Закрытая гимназия. Часть 2: Цветочный отряд










Мистер Джулиан Мао лежал на просторном супружеском ложе и блаженно смотрел в зеркальный потолок. На груди у него тихо спала его мечта, его радость и его проклятие. Его Люси. В зеркало он видел её длинные чёрные волосы, покрывавшие почти всё его, не такое молодое уже, тело ниже шеи. Он боялся дышать, чтобы не нарушить гармонии и покоя, воцарившихся между ними в эту минуту. Он смотрел и не мог насмотреться на её гладкую белую кожу, на изящную линию позвоночника, на ямочку на пояснице, переходящую в округлые бархатистые полушария ягодиц, на длинные стройные ноги, раскинутые в стороны. Он вспоминал то самое нежное, сокровенное, вожделенное, расположенное между этими прекрасными ногами. То, чем он наслаждался всю эту безумную ночь. Из чьего бутона он так долго, жадно и настойчиво пил, и всё никак не мог напиться сладких ароматных соков, в чьи жаркие врата он не раз впускал своего дикого голодного зверя, чьи недра орошал своим семенем. Его мужское естество вновь начало было просыпаться, как вдруг он услышал шум и крики в коридоре.

Дверь распахнулась и на пороге возникла взлохмаченная и красная от злости женщина, его жена. Когда-то давно он полюбил её за эти рыжие волосы, превратившиеся сейчас в седеющие космы, за этот пылкий темперамент, ставший теперь дикой истеричной ревностью. В руках у неё сверкал длинный кухонный нож лучшей японской стали. Довоенный раритет, купленный мистером Мао на аукционе. Охрана тщетно пыталась остановить её, но лишь неловко мялась сзади, боясь тронуть супругу хозяина.

— Ах, ты, старый кобель! На молоденьких тебя, значит, потянуло, да?! Пока жена на водах, ёб твою мать, лечит свои не заживающие душевные раны, он, значит, блядует?! Сучий ты потрох! Сейчас ты у меня попляшешь! И твоя малолетняя блядь тоже!

Она подняла нож и шагнула внутрь. Люси проснулась и лишь успела сказать:

— Кто здесь, милый? — Назад она обернуться не успела.•  •  •

её сторону.

Огненно-рыжая, высокая девочка подала свой неожиданно низкий голос:

— Слушаюсь, мадам.

— Мадам, но вы же знаете, что лучшей сборщицей Сока являюсь я, — голос Герды оставался, как всегда, томным, а взгляд холодным.

— Мастеру Мармиллону видней. Тем более, что сборщицей в этот раз будет Кики, а Джи нужна для подстраховки.

Наставница взяла паузу и продолжила:

— Тем более, что девочки направляются в Город.

По классу пробежали восхищённые девичьи вздохи.

— Ах, Город! Девчонки, как я вам завидую! — пропела своим сладким голоском Мари. — Сколько раз там бывала, а всегда как в первый раз! — Она мечтательно закатила свои серо-зелёные глазки высоко в потолок, а то и сквозь него, куда-то далеко, выше облаков, в бесконечное космическое пространство.

— Так они же не на прогулку отправляются, — фыркнула Герда.

— Девочки, тихо! — наставнице явно было не до шуток. — Дело серьёзное. Наша гимназия в последнее время добывает слишком мало Сока, а на этом задании должен быть получен хороший урожай. От предстоящей операции зависит будущее гимназии, будущее отряда. И ваше в том числе! — Она бросила едкий взгляд в сторону Мари.

Мари могла бы густо покраснеть, но не стала включать данную эмоцию. Слишком уж театрально бы вышло, учитывая что зрителей здесь не было.

— Сейчас я проведу ежедневный утренний инструктаж. После инструктажа Джи и Кики наверх, к мастеру Мармиллону, а остальные, как обычно, к наставнику Квинту.•  •  •

и залпом выпил. Подумал немного, подвигал мощными желваками.

— У меня к вам только один строгий наказ: ни в коем случае, повторяю: НИ В КОЕМ случае не доводите дело до утилизатора. Оставьте как минимум десять единиц Сока. Да, обычно хватает и двух-трёх, но тут мы не можем рисковать. Объект слишком важная шишка. Лучше пусть не добудем и пятидесяти единиц Сока, но не запятнаем репутацию гимназии. Прошу вас не как мастер — учениц, а как отец — дочерей. Вы не подведёте старика Мармиллона, дочери мои?

— Никак нет, мастер. Мы отлично знаем, что в Городе нельзя использовать утилизатор.

— И никогда не нарушали данного правила. И впредь не нарушим. Клянёмся!

— Клянёмся!

— Молодчины! — Мастер одобрительно хлопнул ладонью по столешнице. — Можете идти.

Девочки развернулись.

— Ах, да, чуть не забыл. Во славу Корпорации!

Девочки обернулись и прокричали:

— Во славу в веках!•  •  •

да, принесите мне кофе.

— Хорошо, господин Мао.

Он включил видеосвязь на мониторе. На него уставилась белобрысая, коротко стриженная голова Фила Патерса.

— Что ты хотел, Патерс? — Мистер Мао не скрывал раздражения.

— Вот, полюбуйся. — Патерс отошёл от камеры и показал на двух девочек, стоящих поодаль.

Обе были одеты по новейшей моде, даже голограммы на курточках и колготках были по последнему писку: у одной со злыми тигрятами, а у другой с прыгающими косатками. Та, что с косатками была потрясающе красива: огненно-рыжие волосы до колен, стройные длинные ноги, точёная талия, идеально красивое лицо с веснушками и большими ярко-зелёными глазами. Но взгляд его остановился на другой, что с тигрятами. На стройной длинноногой брюнетке, с раскосыми глазами цвета спелого мандарина. Только за этот новый яркий цвет глаз он был готов простить эту долгую, кровопролитную войну, унёсшую жизни всей его родни! Лицо его приобрело изумлённый вид и застыло, скулы свело судорогой, он потерял дар речи. Мысли бешено заметались в его голове.

«Нет, этого не может быть! Нет, но... Нет, ведь уже прошло почти два года! Но ведь она как две капли... Не верю! Но она же... Чёрт!!! Я что, схожу с ума?! Нет... Видимо, просто очень похожа... Надо рассмотреть поближе... Дааа... Дааа... Видимо, просто похожа...»

— Господин Мао, господин Мао! С вами всё в порядке?! — секретарша уже несколько минут трясла босса за рукав, тщетно пытаясь добиться от него ответа.

Мистер Мао нервно дёрнул плечами, кашлянул, встрепенулся.

— Всё в порядке, Лиз, просто устал немного.

— Вам надо чаще отдыхать, господин Мао, совсем вы себя извели.

— Хорошо, хорошо, Лиз, ты свободна.

Он нажал кнопку связи.

— Мистер Патерс, направьте девочек ко мне, я проведу с ними собеседование.

— Будет сделано сию минуту! — Мистер Патерс широко улыбнулся своей белозубой улыбкой.•  •  •

тебе одной было... Ты и эту хочешь погубить... Мррр...

Мистер Мао громко и хрипло прокашлялся, протёр взмокшее лицо горстью салфеток.

— Девочки, а не могли бы вы снять ваши курточки? Здесь же не холодно.

— Но они такие модные. Вам не нравится?

— Я старомоден.

— Но куда мы их денем?

— Да снимите уже эти чёртовы куртки!!! Лиз, забери у девочек куртки! И воды мне! Минеральной! Графин!

Секретарша пулей влетела в кабинет и суетливо унесла яркие курточки. Мистер Мао жадно отхлебнул минералку прямо из графина. Струйки воды побежали по его подбородку и закапали на дорогую дизайнерскую рубашку. Мистер Мао тяжело дышал.

— Извините, девочки, нервы, нервы... Сами понимаете.

— Понимаем, мистер Мао. — Дружно закивали головами подружки.

— Мы даже толком не познакомились. Как вас зовут?

— Джианна. Для вас просто Джи.

— Кики. Просто Кики.

«Уф... Ну хоть имя другое. А то бы я не выдержал.»

— А меня вы уже знаете, судя по всему. Я Джулиан Мао, совладелец киностудии «Синемао», продюсер и меценат.

— Да, мы хорошо вас знаем, мистер Мао, и восхищены вашей работой.

— Хорошо, вы приняты.

— Что-что?

— Вы приняты на работу в нашу студию.

— Так сразу? — изумилась Кики. — А как же пробы, песни, монологи, сценки?

— Обойдёмся без этой пустой дряни. Я сразу увидел в вас недюжинный актёрский талант.

— Супер!

— Класс!

— И забудьте про этих дурацких «киборгов»! Я беру вас на роли второго плана в новую часть «Женщины-Стрекозы»!

— О! Бал! Деееть!

— Джи, ущипни меня, я сплю! Ай! Да не так больно, дура!

Мистер Мао довольно улыбнулся и хлопнул в ладоши.

— Сейчас же подпишем ваши бумаги, а потом я приглашаю вас в ресторан. Для дальнейшего ознакомления, так сказать. И не вздумайте отказаться! Корпоративная этика, сами понимаете.

— Конечно понимаем, мистер Мао!

— И ни за что не откажемя от обеда в ресторане, — Кики тяжко вздохнула, — но у нас совсем немного кредитов. Даже на мороженое не хватит.

— Пустяки! Неужели вы думаете, что у такого солидного человека, как мистер Мао, не найдётся лишних средств, чтобы угостить столь прелестных юных актрис! Пойдёмте сейчас же, мне срочно необходимо развеяться. Работа, усталость, нервы ни в пизду, сами понимаете.

— Понимаем, мистер Мао.•  •  •

сиротки из приюта.

— Сиротки? Серьёзно? Но ведь сирот не пускают в Город. Как же вы смогли проникнуть внутрь?

— Это долгая история, но мы смогли.

— Вы родились в приюте?

— Джи да, а я нет. У меня в Городе должна остаться семья — мама и сестра-близнец. Я потеряла их во время войны. Ради них я и оказалась здесь.

В мозгу у мистера Мао вспыхнуло. «Точно! Сестра-близнец! И как я не догадался? Старый дурак! Теперь всё встало на свои места.»

— Вы поможете мне их найти? — Кики сделала слезливое лицо.

— Да, да, обязательно, но потом, потом... А сейчас обсудим твою будущую роль.

— И на какую роль вы меня видите, мистер Мао? — Кики снова натянуто улыбнулась.

— Юная помощница Стрекозы, малютка Куколка.

— О, да это же почти главная роль! Чем же я заслужила такую честь?

Мистер Мао прошёлся глазами по юному прекрасному телу Кики, буквально пожирая его взглядом. Его неимоверно возбуждали эти большие мандариновые глаза, этот маленький носик, эти чувственные пухлые губки, эти узкие плечи, эти маленькие, но упругие грудки, выпиравшие сквозь тесную маечку.

— Ты же наверняка наслышана, как такие сладкие девочки как ты добиваются успеха на сцене и в кино? — При этих словах он положил свою руку на коленку в гладких колготках. Тигрёнок отпрыгнул в сторону, но девочка не шелохнулась.

— Что-то такое я слышала, мистер Мао. — Её хитрая улыбка сводила его с ума. — Так как же?

— Можно долго и упорно трудиться, обладать великолепными вокальными и артистическими данными, гибкой пластикой тела, а можно пойти и более лёгким путём.

Рука мистера Мао проникала всё выше и выше, разгоняя пугливых тигрят. Теперь она гладила плотно сжатые девичьи бёдра, пыталась проникнуть промеж них.

— Ну же, малыш, неужели ты хочешь пойти сложным путём?

Вместо ответа бёдра девочки широко распахнулись, впуская настойчивого гостя. Тигрята трусливо убежали за голенища сапог. Рука мистера Мао настойчиво гладила упругие юные бёдра, проникла под короткую юбочку. Он огляделся, нет ли посторонних взглядов, и обмокнул средний палец другой руки в кремовое пирожное, после чего поднёс его к приоткрытым губам Кики. Та без лишних вопросов взяла его в рот и начала нежно сосать, глядя прямо в глаза своему новому работодателю. Другая рука, тем временем, уже теребила влажную от выделений ткань между ног девочки. Кики тоже бросила беглый взгляд на почти пустой зал ресторана, схватилась руками за края маечки и задрала её вверх, на несколько великолепных секунд обнажив маленькие подростковые сисечки с пухлыми стоячими сосками. Потере била их изящными пальчиками и опустила майку. Хитро подмигнула мистеру Мао и скосила глазами в сторону выхода. Мистер Мао убрал от неё свои трясущиеся руки и выкрикнул в зал:

— Официант, счёт!

Тот возник моментально, как чёрт из табакерки.

«Небось подглядывал за нами, говнюк», промелькнула мысль в голове киномагната.

Рассчитавшись, они встали из-за стола и пошли к выходу. Кики краем глаза заглянула в нишу, в которой уединились Джи с мистером Патерсом. Мужчина •••

блаженно откинулся на спинку стула, а между его раздвинутых ног быстро орудовал девичий кулачок.

«Вот засранка, никак тоже не хочет уходить из Города с пустыми руками!» — Кики лишь скорчила недовольную гримасу хитро улыбающейся напарнице.

— Куда дальше? — шепнула она в многолюдном лифте.

— В нумера, — шепнул Джулиан в ответ.•  •  •

мокрый от выделений член из раздолбанной пиздёнки и легко вставил его в манящий анус. Несколько глубоких фрикций, и по его телу разлилась волна неземного наслаждения, он начал изливаться внутрь жаркой и тесной дырочки. Пожалуй, даже слишком тесной. Перед его глазами поплыли разноцветные круги, фиолетовый, жёлтый, оранжевый, словно глаза девочки, зелёный... Он попытался выдернуть никак не перестающий кончать член, но не смог, он был будто всосан внутрь вакуумом. Круги перед глазами пропали и мистер Мао погрузился во тьму.•  •  •

Оцените рассказ «Закрытая гимназия. Часть 2: Цветочный отряд»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий