Interracial в Альпах. Часть 2










Через два дня после замечательного собрания в городском управлении Отто Хингард решил навестить своего друга Фабио Масканни. Фабио уже 25 лет жил в городе Ваденбург и являлся владельцем отличной и комфортабельной гостиницы. Он и его семья жили в одном крыле здания, а остальные части, включая правое крыло, были предназначены для гостиничных номеров. Кроме того, прямо рядом с гостиницей находилось два кафе - зимнее и летнее, также принадлежащие Фабио.

Бургомистр пришел в обеденное время. Он уселся на высокий стул перед барной стойкой, расположенной сразу у входа в гостиницу. Неподалеку была просторная пивная комната с двадцатью столиками.

Сам Фабио находился по другую сторону барной стойки, занимаясь приготовлением коктейлей. Гость был угощен изысканным французским "Наполеоном". 23-летний сын Фабио, Антонио, также находился рядом и приводил полки в порядок.

- Ну, как у нас дела? - поинтересовался Фабио. - Мы уже начали строить новые гостиницы?

- Дела... дела, - бургомистр тяжело вздохнул. - К началу соревнований мы успеем все построить. Но меня беспокоит другая проблема. Как нам увеличить население?

- Да, это не простая задача, - кивнул Фабио. - Может быть, стоит еще раз поговорить со всеми молодыми семьями? Возможно, тебе удастся убедить кого-то завести ребенка в этом году.

- Я не знаю... - бургомистр покачал головой. - Я рассчитывал на бездетную молодежь. Но ты сам видел реакцию матери Луизы. Она угрожала подать жалобу на меня в Вену и даже самому Папе в Ватикан!

— Не обращай внимания на эту старую колдунью, — посоветовал Фабио. — Прежде всего, ты заботишься о интересах и благополучии города! Значит, ты прав.

Так, пока они разговаривали о данной ситуации прошло около четверти часа. Внезапно, колокольчик, повешенный над входной дверью гостиницы, громко зазвенел, оповещая о прибытии посетителей.

Фабио и Отто ожидали, что это будут как обычно несколько молодых жителей города, решивших выпить по кружке пива. Однако хозяин гостиницы, его сын и мэр удивленно подняли брови, когда в бар вошли сразу шестеро массивных чернокожих мужчин. С ними была еще одна молодая чернокожая женщина лет двадцати. Компания разместилась за самым удаленным столом в углу помещения. Всем мужчинам на вид было около тридцати-пятидесяти лет. Четверо из них были плешивыми, один имел коротко подстриженные волосы, а шестой из компании имел длинную впечатляющую гриву волос, заплетенных в сотню тонких косичек. Негры были одеты, кто в спортивные или полуспортивные костюмы самых разных цветов и фасонов, что по большей части говорило об отсутствии стиля и хорошего вкуса, а кто просто в майки, обтягивающие их сильные тела и выставляющие на показ мышцы рук, украшенные татуировками.

Единственная женщина в их компании — крепкая, стройная и привлекательная — была одета не особо стильно, но ее внешний вид перебивал все остальное. Большие слегка раскосые глаза девушки, окруженные длинными густыми ресницами, полные соблазнительных губ заставили сердца Отто Хингарда и обоих Масканни биться возбужденно. Распущенные черные волосы девушки были длинными и почти доходили до ее пояса. Молодая негритянка открыла свою куртку. Под ней оказалась белая •••

маячка, которая плотно обтягивала роскошные, большие сиськи чернокожей нимфы. Мешковатые штаны, правда, не давали возможности разглядеть ноги незнакомки, но наверняка они были красивые и стройные.

— Это, кто же такие? — наконец, пробормотал ошеломленный Фабио.

— Необычные для наших мест гости, очень необычные, — произнес Отто.

Итальянец повернулся к своему сыну и велел ему отыскать Лизхен, одну из официанток. Тот кивнул и быстро отправился выполнять поручение.

Лизхен он нашел в кладовке, где она укрылась вместе с пирожником Михаэлем. Официантка сидела на столе, широко раздвинув в стороны ноги. На ней был типичный для девушек Австрии «Dirndl», состоящий из белого сарафана, длинной юбки и яркого красивого фартучка. Впрочем, юбочка и фартучек были сейчас задраны выше пупка Лизхен, а ее трусики валялись в стороне. Михаэль со спущенными штанами стоял перед столом и трахал официантку, ритмично двигая задом.

Надо сказать, что Лизхен была девушкой без комплексов, даже более того, ее можно было с полным основанием назвать аморальной особой! Но это, только в плане секса. Во всем остальном, девушка вполне была честна и порядочна. Она отлично выполняла свою работу, никогда не была замечена в воровстве, чем довольно часто грешили официантки и работники кухни. Кроме этого, Лизхен всегда была веселой, жизнерадостной, источающей постоянный оптимизм. Кроме этого, она была очень красива. Натуральная длинноволосая блондиночка с прелестным кукольным личиком и огромными синими глазами, обрамленными длинными пушистыми ресницами. Полненькие, сочно-алые губки Лизхен, были невероятно сексапильны, особенно, если она была чем-то удивлена или собиралась пососать член и открывала свой хорошенький ротик в форме «О».

Лизхен всегда была приятной и все миловидной, поэтому ее развлечения на кухне, в кладовке или в других помещениях никогда не вызывали осуждения. И кто бы стал ее выдавать? Особенно не Антонио, который сам часто занимается с ней сексом. Вот и сейчас, увидев эту картину на столе, его член мгновенно поднялся и начал противиться в штанах. Антонио, не задумываясь, освободил его из тесных оков и подошел к паре, занимающейся сексом. Они продолжали свое дело без каких-либо затруднений. Член Михаэля быстро двигался туда-сюда между раздвинутых половых губок Лизхен, которые блестели от вагинальной смазки. Девушка стонала от удовольствия.

— О детка! — воскликнул Антонио, поднесший свой член к лицу девушки. — Поиграй с ним немного.

Лизхен слегка откинулась назад и опиралась локтем правой руки на стол. Левой рукой она схватила горячий член Антонио и взяла его в рот. В то время как Михаэль продолжал трахать ее, она удовлетворяла Антонио. Ее язык ласкал гладкую головку члена, проникал вдоль ствола, играл с большими, возбужденными яичками, а затем снова возвращался к головке. Она чередовала облизывание с глубоким проникновением в рот и время от времени дрочила член Антонио своей рукой.

Через несколько минут Антонио сказал уставшему Михаэлю:

— Давай поменяемся местами.

И они поменялись местами. Михаэль поставил свой утомленный член в пригожий ротик Лизхен, а Антонио вошел своим членом в ее вагину. Он проник очень глубоко, вызывая продолжительные стоны удовольствия у девушки. Антонио начал быстро двигаться задом, его член скользил в мокрой киске Лизхен. Однако молодого итальянца хватило ненадолго. Он был настолько возбужден, что быстро кончил, наполнив вагину Лизхен спермой.

— Ой! — Антонио испуганно вытаращил глаза. — Я... я...

Но девушка, похоже, нисколько не была взволнована.

— Для меня, сегодня безопасно, — сообщила она с улыбкой. — Жаль, только, что ты так быстро...

— Отец велел срочно разыскать тебя.

Только сейчас Антонио удосужился сообщить о цели своего визита.

— Да? — глаза официантки округлились. — Срочно? Значит, надо идти.

Она попыталась вскочить, но тут запротестовал Михаэль.

— Эй, а я как же?

Лизхен секунду подумала.

— Ладно, только давай побыстрее.

Пирожник принялся яростно дрочить свой член, намереваясь спустить свою сперму Лизхен на личико, но она вскричала:

— Балбес! Я сколько потом буду утираться? Или мне прямо измазанной к сеньору Фабио идти? И что я ему скажу? Пирожные ела и кремом испачкалась? Давай в меня! В меня кончи!

Михаэль быстренько, в полуприпрыжку оббежал вокруг стола и пристроился между ног Лизхен. Вогнав член ей во влагалище, принялся трахать официантку с невероятно бешеной скоростью. Зад его двигался так быстро, что Антонио взирал на все это с вытаращенными от изумления глазами.

Тут и Лизхен стало разбирать. Она вскрикнула и потом блаженно застонала, когда оргазм пронзил все ее тело, от пяток до макушки, распространяясь в обе стороны от мокрой, удовлетворенной вагины. Михаэль хрипло вскрикнул и тоже кончил. Член его раз за разом выплескивал сперму в судорожно сокращающееся влагалище официантки.

После, охая и ахая, он отошел в сторонку. А Лизхен, как ни в чем не бывало, проворно соскочила со стола и оправила свои слегка помявшиеся юбку и фартучек. Тратить время на надевание трусиков она не стала.

— Я поспешила! — быстро сказала она и сразу направилась в бар, где ее ждал хозяин Фабио, уже немного нетерпеливый.

— Где ты пропадала? — вскричал итальянец, увидев девушку. — Подойди сюда, мне нужна твоя помощь.

Лиза подбежала к нему. Фабио моментально передал ей меню и указал на группу посетителей.

— Посмотри.

— Вот это да! — Лиза раскрыла рот от удивления. — Вот это клиенты!

— Иди к ним, дай им наше меню, спроси, как обычно, что они хотят заказать, и аккуратно узнай, кто они такие, откуда и зачем здесь.

Лиза взяла меню и направилась к неграм. Ей было немного не по себе при виде этих чернокожих парней – они были большие и казались какими-то дикими, несмотря на то что были одеты в европейском стиле.

— Она боится их, — прошептал Отто. — Ты зря ее отправил. Лучше сам бы подошел.

— Не беспокойся, Лиза справится, — тихо ответил Фабио, пристально следя за официанткой и посетителями.

И действительно, все прошло нормально. Умница Лиза справилась отлично. Она улыбалась, вела вежливую беседу на английском языке и кажется очень быстро завоевала доверие посетителей. Официантка вернулась к барной стойке через десять минут.

— Итак! — одновременно воскликнули Фабио и Отто.

— Они заказали пиво, куриные котлеты и пару салатов, — сообщила девушка.

— Ну что ж... Все хорошо, — махнул рукой Фабио. — Что еще они рассказывали?

— Говорят, что они туристы из Америки. Приехали посмотреть наши горы. Планируют провести пару дней в Ваденбурге. Я предложила им нашу гостиницу. Они считают ее подходящим вариантом.

— Хм... — Фабио потер рукой затылок и посмотрел на Отто. — Что ты думаешь?

— Что-то, не похожи они на туристов, — бургомистр с подозрением прищурился. — Где их багаж, например? Ты ведь знаешь, сколько обычно багажа бывает у туристов. Из Америки! — Отто хмыкнул. — Горы наши посмотреть... У нас, разве, тут проходит туристический маршрут? Вот добьемся расположения комиссии, тогда...

Тут, бургомистр осекся и замер с открытым ртом. В это же мгновение в глазах Фабио сверкнуло понимание, а физиономия начала вытягиваться. Они изумленно взглянули друг на друга, поняв, что обоим одновременно пришла одна и та же мысль.

— А если... , — пробормотал Фабио.

— Ты, думаешь? — Отто Хингард едва не пролил коньяк себе на брюки.

— А что? Вполне может быть, — уже без тени сомнения произнес итальянец. — Иностранцы в нашем городишке. Да еще, из Америки. И смотри, какие все крепкие. Спортсмены настоящие. Все сходится, учитывая, что мы ждем наблюдателей из международного спорткомитета.

— Да неужели это они? — Отто от волнения не знал, куда деть свои руки. — А почему негры?

— Ну, в Америке же их полны полно, — пожал Фабио плечами. — И представители Америки — ты сам говорил — входят в состав спорткомитета. Так что, чему тут удивляться?

— Ну, не все они выглядят, как спортсмены, — засомневался бургомистр и обратил внимание друга на самого старшего из негров, которому было лет за сорок. Тот, был наголо брит, массивен, пожалуй, даже с излишним весом. Впрочем, мускулистые его ручищи, покрытые до плеч татуировками внушали уважение.

— Ну... этот наверное тренер, — предположил итальянец.

Основываясь на предоставленном тексте, я перепишу его следующим образом:

Отто некоторое время размышлял. Затем, наклонившись к Фабио и произнеся почти шепотом, сказал:

— Как здорово, что мы поняли их игру. Теперь нам нужно устроить так, чтобы им все понравилось. Нет, не просто понравилось! Чтобы они были полностью восхищены нашим городом и нашим гостеприимством! Давайте предложим им самые лучшие номера, позволим вашим ребятам приготовить для них изысканный обед и, в общем, будем угощать их так, чтобы они были поражены. Каждый день, сколько они пробудут здесь. Главное — чтобы они были довольны. Вы понимаете, Фабио, как это важно для нас? Для Ваденбурга?

Итальянец кивнул в знак полного понимания и одновременно указал Отто на значительные расходы.

— Не беспокойтесь об этом! — воскликнул бургомистр. — Все расходы будут возмещены из городского бюджета. Я лично позабочусь об этом.• • •

Меня уже тошнит от этой Европы со всем ее гостеприимством.

Лонг Баррелу захотелось плюнуть на пол, как он обычно делал в любом баре Гарлема, но в последний момент он сдержался. К чертовой Европе, все-таки! Какая культура... И так далее.

В общем, он не очень хотел ехать сюда, но его брат Джаббер и его странная подруга Берри настояли. Мол, поезжайте, будет интересно. Теперь они сидят в уголке и им все безразлично, а ему приходится разруливать ситуацию. Его друзья Кид Сноуб, Девайс, Блэйк Пэйтон и Стипмалл не могут предложить ничего verny предложить ничего разумного. Все, на что у них хватает мозгов — это пить пиво, драться с мексиканцами и заниматься сексом с женщинами. Ну хоть тут нет мексиканцев, слава Богу, а пиво было отменное. А женщина, которая к ним подошла, была очаровательной красавицей. Лонг не прочь повеселиться с ней. Думаю, и остальные тоже.

Впрочем, не надо забывать о главном. Об их проблеме. И не просто проблеме, а о Проблемище!

Всё началось не здесь, а в Швейцарии, в Женеве куда они прилетели чартерным рейсом пару суток назад. Их должен был встретить гид Патрик Ридхоф, чтобы отвезти в Цюрих, но приключилась путаница. Багаж они загрузили в один автобус, а потом сели в другой, чертовски похожий на тот, в который они впихнули свои вещи. И ведь никому не пришло в башку номер проверить!

— Нам в Цюрих, — сообщил водителю Лонг Баррел и сунул тому под нос листочек с адресом. — Вот здесь указано. Нас будут ждать.

Говорил он по-английски и вроде бы водила его понял. Однако, уже в тот момент Лонг обратил внимание на его хитрую-прехитрую рожу и в связи с этим следовало насторожиться. Его предупреждали знающие люди, что в Швейцарии полно нацистов и расистов. Этот водила, похоже, был одним из них. Но Лонг понял это, слишком поздно. Водитель вёз группу долго по каким-то горным дорогам, потом даже по тропам с риском сорваться в пропасть, и в конце концов остановил автобус на каком-то перекрёстке возле одиноко стоящей металло-пластиковой будки.

— Приехали, — сообщил водила с елейной такой ухмылочкой.

Все стали выглядывать в окна и недоумевать. Над дорогой возвышались лесистые склоны. Никакого города и в помине.

— Как приехали? — спросил Лонг. — Где же Цюрих?

— Вон за тем поворотом, — водитель указал вправо.

— А что же мы здесь остановились?

— В городской черте передвижение автобусов запрещено, — последовал ответ. — Вы можете дойти пешком, тут нет и ста шагов, или вызывайте такси.

Все было так необычно. Лонг Баррел и его компания покинули автобус и остались стоять, испытывая полное замешательство.

— Что за странность?! — воскликнула Берри. Она всегда была открыта в выражениях. — Где здесь город? Просто лес повсюду!

Единственная девушка в компании привлекала особое внимание всех мужчин. И хотя Берри считалась подругой Джаббера, друга Лонга, все без исключения обращали на нее взгляды, ...

включая самого Лонга. И было на что смотреть. Берри была невероятно красива и очень сексуальна. Ей было 22 года, и это возраст, когда девушки особенно раскрепощены и смелы, а одежда подчеркивает их привлекательность. Облегающие джинсовые шорты явно подчеркивали упругую задницу Берри, которая чуть-чуть выпирала из них. Топик также не скрывал многое. Роскошные груди Берри словно хотели выскочить из своих ограничений. В общем, фигура у Берри была просто великолепной! Не зря она занималась танцами. А ее ножки! Длинные и стройные, с изящными лодыжками. Просто завораживают! Длинные черные волосы спадали каскадом по плечам и спине девушки, переплетаясь в множество завитков. Хотелось бы ее... Но она была девушкой Джаббера, и это не стоило забывать.

В общем, пока все смотрели на Берри, которая нервно ходила туда-сюда, стуча каблуками по асфальту, автобус безмятежно уехал.

— А наши вещи... — растерянно произнес Лонг, глядя за удаляющимся транспортом.

Что же происходит? Все начали кричать и обвинять друг друга в глупости. Берри почти кричала и трясла грудью так сильно, что она чуть не выскочила наружу.

— Моя сумка! Там мои вещи!

— Твоя сумочка хотя бы при тебе, — сказал Лонг. — У нас вот, ни черта нет!

Он повернулся к Джабберу.

— Давай за поворот, посмотри далеко ли до города, а я пока Патрику позвоню. Чё за хрень происходит?

Хорошо ещё, что сотовый при нём остался. Он начал набирать номер и дозвонился только со второй попытки. Вкратце изложил гиду ситуацию. Тот, потрясенный и растерянный спросил на каком автобусе они уехали.

— Я не запомнил номер! — рявкнул Лонг. — Они все одинаковые.

— А на какую платформу отправления вы вышли? — спросил Патрик.

Лонг чертыхнулся про себя. Никому и в голову не пришло поинтересоваться платформой.

— Так, где вы сейчас?

— А я что, знаю?! — взвился Лонг. — Дорога. Горы вокруг, лес.

В это время вернулся Джаббер с вытаращенными глазами и сообщил, что за поворотом нет никакого Цюриха, а только лес, один сплошной лес вдоль трассы. А сама трасса уходит куда-то в горы и ни единого намёка на хоть какое-нибудь поселение или дорожное кафе, или ещё что-то типа такого.

О результатах разведки Лонг доложил охриневшему Патрику.

— Ладно, — сказал тот, немного придя в себя. — Если есть дорога, она куда-нибудь приведёт. Идите в какую-нибудь сторону. Как только кого-то встретите, спросите, что за места и мне перезвоните.

Лучшего плана было не придумать и негры, матерясь на все лады затопали вперёд. Красивая, живописная природа вокруг сейчас их не радовала.

— У кого сколько денег? — поинтересовался Лонг.

У всех кое-что нашлось по карманам, а у двоих, даже были при себе бумажники. Берри оказалась самой богатой на наличные.

— Предлагаю вызвать такси, что скажешь? — сказала она.

Идея была разумной, осталось только узнать нужный номер. Лонг подумал позвонить в справочную, но внезапно Стипмалл воскликнул:

— Клянусь городом!

Дорога, которая последние десять-пятнадцать минут шла в гору, теперь спускалась довольно крутым серпантином. Внизу, в живописной долине, окруженной лесистыми горами с искрящимися ледово-снежными вершинами, находился небольшой городок.

Первого прохожего на улице спросили, что это за место. Мужчина сначала растерялся при виде такого количества людей с черной кожей, затем на плохом английском языке сообщил, что это Ваденбург.

— Швейцария? — спросил Лонг.

Мужчина вытаращил глаза.

— Австрия!

Невероятно!

Негры не могли прийти в себя после такого открытия. Они решили зайти в кафе, чтобы подумать над ситуацией.

Так они оказались в заведении Фабио Масканни, где пол коридора был покрыт коврами, а по сторонам располагались несколько дверей.

Лизхен шла первой, а Пэйтон следовал за ней и не упустил возможности заглянуть официантке под юбку. Трусиков там не было. Он наслаждался видом округлой попки молодой австрийки и, конечно же, ее интимной зоны. Гладко выбритое место Лизхен позволяло рассмотреть выпуклые и слегка влажные половые губы. Будь у этой красотки юбка чуть короче!

Конечно же, при виде женских прелестей у Пэйтона возбуждение начало расти. Ширинка его брюк стала значительно выделяться впереди.

Первая из предоставленных комнат, была рассчитана на двух человек. Отличная, надо сказать комнатка — уютная. Две широкие кровати, столик между ними, встроенные шкафы с зеркалами, совмещенный сан-узел и душевая. Обои в теплой оранжево-коричневой расцветке — под дерево. Кругом чистенько, аккуратно.

— Неплохо здесь, — удовлетворенно произнес Стипмал, прохаживаясь туда-сюда.

— Да, просто здорово, — согласился Блэк Пэйтон. — Даже лучше, чем наши мотели. Европа все-таки, культура, ебта.

— Господа, вам нравится? — спросила Лизхен, прислушиваясь к разговору черных.

Сама, она осталась стоять у двери в ожидании реакции гостей.

— Все отлично.

Пэйтон приблизился к девушке. Она заметила, как его ширинка выпирает и глаза ее округлились от удивления. Судя по всему штуковина, что была спрятана у негра в штанах, по размерам превосходила все другие штуковины с какими она имела дело.

Заметив ее интерес Пэйтон ухмыльнулся и быстро поймав правую руку девушки прижал ее к своему паху. Ощутив нечто здоровенное и твердое, она вскрикнула по-немецки:

— Оh mеin Gоtt!

— Ага, я готов, — рассмеялся негр и приобнял служанку. — Скажи, милая, что интересного может предложить ваша гостиница, в плане досуга?

— Бесплатная закуска к пиву, утренние газеты, кабельное телевидение, — начала перечислять Лизхен взволнованным голосом.

Тут, в игру включился Стипмал.

— Не-нет, этого пока не надо. Хочется чего-то поинтереснее.

Он приблизился с другой стороны и прикоснулся к груди служанки. Жарко зашептал в ухо.

— Такая хорошенькая девушка, может дать нам много всего интересного. Все только самое лучшее, что прячется под этой одеждой. Не так ли?

Лизхен испытала покраснение и замешательство. Это было странно, потому что она думала, что смущение уже давно осталось в прошлом.

Прикосновения этих массивных и крепких афроамериканцев привнесли в нее невиданную страсть. Она почувствовала, как между ее ног стало тепло и влажно.

— Ну что, малышка, хочешь повеселиться? — спросил Пэйтон, проводя руками по телу служанки.

— Если ты заинтересован, то это не бесплатно.

Стипмал достал два банкноты по двадцать долларов и аккуратно положил их между белыми упругими грудями Лизхен.

— Я не знаю... — пробормотала служанка, закрывая глаза и смущенно улыбаясь. — Это неправильно. Здесь запрещены интимные отношения.

Впрочем, она не спешила вернуть доллары.

— Ну перестань же, куколка! — настойчиво уговаривал Пэйтон, его руки начали проникать под юбку. — Давай немного пошалим. Просто быстренько. Хозяин ничего не узнает.

— Оh mеin Gоtt (боже мой), — выдохнула Лизхен, чувствуя, что она скоро сдастся. — Это так стыдно. Нельзя так делать. Скандал... А что насчет вашей репутации?

— Наша репутация?

Пэйтон уставился на девушку.

— Ну...

понимаешь ли ты, — продолжала она, — для известных спортсменов это может повредить связи... Понимаешь? Если все раскроется, ваше экспертное заключение станет недействительным, и наш город только проиграет от этого.

Негры переглянулись с намеком.

— Подожди-ка, малышка, — хмыкнул Пэйтон, — как хороший секс может повлиять на... как ты сказала... экспертное заключение?

— Ну ведь ваша задача - оценить Ваденбурга и его способность провести соревнования! — воскликнула Лизхен. — Члены такого уважаемого и серьезного комитета не должны тратить время на развлечения с обслуживающим персоналом.

Чернокожие снова переглянулись и подмигнули друг другу. Потом, ласково улыбаясь, Пэйтон сказал девушке:

— Не стоит волноваться по пустякам, милая. Мы оцениваем город не только для спорта, но и то, как здесь принимают гостей. К вам ведь, потом их очень много... всяких гостей приедет. Так, что именно от тебя сейчас все зависит.

— Правда? — поразилась Лизхен.

— Конечно. Если мы останемся довольны — это найдет свое отражение в отчете. А наши рекомендации и отзывы о девушках Ваденбурга станут отличной рекламой для города. Ваш мэр наградит тебя. Ты же хочешь помочь любимому городу?

— Да-да, хочу, — закивала Лизхен. — Я готова. С чего мне начать?

— Начни, вот с этого.

И тут Стипмал расстегнул ширинку и вытащил на свет...

Глаза у служанки стали совсем круглые, как у куклы. Такие члены она видела только у порноактеров в фильмах. Черный, весь оплетенный крупными венами едлак негра был длинней ладони. Да еще и толстый, как свиная сарделька.

— Неужели откажешься от такого подарка?

— Wаs für еin Mоnstеr, (какое чудовище), — восхищенно прошептала Лизхен.

— А как, тебе мой?

Пэйтон высвободил и свой истомившийся орган, которому в штанах, было уже невыносимо тесно.

Лизхен, обалдевшая, с громко стучащим сердцем ухватила сразу оба пениса.

Оооо! Какие они были упругие, огромные, с выпуклыми венами. Пальцы ощутили невероятно сильную и живую пульсацию этих черных стволов.

— Займись-ка им, детка, — сказал Стипмал и встряхнул «хозяйством».

Лизхен присела на корточки, облизнулась и первым втянула губами его пенис. Черная колбасина заполнила ее рот целиком. Толстая залупа проникла в горло. Судорожно сглотнув, служанка начала отсос.

Какое невероятное существо!

Очень скоро Лиза начала задыхаться. Пришлось освободить партнера. Он выскользнул из ее рта, весь мокрый и облизанный. Но этому чудовищу нужно подойти постепенно.

Лиза с энтузиазмом принялась за дело. Она делала неглубокие глотания и все больше использовала язык.

— О да, детка, — прошептал Стив, удерживая служанку за светлые волосы. — Продолжай..

Второй рукой Лиза мастурбировала член Джейка. Она наслаждалась ощущением тугой живой плоти пальцами. Размер у второго партнера не уступал первому. Фаллос едва помещался в ладонях девушки, она с трудом соединяла кончики большого и указательного пальцев.

Мокрые губы Лизы — такие полные, вызывающие, с громким шумом продолжали свою работу. Язык быстро скользил, то вниз по члену и игрался с яйцами, то снова вверх и жадно доходил до головки.

Прошло несколько минут, и служанка повернула голову, чтобы заняться членом Джейка. Снова язык метался сверху вниз и обратно. Сочетание минета и лизания. Яйца Джейка Лиза нашла более интересными. Они были крупнее и весело покачивались из стороны в сторону. Это развлекало и радовало девушку. Она прильнула лицом к этим плотным шарикам, смеялась, лизала их то по очереди, то сразу все вместе, слегка сжимая рукой, чтобы они были ближе друг к другу. Партнер стонал от удовольствия и закатывал глаза. Когда губки Лизы плотно обхватывали его напряженную головку, Джейк издал продолжительный вздох.

— Ооо... еее...

Страстный оральный секс с чернокожими гостями продолжался около десяти минут. От нахлынувшего возбуждения Лиза словно опьянела. Просто безумно заводилась от этих черных, горячих членов.

Негры и сами, сами обалдели от такой возбужденности девушки.

— У нее мужика, что ли целый месяц не было? — рассмеялся Стипмал.

— Или местные плохо трахают своих девок? — заржал в ответ Пэйтон.

— Ничего, мы это исправим!

Он больше не мог терпеть. Все аппетитное, что он увидел у служанки на лестнице: тугая попка, стройные ножки, начисто выбритая промежность и мокрая писячка, заставили его кровь, просто кипеть. Пора воткнуть этой злотовласке!

Пэйтон развернул Лизхен к себе задом. Она с готовностью наклонилась и расставила ноги пошире.

— Давай, поимей меня. Трахни...

Стипмал уселся на край кровати. Член его торчал вверх. Лизхен поймала его ртом принялась сосать.

Пэйтон тем временем задрал юбку девушки и ухватился за ее аппетитные ягодицы; член его ловко нырнул под них, где проникновения вожделенно ждала мокрая щелка. Несмотря на сильное возбуждение и мокроту пизденки, черная коряга встретила некоторое сопротивление. Что ж, девка никогда не знала таких размеров. Придется теперь привыкать. Пэйтон усилил напор. Головка его члена медленно протискивалась между упругих складочек. Лизхен стонала от натуги.

— Оh mеin Gоtt! (Боже мой!) — взвизгнула она. — Vоrsiсhtig! (Осторожнее!) Аааа!

Но Пэйтон и не думал отступать, чтобы эта маленькая блядушка не орала там — на своем немецком. Все, что он сейчас хотел — это полностью натянуть беленькую сучку.

Она поддавалась. Да-да. О этот сладостный миг вторжения!

Черный блестящий елдак, наконец прорвался в мокрое отверстьице. Липкая, пульсирующая вагина мягко заглотила желанного гостя.

Адресат истории, Лизхен, наслаждался удовольствием, ощущая, как афроамериканец наполняет ее полностью. Пенис чернокожего мужчины глубоко проник внутрь служанки.

— Продолжай, — прошептала девушка, затем перешла на немецкий язык. — более глубоко, сильнее — возьми меня!

Лизхен быстро привыкла к новому размеру пениса после того, как она уже испытала несколько других. Чернокожий мужчина начал использовать служанку неспешно, чтобы она смогла привыкнуть. Однако молодая потаскушка быстро стала сама активно двигать своей задницей встрече с черным любовником. Пэйтон понял, что девушке нужно больше интенсивности.

— Хочешь чуть по-жестче? Да, детка, сейчас получи!

И его огромный черный член двигался быстрее и более резко. Раздавались сочные звуки мокрой киски. Пэйтон глубоко проникал в служанку, его член блестел от секретов ее влагалища. Лизхен стонала и кричала, ощущая мощное и безумное проникновение. Сердце девушки бешено колотилось от дикого возбуждения.

Одной рукой Лизхен опиралась на кровать, другой она стимулировала пенис Стипмала. Иногда он хватал ее за волосы и заставлял наклоняться.

Рот девушки был занят, и она издавала приглушенные звуки.

— Хорошая, милая белая сучка, — говорил Блэк Пэйтон, продолжая двигаться таким образом своим членом, что из киски Лизхен просто брызгало. — Да, получи черного. В полном объеме!

Первый чернокожий мужчина трахал служанку еще около минуты, а потом передал эстафетную палочку Стипмалу, который выразил желание использовать белую сучку.

— О да, да! — соглашалась Лизхен. — Как вы хотите?

Она приблизилась к кровати, чтобы лечь на ней, но Стипмал схватил ее, повернул задом к себе и она поняла, что должна садиться сверху на торчащий пенис. Это случалось не так уж часто. Но это будет интересно. Лизхен похихикала, подняла юбку вверх и раздвинула ноги для начала работы. Стипмал помог ей, поддерживая ягодицы.

Отверстие вагины немного посопротивлялось. Но вот, черный толстый елдак, грубо растягивая срамные губки втиснулся в мокрую пизденку.

Лизхен так обильно текла, что вскоре второй негр весьма активно принялся двигаться туда-обратно. Его черный хуище растягивал пизденку Лизхен до предела, нырял в горячую дырку с громким чавканьем.

Пэйтон пристроился к парочке спереди. Он расстегнул корсет Лизхен и высвободил ее пышные, белые, такие аппетитные сиськи.

— Какие мячики! — восторженно воскликнул негр. И принялся мять руками сиськи служанки, а потом жадно стал прикладываться ртом к ее набрякшим розовым соскам. Лизхен, едва ли не орала от удовольствия и сильнейших впечатлений. Черные руки беззастенчиво тискали ее везде: ляжки и задницу, сиськи и коленки. Член Стипмала продолжал сладко долбиться в ее дырке.

— Ну, сучка, нравится тебе так? — спрашивал один негр.

— Давай, давай белая шлюха! Получи! — гоготал второй.

Спустя пару минут Лизхен накрыл сильнейший оргазм. Её короткий вскрик перешел в продолжительный стон. Ноги и бедра кончающей шлюхи раз шесть или семь судорожно дёрнулись.

— Ты, сучка? — рявкнул Пэйтон в лицо девушке. — Скажи, что ты грязная сучка! Скажи!

— jа iсh Miststüсk, (я грязная сучка), — запищала Лизхен, вертясь на вонзающимся в нее члене. — Iсh fiсkеn. Jа, iсh fiсkеn (Я блядь. Да, я блядь.)

Член Стипмала выскользнул. Из раскрытой пизденки служанки брызнула струйка вагинального сока и Лизхен издала блаженный стон.

— Теперь я! — воскликнул Блэк Пэйтон.

Он затащил Лизхен на кровать и уложил на спину. Шлюшку переполняла буря эмоций. Мощный, черный красавец-самец навис над ней. Крепкие мышцы, гибкое тело... Возбуждение, просто сводило с ума.

Соблюдая осторожность, мужчина темного цвета коснулся женской интимной зоны. Лиза приняла его, раздвинув ноги в стороны.

Пенис был введен во влагалище шлюшки с глубоким увлечением, почти до яичек. Пэйтон начал двигаться, постепенно увеличивая скорость. Его черный член погружался и выходил из мокрой и липкой промежности молодой девушки.

Стимпал пристроился рядом и некоторое время, смотря на то, как его товарищ трахает служанку, страстно дрочил свой пенис. Но потом он нашел для него более подходящее применение - запихнул его в жадный ротик Лизы.

Живот Пэйтона поднимался и опускался, член трахал влажную шуршащую дырку так сильно, что Лиза начала кричать. Темные пальцы прикрыли ей рот. Девушка продолжала бормотать глухие звуки.

Черный половой орган настойчиво скользил в девственной вагине, покрытый белой пеной от смазки. Лиза была близка к очередному оргазму. Ее поднятые вверх ноги начали рывками дергаться. Невероятное сладостное наслаждение накатило на нее как безумная волна.

Закатив глаза, девушка стонала, извивалась под черным членом. Мужчина продолжал заниматься сексом с ней, проникая до самых яичек.

- Да, еще! Еще раз! - Воскликнула Лиза в экстазе.

Стимпал шлепал своим членом по ее щекам, трогал своими яйцами лицо служанки. Затем он отодвинул товарища в сторону.

- Теперь моя очередь! Я трахаю!

Девушка осталась лежать на спине. Член второго мужчины темного цвета проник в нее и начал двигаться в упругой мокрой дырке. Пульсирующая и жаждущая вагина Лизы жадно принимала его. Черный половой орган погружался в розовые и сочащиеся складки, яйца шлепали по ягодицам.

Через минуту, шлюшка опять начала кончать. Видя, как она стонет, бьется, дрыгает ногами, Пэйтон не выдержал. Вытаращил глаза, он вскричал:

— Сука! Я кончаю! Кончаю!

Издавая хриплые стоны, негр принялся изливать сперму на лицо шлюшке. Первая липко-тягучая струя окатила левую щеку Лизхен, пропала на глаз и бровь. Вторая была поймана высунутым языком девушки, а часть попала на подбородок. Потом изрядная часть спермы заляпала губы шлюшки, запачкала ей кончик носа. Член Пэйтона продолжал исторгать эякулят и выдал в итоге струй семь или восемь.

— Mеin Gоtt! (Бог мой!), — вскричала потрясенная Лизхен. — Wiе viеlе! Dаs ist niсht mögliсh! (Как много! Не может быть!)

Все лицо ее было перемазано спермой. Семя чернокожего было густое, липко-тягучее со специфическим, но приятным запахом. На вкус более солоноватым, чем ей раньше приходилось пробовать.

— Ооо... я все! — выпалил Пэйтон, падая рядом на кровать.

Стипмал продолжал трахать Лизхен. Она лежала под ним с лицом перемазанным спермой и семя потихоньку стекало вниз ей на шею и между подпрыгивающих сисек.

— А я в тебя детка, — рычал второй негр, вгоняя член в пизденку шлюшки до упора. — В тебя спущу.

Лизхен отозвалась протяжными стонами. Похоже выразила согласие. Она, все еще была прибалдевшей от последнего оргазма. А на подходе был еще один.

Они финишировали одновременно. Лизхен забилась всем телом, закатила глаза, начала подвывать.

Стипмал, издавая уханье выстреливал сперму в ее лоно. Девушка дрожала от волнения и восторга ощущая, как мощно пульсирует его елдак. Влагалище наполнялось густым, горячим эякулятом. Служанка ощутила с десяток толчков, после чего Стипмал, опорожнив, наконец свои яйца откатился в сторону.•  •  •

и не занималось этим!

- Нам нужно вас спасти оттуда.

- Конечно, мы должны! А как иначе?! - вскричал афроамериканец, широко раскрывая глаза.

Проходящая мимо старшая благополучная женщина испуганно отскочила в сторону.

- Через три дня я смогу приехать за вами.

- Три дня?! Да ты что? У нас почти нет денег! Наши вещи сейчас где-то потерялись! Документы тоже пропали! Мы здесь сейчас, словно нелегалы. Разве тебе нужно три дня, чтобы проехать из Швейцарии в Австрию?

- Доехать до Ваденбурга я могу за три-четыре часа, - ответил Патрик. - Но дело в том, что менее часа назад произошло обрушение на горной дороге. Об этом сообщили по радио. Дорога завалена и её расчистят только через три дня. Пока придется остановиться в Ваденбурге.

- А другой дороги нет? - отчаянно спросил Лонг Баррел.

- Есть еще одна, но это потребует долгого объезда, и это займет два-три дня.

- Блин! - негр схватился за голову. - Мы просто приехали в Европу!

- Выдержитесь там, обратитесь за помощью к местным властям, - посоветовал Патрик. - Я думаю, они найдут вам недорогой отель и обеспечат все необходимое по социальной программе.

- То есть они будут кормить нас дешевыми продуктами? - возмутился Лонг. - И разместят в каком-то отстойном месте без душа, нормального туалета и полно тараканов!

- Ну что же делать, - сочувственно произнес Патрик. - Хоть это будет крыша над головой. Всего лишь три дня.

По окончании разговора Лонг Баррел грубо плюнул на тротуар, чем шокировал проходящего мимо старика. Но неудачному туристу сейчас было все равно на всё. Грустным он вернулся в кафе.

— Стипмал и Пайтон ещё не вернулись? — спросил он удивленно, увидев, что двоих приятелей за столиком до сих пор нет.

— Они ещё на верху, — ответил Девайс.

— Какого черта они там застряли? — проворчал Лонг, усаживаясь на своё место.

— Я бы с той блондиночкой, тоже застрял, — хихикнул Девайс. — Она, похоже горячая штучка.

— Ага! — поддержал приятеля Кид Сноуб. — И сиськи классные. Так и вываливаются.

— Заткнитесь, — оборвал их Лонг. — Мы — в полной жопе.

— Ты дозвонился до Патрика? — обеспокоенно спросила Берри.

— Дозвонился.

— И что?

— Он заберёт нас отсюда не раньше чем через три дня.

— Это ещё почему? — удивился Девайс.

— Потому что в этих сраных горах случился обвал. Объезд займёт столько же времени, сколько понадобится на расчистку дороги.

Наступила тягостная тишина. Шутить всем расхотелось. Наконец, Трэнк спросил:

— Ну и что же нам делать? Денег у нас мало...

— Я знаю, — резко бросил Лонг. — Патрик посоветовал обратиться к этому... мэру. Ну, к тому толстячку, что подходил к нам. Он выделит нам где-нибудь местечко и будем жить по социалке.

Перспективы, прямо скажем, вырисовывались неважные. Но, что было делать? Деньги за проживание здесь и за жрачку с них по любому слупят. Лонг не верил во всякий там альтруизм и бескорыстие. Не стоит слепо верить радушию хозяина и всему, что было сказано местным градоначальником. Возможно, в Европе так принято демонстрировать бесконечную •••

радость при виде гостя. Возможно этот обед и вправду бесплатный, в качестве рекламной акции. А потом, как принесут через три дня счёт! Только рот разевай, да зенками моргай. Сколько набежит за три дня, не хотелось, даже думать. Они и так основательно потратились, заранее оплатив все услуги, что ожидали их в Швейцарии.

Лонг был настроен серьезно и уже собирался обратиться к хозяину, который сидел за стойкой и звонил мэру, как вдруг раздался шум: веселая болтовня и смех. Сверху спускались парни и официантка. Все трое были довольными и счастливыми. Хозяин косо посмотрел на официантку, а она ответила ему быстрым, убедительным взглядом и эффектно покачнула бедрами, подарив Стипмалу и Пайтону прекрасную улыбку, а затем отправилась по своим делам. Двое парней вернулись к столу. Наклонившись, они прошептали одновременно:

— Парни, эта девочка просто потрясающая! Как она любится... И как кончает... И отлично сосет...

— Да вы там неплохо повеселились, — завидно проговорил Кид. — Эх, мне тоже стоило пойти с вами... Посмотреть комнаты.

— Она всем дает, — уверенно заявил Пайтон. — У нее невероятная страсть. Я знаю таких женщин. Мы оторвались с ней, еле-еле остались в живых, но я клянусь своим достоинством, через десять минут она захочет еще.

— Я готов удовлетворить ее желания, — возбудился Девайс. — К черту! Куда она ушла?

— Подожди, ты, — остановил его Стипмал. — Мы... узнали что-то интересное.

— Что? — нахмурился Лонг.

— Эта девушка и все остальные включая мэра приняли нас за важных гостей. Представляется как спортивная комиссия или делегация чего-то подобного. Именно поэтому нам выделили такие номера и будут предоставлять бесплатное питание. Мы должны что-то решить для этого города, чтобы дать положительный отзыв о проведении здесь соревнований.

Пока Стипмал говорил, выражение на лице Лонга становилось всё более удивленным. А потом он просто расхохотался.

— Ах вот оно что. Теперь все ясно.

Он наклонился и зашептал, обращаясь ко всем:

— Слушайте сюда. Здесь, очень клеевое местечко и можно неплохо устроиться. Если эти местные олухи нас с кем-то спутали, пусть так и будет. Мы — та сраная комиссия. Усекли? Три дня — это немного. Если не проколемся — всё будет о, кей.

— А если настоящая комиссия нагрянет? — с опасливым видом спросила Берри.

— Не нагрянет, — отмахнулся Лонг. — Забыла, дорога-то — завалена. Вряд ли их повезут сюда на вертолёте. А через три дня приедет Патрик и мы свалим отсюда. Может по дороге, даже встретим — ту комиссию.

На физиономиях негров появились ухмылки. Только Берри прибывала в сомнении.

— Как-то, нехорошо это... обманывать. Мэр, такой няшка.

— Да ладно, тебе, — зашипел Лонг. — Или ты хочешь, чтобы тебя отправили жить в какой-нибудь сарай, полный мышей и тараканов, а кормить будут баландой.

Услышав о подобных перспективах, Берри мгновенно нашла компромисс со своей совестью.•  •  •

идею!

Хотя, вопрос с клубом и не был пока решён, мать Луиза не без оснований опасалась, что Совет города, плюнув на её мнение даст разрешение на строительство. А что потом? Дальше, больше! Массовое скатывание в грех и распутство! Ну нет, этому не бывать! Мать Луиза потрясла кулаками. Она не позволит разводить в Ваденбурге блуд! С неё достаточно и тех наглых голых парней, которых она недавно застала на улице. Бесстыдники! Грешники! Развратники! Нужно ещё выяснить, кто они такие. Ну, это потом. Сейчас следует заняться более важным вопросом.

Вернувшись в свой монастырь, разогнав по углам одним своим грозным видом младших сестер, мать Луиза закрылась в своём кабинете. На столе у неё был старый телефонный аппарат с подвижным диском для набора цифр — единственный признак хоть какой-то цивилизации. Но этого настоятельнице было достаточно. Она набрала номер. Звонила в Тиролль своей младшей сестре Мартине, входившей в тамошний городской совет в качестве куратора по вопросам психологической поддержки молодых семей. Когда Мартина сняла трубку, мать-настоятельница сказала:

— Привет, милая.

— Луиза?

— Это я.

— О Боже! Как давно я не слышала твой голос. Что-то случилось?

— Пока нет, но может произойти.

И настоятельница рассказала все подробности, которые были ей известны о разговоре в кабинете Отто Хингарда. Она особо подчеркнула неприемлемость строительства различных клубов, которые обязательно превратятся в места распутства.

— Итак, ваш бургомистр решил обойти нас любыми способами, — сказала Мартина с иронией. — У него ничего не получится.

— Может быть, получится, если мы его не остановим, — ответила воинственно мать Луиза.

— Но почему ты решила помочь нам? — удивилась Мартина. — Ваденбург - твой город. А наш Тироль всегда был вашим конкурентом. Тебе не хочется, чтобы престижные соревнования проводились у вас?

— Только не таким образом, как предлагает Хингард! — воскликнула Луиза. — Пусть Тироль заберет себе славу победителя и организатора соревнований, чем Ваденбург окажется в объятиях разврата и разнузданности! И все идет к этому. Раньше я предлагала построить еще один женский монастырь, но Совет дал разрешение на открытие торгового центра и интернет-кафе. Затем я хотела открыть католическую школу для детей, но Совет потратил деньги на открытие модного салона. Теперь клуб для свободных встреч! Ужас! А завтра что? Да-да, завтра! Совет города примет решение о строительстве борделя? Докуда мы опустимся?

— Я все поняла, — сказала Мартина, перебивая эмоциональное выступление сестры. — Я передам всю информацию нашему бургомистру. Не знаю, как отблагодарить тебя за это. Предложу нашим предпринимателям и чиновникам внести пожертвования в твой монастырь.

— Я, лишь выполняю свой долг по защите благочестия и нравственности вверенной мне общины, — отозвалась мать-настоятельница.•  •  •

дочек скромностью не отличалась вовсе. Все эти маячки, топики, шортики, трусики из их гардероба едва скрывали, то что следовало скрывать, а в целом же, напротив подчёркивали все прелести юных красоток: сиськи, готовые выскочить наружу, полуголые ягодицы, едва обтянутые тканью того, что называлось шортиками, но больше напоминало стренги, особенно сзади. Обычно, Отто выговаривал им за это, слышал в ответ: «папуля, но мы же сейчас дома», отвечал сердито, «да вы и на улицу так выходите», потом Эйлин добавляла, то-то вроде «ладно тебе, дорогой, успокойся, вся молодежь сейчас так одевается», после чего обсуждение темы заканчивалось.

В этот раз Отто не высказал девочкам ничего, ни единого упрёка. На протяжении всего обеда Эйлин и дочери бросали на него удивленные взгляды. Наконец, супруга спросила:

— Дорогой, ты сегодня сам не свой. Что-то случилось?

— Они здесь! — выпалил Отто. — Представляешь, уже здесь — в городе.

— Кто? — обеспокоенно спросила Эйлин.

— Ну, международная комиссия. Помнишь, я тебе рассказывал?

— Ах, ну да, ну да! — встрепенулась супруга. — Неужели? Ты уверен?

— Абсолютно!

— Но их ведь не ждали так рано?

— В этом-то всё и дело, — рассмеялся Отто, потирая руки. — Они нагрянули внезапно, так сказать. Но я их раскусил.

— С ума сойти, — пробормотала Эйлин. — И что теперь?

— Теперь, наша задача продемонстрировать им всё великолепие Ваденбурга, все преимущества нашего города и получить положительное заключение. Я поговорил с Фабио, убедил его поселить гостей у себя, все услуги для них бесплатны, всё, что будет им нужно они получат.

— Отличное предложение, — согласилась Эйлин. — А сколько людей в комиссии?

— Шесть мужчин, все очень крепкие и одна девушка. И самое интересное, что они все афроамериканцы.

— Серьезно? — удивленно воскликнула Эйлин. — Мне очень интересно их увидеть.

— Вот да, все черные. Кажется, они из Америки.

— Звучит увлекательно, — пробормотала Аня. — Может быть, мы сможем их увидеть?

— Увидеть? — запутался Отто, затем нахмурился. — Что значит "увидеть"? Они же не животные в зоопарке. Это странные мысли.

— Ну да, мы могли бы пойти в кафе Фабио и...

Тут Анетта задела коленкой колено сестры под столом и та замолчала.

— Ладно, — Отто достал салфетку из кармана рубашки, положил её на стол рядом с пустой тарелкой и встал. — Я иду к Фабио. Узнаю, как наши гости устроились, все ли в порядке. Потом — в мэрию. Вернусь, наверное поздно. Работы хватает.

— Подожди, — Эйлин тоже поднялась со стула. — Я пойду с тобой. Мне нужно зайти в ателье Конти, оно рядом с Фабио, так что я тебе компанию составлю.

— Хорошо, приготовься быстрее, — кивнул Отто. — Нам нужно поспешить.

Как только отец и мачеха покинули дом, Анетта обратилась к Ане.

— Ты что, дура?

— Что... — сестра быстро и непонимающе заикнулась.

— Именно! Нет необходимости говорить отцу о том, что мы собираемся в кафе. Он сразу заподозрит что-то нехорошее и запретит нам ходить туда.

— Так мы всё равно пойдем? — улыбнулась Аня.

— Конечно пойдем, — подтвердила Анетта. — Мы же хотим узнать больше о этих мужчинах, которые приехали к нам.

— Афроамериканцы, — дрожа от волнения произнесла Аня. — Это так интересно... так необычно... Ты хотела бы познакомиться с афроамериканцем?

— Пока я не знаю, — Анетта показалась смущенной. — В клипах и фильмах они выглядят круто. Просто потрясающие! Такие сильные мужчины. С такими, я бы не отказалась интимно общаться.

— Я слышала, у них очень большие половые органы, — сказала Аня, видимо возбужденная этой мыслью.

— И я слышала, — подтвердила Анетта. — Даже видела. Антонио однажды показал мне порнофильм. Там был негр со здоровенным членом.

— Ты думаешь, у этих приехавших тоже такие? — вздохнула Аня.

— Не знаю, — рассмеялась Анетта. — Но если мне захочется... попробовать с негром, я проверю это сама.

Оцените рассказ «Interracial в Альпах. Часть 2»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий