я впервые попробовала анальный секс с Джеком, — небрежно сказала Пресли приглушенным тоном, схватила большую рубашку и натянула ее. Он был тем, к кому она пришла за помощью, перед тем как провести ночь с Джеком, и тем, кому она доверялась после и просила совета. Она смотрела на Зака, когда он повернулся, подходя к двери.

— Вы, двое, действительно собираетесь это делать еще, да? — спросил Зак, глядя на Пресли. Он знал, что они продолжали заниматься сексом после их первой ночи вместе.

— Я знаю, что он переживает, — Пресли пожала плечами и посмотрела прямо в глаза брату. — Я помню, что чувствовала после нашей первой встречи. Я все время была возбуждена и постоянно хотела секса, — сказала она и посмотрела на Зака, который сочувственно улыбнулся ей и кивнул. Они уже говорили об этом раньше, и он знал, что, хотя после их первой совместной ночи они занимались сексом еще несколько раз, если бы это зависело только от Пресли, она заставила бы его тупо трахать ее каждую ночь, почти так же, как он и Молли делали вначале. — А что, ты ревнуешь? — спросила она с озорной ухмылкой.

— Нет, — сказал Зак, защищаясь, и покраснел. Сознание того, что Джек и Пресли занимаются этим каждый вечер, возбуждало его. Его девушка собиралась присоединиться к нему ближе к концу лета, но это было так далеко, что он испытывал искушение попросить Пресли снова заняться с ним сексом, и даже задавался вопросом, согласится ли Молли пойти кувыркаться с ним на сене, как в старые добрые времена. — Но я надеюсь, Джек знает, как ему повезло, что у него есть такая старшая сестра, — быстро добавил он, пытаясь сменить тему разговора. — А теперь ополоснись и собери свои вещи. Мы уезжаем через час, — он ласково огрызнулся на нее и вышел из комнаты.•  •  •

на десятый этаж, где находились их комнаты. Они остановились в 3 смежных номерах: номер с двумя спальнями для родителей и два впечатляющих двухместных номера. После долгих обсуждений было решено, что Зак и Джек будут жить в одной комнате, Пресли и Молли — в другой, а Лайза займет дополнительную спальню в родительском номере, зная, что ее старшие братья и сестры останутся на курорте дольше. Они принесли свой багаж и объявили, что отпуск официально начался.•  •  •

было так хорошо, что я не смог заставить себя остановиться. Кроме того, в мой первый раз с Пресли, в самом начале, я чувствовал отвращение к себе за то, что я делал с моей младшей сестрой, хотя ей действительно это нравилось, — признался Зак своему брату. Об этом он никогда никому не рассказывал.

— А что насчет Молли? — Спросил Джек.

— Нет, — сказал Зак, качая головой. — Не знаю почему, но с Молли это казалось правильным и почти естественным, — сказал Зак, вспоминая все ночи, которые он и его сестра-близняшка проводили, занимаясь любовью, когда они были моложе. — Но я могу сказать тебе, что после этого перестал чувствовать себя неуютно, или, по крайней мере, перестал думать, что типа "мы не должны этого делать", — он посмотрел на Джека и заметил насмешливое выражение на его лице. -Хотя мне кажется, что думать "это так горячо" тоже как-то неправильно, — попытался объяснить Зак, и Джек понимающе кивнул. — А что, тебе это кажется неправильным? — спросил Зак своего младшего брата.

— Я не уверен, — сказал Джек почти с облегчением. — Мой первый раз с каждой из них был нервозным, но я не думаю, что это продолжается, — застенчиво продолжал он. Как и говорил его брат, в первый раз занимаясь сексом с матерью и сестрами, он постоянно твердил себе, что это неправильно и отвратительно, но последние несколько ночей с Пресли он так уже не считал. И почувствовал облегчение, что не только он один.

Они продолжали смотреть игру, в основном молча, и как только раздалась финальная сирена, дверь ванной распахнулась. Они оба повернулись, чтобы посмотреть, как Пресли выходит, обернув маленькое полотенце вокруг ее мокрых волос, и еще одно — вокруг ее тела, прикрывая ее от верхней части груди до верхней части бедер.

— Это было так хорошо, — удовлетворенно произнесла Пресли, вытирая мокрые волосы маленьким полотенцем. Она посмотрела на братьев и увидела, что они смотрят на нее в упор. — Что? Разочарованы видом? — спросила она, хихикая, и провела рукой между грудей. — Упс, — сказала она невинным голосом, роняя полотенце на пол, давая братьям возможность хорошенько рассмотреть ее обнаженное тело: большие груди, плоский живот и гордо демонстрируемую розовую киску. Она остановилась на секунду, чтобы они могли произвести осмотр, затем обернулась. Медленно наклонилась, чтобы поднять полотенце, намеренно выставляя напоказ свою сочную задницу, дала братьям взглянуть на ее половые губки, прежде чем выпрямиться и неторопливо уйти в свою комнату, хихикая.

Джек и Зак переглянулись и расхохотались. Джек был шокирован тем, что его сестра просто выставила себя перед ними обоими таким образом, но Зак был гораздо менее удивлен. Они слышали, как Пресли и Молли разговаривали из соседней комнаты, Молли отчитывала ее за то, что она пришла из комнаты парней голая, а Пресли смеялась, утверждая, что полотенце просто соскользнуло.

— Пойду приму душ, — сказал Джек, пытаясь скрыть растущую эрекцию. Брат кивнул ему, переключаясь между каналами. Джек быстро схватил какую-то одежду и направился •••

в душ, его член был тверд и молил о пощаде, когда он закрыл за собой дверь.•  •  •

персонального использования для дрочки.

— Может, спустимся в воду? — спросила Лиз, как будто не замечая, что на нее все смотрят. Она улыбнулась своим детям и подошла к ближайшей лестнице в бассейн, дрожь пробежала по ее телу, когда она окунула пальцы ног в воду, а затем и все остальное ее сексуальное тело.

Следующий час или около того семья провела, играя в воде. Они плескались и смеялись, ныряли и гонялись друг за другом, и просто хорошо проводили время. Молли и Лайза первыми ушли, решив отправиться на частный пляж. Зак ушел через несколько минут в надежде присоединиться к волейбольной команде, который он заметил на пляже. Лиз и Том отправились в сауну, оставив у бассейна Джека и Пресли.•  •  •

с Пресли, но он боялся, что его поймают.

— Не думаю, что кто-нибудь придет в ближайшее время, — сказала Пресли с озорной усмешкой, — и я не уверена, что у нас будет шанс остаться наедине сегодня.

— Да, хорошо, — сказал Джек, поддаваясь своей похоти. Он снял рубашку и смотрел, как Пресли подошла и встала перед ним, положив солнечные очки рядом с телевизором.

— Просто расслабься и позволь мне позаботиться о тебе, младший, — сказала Пресли с озорной ухмылкой и опустилась на колени перед его огромной кроватью. Она посмотрела на его обнаженную грудь, потом в глаза и запустила руки в плавки. Он приподнял талию и Пресли начала стягивать их вниз, высвобождая его возбужденный член.

Джек ахнул, когда Пресли схватила его член и слегка застонал, когда она сжала его. — О боже! — похвалил он ее, когда она сомкнула губы вокруг головки и зачарованно наблюдал, как она начала сосать его член.

— Ммм, так хорошо, — прошептала Пресли, когда она оторвала свой рот от члена брата. Она улыбнулась ему, крепко сжимая его член в правой руке, и начала лизать по нижней части члена. Она быстро пососала его яйца, затем скользнула кончиком языка вверх, обводя им вокруг головки, прежде чем снова поглотить его ртом.

— Ох, бля! — Джек застонал, вскричав глухо и глубоко, когда его сестра начала качать головой вверх-вниз по его стояку. Она посасывала его, каждый раз получая все больше и больше его мясца в рот и усиливая его стоны.

Джек просунул руку за спину сестры и принялся возиться со шнурками купальника, пока ему не удалось развязать ее бикини, потянув ткань спереди, чтобы обнажить ее твердые, красновато-коричневые соски. Пресли медленно оторвалась от его стоячего члена, улыбаясь. — Непослушный мальчик, — сказала она со смешком, ее рот был всего в дюйме от пульсирующего члена брата. Она сбросила топ, полностью обнажив свои аппетитные сиськи, и он упал на пол. Она застонала, когда Джек сжал ее левую грудь, нежно лаская ее, и замурлыкала, когда Джек игриво ущипнул ее сосок. — Ммм, Боже! — простонала она, когда он сжал ее сосок сильнее, импульс наслаждения пронесся от соска вниз к ее киске, прежде чем она взяла его член обратно в свой теплый ротик.

Киска Пресли была промокла, когда она сосала член своего брата, а он продолжал играть с ее возбужденными сосками, щипая и сжимая их. Влажный низ ее бикини становились еще мокрее, когда она наслаждалась его твердым стержнем у себя во рту, думая о том, как Джек "скушает" ее мокрую киску, как только она заставит его кончить.

Сигнал открытия двери застал их обоих врасплох, и глаза Джека расширились от ужаса, когда мгновение спустя дверь распахнулась. Он лихорадочно огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыть свой член, и быстро схватил рубашку, в то время как Пресли прекратила сосать и посмотрела на дверь.•  •  •

Зак, входя в комнату и быстро закрывая за собой дверь. Пресли стояла на коленях, топлес, перед голым Джеком. Ее правая рука все еще лежала на его твердом члене, который выглядел как центральный столб крошечного вигвама из рубашки.

Пресли удивленно улыбнулась старшему брату, затем, к ужасу Джека, стянула с него рубашку, открыв его эрегированный орган их старшему брату, прежде чем взять его обратно в рот и продолжать сосать, как будто это было самой естественной вещью в мире.

— Что ты делаешь? — Джек аж пискнул, когда Пресли засосал у него прямо перед братом.

— А что? Зак не возражает, — весело сказала она, вытаскивая его член из своего рта, чтобы заговорить, прежде чем снова его проглотить. Зак не мог заставить себя не пялиться, и Джек покраснел, когда его брат некоторое время наблюдал за ними, прежде чем продолжил путь к своей сумке.

— Ага, я просто пришел переодеться. Я собирался зайти проверить спортзал, — объяснил Зак, схватив шорты, боксеры и рубашку, и положил их на кровать. Он повернулся на звук сосания члена и начал раздеваться. Стянул с себя рубашку, оголив мускулистый торс, затем, без малейшего колебания стянул с себя влажные плавки, обнажив затвердевший шестидюймовый член.

Краем глаза Пресли наблюдала, как ее старший брат раздевается рядом с ними. Когда она увидела, что он снимает свои шорты, и заметила его эрекцию, она немедленно повернулась, чтобы рассмотреть хорошенечко, и Джек, проследив за ее взглядом, тоже повернулся. Если и было что-то, что возбуждало Пресли больше, чем хороший твердый член, то это были два хороших твердых члена, и течка ее усилилась, когда она смотрела на них, поглаживая член Джека, растягивая им свой рот.

— И тебе тоже нужна помощь? — спросила Пресли у Зака и рассмеялась, мастерски оглаживая ствол Джека.

— Серьезно? — спросил Зак, глядя на великолепные обнаженные грудки Пресли, пока она дрочила Джеку.

— Конечно, — пожав плечами, ответила Пресли. — Если Джек не против, — сказала она, переводя взгляд на того.

— С чем согласен? — растерянно выпалил Джек. Рука сестры скользила вверх и вниз по его члену, но присутствие Зака мешало сосредоточиться, и хотя он, возможно, уже был близок к оргазму ранее, теперь он был от него далек.

— Если Зак присоединится к нам? — ухмыльнулась Пресли. Она высунула язык и провела кончиком по головке члена Джека, глядя на него.

— Ты имеешь в виду секс втроем? — спросил потрясенный Джек, и Пресли невинно пожала плечами.

— Думаю, я действительно у тебя в долгу, — сказал Зак и повернулся лицом к Пресли и Джеку, его твердый член подпрыгивал.

— Что значит "в долгу перед ней"? — спросил Джек, пытаясь понять, что они предлагают. Было достаточно странно просто видеть Зака, пока Пресли делала ему минет, но заниматься сексом с ней и с ним одновременно звучало безумно.

Пресли перестал лизать член Джека и повернулся к Заку, обменявшись понимающим взглядом. — Несколько лет назад, вскоре после моего первого свидания с Заком, он, Молли и •••

я, вроде как занимались сексом вместе, — робко сказала Пресли.

— У тебя был секс с... ними обеими в одно и то же время? — изумленно спросил Джек у брата. — Вы все втроем? — добавил он на всякий случай.

— Угу, — сказал Зак, застенчиво кивая, его член дернулся при воспоминании о том, как он трахал двух своих сестер на своей кровати.

— Срань господня! — изумился Джек и невероятно завелся. — Ты действительно хочешь заняться сексом с нами обоими? — спросил Джек, глядя на сестру сверху вниз. Она посмотрела на него большими глазами и кивнула, на ее лице ясно читалась похоть. — Тогда я думаю... что я не против, — сказал Джек.

Он не был уверен, что это действительно так, но он мог точно сказать, что его сестра хотела этого, и после всего, что она сделала для него, он не чувствовал себя вправе сказать ей — "нет".

Зак смотрел на Пресли сверху вниз, и его возбуждение росло. Он надеялся сохранить "целибат" на отдыхе до встречи со своей девушкой, но был так чертовски возбужден, что не смог сопротивляться. Видеть всех этих едва одетых девушек в бассейне и на пляже, не говоря уже о его сестрах и маме, было очень тяжело, и вид полуголой Пресли, минетящей Джека, было последней каплей. — Давай, залезай на кровать, — сказал он брату и пошел вслед за Пресли. Она отпустила член Джека и выпрямилась, наблюдая, как он перемещается на кровати, пока не оказался на коленях рядом с подушками, его спина была прямой, а член твердо указывал на нее.

— Ты собираешься выебать меня, старший брат? — спросила Пресли странным голосом маленькой девочки, когда она сделала шаг назад и прижалась задницей к его твердому члену. Она хихикнула и на четвереньках забралась на кровать. -Ты будешь трахать мою маленькую киску, пока я буду сосать хуй нашего младшего брата? — спросила она, оглядываясь через плечо на Зака, когда она подошла к Джеку и схватила его окончательно отвердевший член.

— Думаю, что сначала "съем" твою сладкую маленькую киску, — сказал Зак и сжал пока прикрытую задницу Пресли. Он скользнул руками по обе стороны от ее чресел и потянул за веревочки с обоих концов. Узлы, удерживающие ее бикини, разошлись, и треугольнички ткани упали на кровать между ее ног. Член Зака дернулся, когда он взглянул на сочную попку своей младшей сестры. Ее розовые половые губки соблазнительно выглядывали, и Зак провел большим пальцем руки по ее блестящей щелке, вызывая дрожь на ее спине. Он забрался на кровать и опустил голову между ее ног. Положил ладони на ее гладкие задние щечки, раздвинул их в стороны и жадно впился языком в мокрую пизденку Пресли. Его сестра ахнула и застонала, крепче сжимая член младшего брата, затем наклонилась и снова взяла его в рот.

Джек стонал, недоверчиво глядя на открывшееся перед ним зрелище. Пресли стояла на четвереньках, ее теплый рот двигался вверх-вниз по его члену, в то время как •••

Зак, их старший брат, был позади нее, зарывшись лицом в ее горячую влажную муфту. Он положил руку сестре на затылок и смотрел, как ее губы скользят по его члену.

Член Джека заглушил стон Пресли, когда Зак скользнул языком по ее щели. Он дразнил ее только кончиком, все еще раздвигая ее ягодицы, пробуя ее на вкус. Он начал с нижней части ее щелки, ближе к анусу и около входа в дырочку, и лизнул вниз, двигая кончиком языка вдоль ее половых губ к клитору, затем снова назад. Он еще немного раздвинул ее ноги, скользя руками по ее мягким бедрам, и повторил это действие, когда она снова застонала в промежность Джека. Еще одна дрожь удовольствия пробежала по ее телу, когда Зак скользнул руками вверх и прижал указательный и средний пальцы к ее клитору. Ее глаза закрылись от удовольствия, когда он нежно потер ее чувствительный бугорок маленькими круговыми движениями, посылая еще одну волну удовольствия. Член Джека все еще был у нее во рту, но она едва успела его пососать и тут же возобновила это занятие. Тем временем Зак перестал тереть ее клитор и скользнул руками по ее бедрам. Его большие пальцы были на ее внешних складках, и она чувствовала его теплое дыхание своей попкой.

— Твоя киска такая вкусная, — сказал Зак, украдкой попробовав ее еще раз. Она была такой мокрой, что он чувствовал вкус нектара на внешних губах, сочащегося из нее. Он прижался губами к ее половым губкам и высунул язык, чтобы еще раз ощутить вкус. Ее влагалище было теплым, влажным, восхитительным, и он жаждал большего. Он раздвинул большими пальцами ее розовый цветок и засунул язык глубоко внутрь, жадно слизывая ее сексуальные соки, когда она снова застонала.

С хуем младшего брата во рту и языком старшего, глубоко засунутым в ее пизду, Пресли чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Она хотела разделить постель с двумя парнями уже некоторое время, и после ее первого раза с Джеком, она знала, что это только вопрос времени, пока она не убедит их взять ее вместе.

— Давай поменяемся местами, — сказала Пресли, потому что к ее удивлению, после того, как она интенсивно отсосала ему, казалось, что Джек не собирается кончать в ближайшее время. Она оторвала свой рот от его члена и выпрямилась, Зак вытащил свой язык из ее киски и потянулся. — Джек, почему бы тебе не "съесть" мою киску, пока я помоге Заку, — сказала она и начала разворачиваться на кровати. Она повернулась лицом к Заку и перевернулась на спину. Тот встал на колени рядом с ней и предложил ей свой твердый как камень пенис. Она радостно схватила его и направила себе в рот, обхватив губами и начала сосать под его стоны.

Джек посмотрел вниз на свою обнаженную сестру и отполз назад, низко наклонившись. Она лежала на спине с членом их брата во рту, и •••

ее большие груди были двумя гордыми холмиками, а соски твердыми. Он положил обе руки на ее согнутые колени и скользнул ими вниз, раздвигая ее бедра еще шире. Обхватил ее лобок правой рукой, скользя пальцами по "посадочной полосе", прежде чем коснуться ее клитора. Щель блестела от влаги, и Джек соблазнительно провел по ней большим пальцем. Он приложил большие пальцы к ее пухлым нижним губкам и раздвинул их пошире. Ее вагина с широко раздвинутыми половыми губками была похожа на гладкую розовую красивую бабочку. Джек просунул голову между ее ног и высунул язык, чтобы лизнуть ее пизду.

Пресли застонала в промежность своего старшего брата, когда ее младший брат скользнул языком в ее киску и начал "пожирать" ее. Она оторвала свой рот от члена Зака и огладила его рукой, подняв голову, чтобы посмотреть на Джека сверху вниз. — Ох, ёбтвоюмать! — всхлипнула она и тихонько хихикнула, когда Джек быстро куснул клитор. — У тебя здорово получается, Джеки, — сладко сказала она, затем возвратила внимание члену Зака и снова взяла его в рот.

— О Боже! — простонал Зак, когда Пресли обвела язычком его шомпол, все еще держа его во рту. Он смотрел на ее хорошенькое личико, жадно сосущее его член, но каждые несколько мгновений не мог удержаться и бросал взгляд на брата, жадно поедавшего ее розовую муфточку. Он положил руку на ее груди и начал ласкать их, пока она сосала, сжимая их и играя сосками.

— М-м-м... — Пресли застонала, когда Зак ущипнул ее твердый сосок, посылая через него импульс наслаждения. Джек с энтузиазмом ел ее киску и переключался между вылизыванием ее теплых бархатистых глубин и лаской ее клитора своим языком. — Ох, — проворковала она. Джек скользнул пальцем в ее влагалище и начал дрочить его, там становясь все горячее и горячее, пока он лизал ее "пуговку". Он скользнул своим средним пальцем в ее скользкую дырочку несколько раз, заставляя ее стонать, когда она сосала член Зака, затем скользнул еще одним пальцем. — О бля! — крикнула Пресли, отрывая свой рот от члена Зака. Джек начал шуровать двумя пальцами в ее горячей пизде. Он толкал их туда -сюда, теплая влажная пещерка поглощала их с каждым толчком и лизал клитор под ее нарастающие стоны. Ее удовольствие нарастало постепенно, от небольшого теплого шарика к мощному горячему шару внутри нее. Она перестала сосать Зака, ее левая ладонь обернулась вокруг его члена и она гладила его, постанывая. — О боже мой! — вскрикнула Пресли, когда Джек сомкнул губы вокруг ее клитора и начал сильно сосать его. Ебать, я кончаю! — крикнула она, когда ошеломляющий шок удовольствия пронзил ее. — Ебать! — воскликнула она еще раз, предвкушение наслаждения просто бурлило внутри нее. Джек еще раз пососал ее клитор, и она взорвалась.

— Ебать, кончаю! Кончаю! — услышал Джек крик своей сестры, когда она достигла кульминации. Он продолжал протыкать ее розовое богатство пальцами и сосать ее вкусный клиторок, как его старшая •••

сестра начала корчиться на кровати. Ее ноги неудержимо дрожали, когда волна наслаждения окатила ее. Она сипела, стонала, закрывала глаза, мощная волна пронзила ее. Затем открыла глаза. — О боже, да! — простонала она дрожащим голосом, когда всё ее тело восхитительно горело, брат сосал ее клитор, посылая еще одну конвульсию из ее обжигающей киски вниз к ее ногам и вверх к твердым соскам. Тело продолжало содрогаться еще несколько мгновений, наслаждение все еще трепетало в ней, а затем оставило ее неподвижной и практически бездыханной на кровати.

Оцените рассказ «Как рождаются традиции. Глава 11»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий