Судья Ч.2: Призрачные гонщики










Произведение " Justice Ch. 02: Ghost Riders " англоязычного автора saddletramp1956

Я посмотрел на свое отражение в зеркале и задумался о событиях прошлого года. Это была адская поездка. Чуть больше года назад я застал свою первую жену Андреа занимающейся сексом со своим боссом в нашем доме. Хуже того, они занимались этим в нашей супружеской постели.

Андреа хотела, чтобы я смирился с ее грязной интрижкой, и угрожала уничтожить меня, если я решу развестись. На следующий день, после встречи с адвокатом, я познакомился с парнем, который представился судьей О. Мир. Он оказался действительно моим пра-пра-пра-прадедушкой, Элайджи Джонсом - человеком, который был убит во время службы в армии Союза под командованием генерала. Уильям Текумсе Шерман. Не просите меня объяснить это, потому что я все равно не смогу.

Правосудие, или, скорее, дедушка Элайджи, помог мне "расквитаться" с двумя изменниками. В течение следующего года я подал на развод после того, как сообщил о пропаже Андреа. Я выиграл в лотерею и уволился с работы в качестве специалиста по информационным технологиям и сетям на местах, а затем купил дом за городом. Именно там я встретил Дэнни Уильямс, нынешнюю любовь всей моей жизни.

Она познакомила меня с Ринго, моим конем, и научила, как ухаживать за ним и ездить на нем верхом. Мы также встречались и влюбились друг в друга. Ее родители, Билл и Кэти Уильямс, взяли меня под свое крыло и помогли приспособиться к сельской жизни.

За последние несколько месяцев мы довольно хорошо узнали друг друга. Ее родители традиционно ходили в церковь по воскресеньям утром, а затем наслаждались большим семейным обедом, проводя остаток дня в расслаблении. Мне было открыто предложено присоединиться к ним, когда я захочу, что я и сделал - в основном для того, чтобы побыть с Дэнни, но мне также нравилось общество Билла и Кэти. Если позволяла погода, я отвозил Ринго на их ранчо, которое находилось не очень далеко от моего дома.

Однако сегодняшний день не собирался быть просто очередным воскресным визитом днем. Я намеревался сделать предложение Дэнни и надеялся, что она согласится. Нервничая, я в последний раз посмотрела на себя в зеркало.

— Ты готов к этому, Эймос? - спросил я изображение, смотрящее на меня в ответ. Кстати, меня так зовут - Эймос Джонс. Изображение не отреагировало, но я отреагировал. "Давай покончим с этим", - пробормотал я. Я схватил шляпу и куртку, убедился, что кольцо у меня в кармане, затем вышел из дома и направился к загону, где Ринго ждал меня у ворот. Я уже оседлал его для поездки, и, думаю, он знал, куда мы направляемся.

Он наклонил голову, когда я погладила его. Он был таким нежным созданием, и трудно было поверить, что что-то настолько нежное могло использовать столько силы, сколько он. Я забрался в седло и устроился поудобнее. Мне нравилось ездить на нем верхом - я чувствовал себя на вершине мира, когда сидел в этом седле. Подтолкнув его моими ботинками, мы направились к выходу.

Я добрался до их дома вовремя и поместил Ринго в их загон. Подойдя к дому, я увидел Дэнни, ждущего меня у двери. Она одарила меня обжигающе горячим поцелуем, когда я заключил ее в свои объятия.

— Давно не виделись, ковбой, - сказала она, прервав поцелуй.

— Да, сколько прошло, 10 часов? - спросил я, улыбаясь. Она улыбнулась в ответ и игриво ударила меня по руке.

— Заходи, - сказала она. - У мамы все на столе, а я умираю с голоду.

— Что ж, давай не будем заставлять ее ждать, - сказал я. Мы вошли в дом, держась за руки. Ее отец, огромный мужчина, встал и пожал мне руку.

— Ты неплохо управляешься со своей лошадью, - сказал он, улыбаясь. - Я еще сделаю из тебя ковбоя.

— У меня был хороший учитель, - сказал я, глядя на Дэнни. Он рассмеялся и жестом пригласил нас войти в столовую, где большой стол был уставлен едой.

— Пахнет очень вкусно, Кэти, - сказал я.

— Спасибо. Я надеюсь, тебе это понравится, - сказала она. - Что же здесь могло не нравиться, - спросил я себя. Стейки, картофельное пюре, коричневый соус, зеленая фасоль и домашний хлеб. У меня потекли слюнки.

— Что ж, давайте все присядем, - сказал Билл.

— Эм, у меня есть пара вещей, которые я хотел бы сначала снять с себя, если вы все не возражаете, - сказал я. Они посмотрели на меня, без сомнения, гадая, что я собираюсь сказать.

— Продолжай, сынок, - сказал Билл.

— Ну, во-первых, мой развод с Андреа окончательный, - сказал я. - И я готов начать новую главу в своей жизни, - добавил я, глядя на Дэнни. Я вытащил маленькую коробочку из кармана и опустился перед ней на одно колено.

— Эти последние несколько месяцев были замечательными, - сказал я. - И я не хочу, чтобы это когда-нибудь заканчивалось. Я безумно люблю тебя, Дэнни, и для меня было бы честью, если бы ты вышла за меня замуж и стала моей женой. - Дэнни поднесла руки ко рту, когда ее мать вытерла слезу с глаза. Дэнни обхватила меня руками и начала осыпать поцелуями.

— Да, Эймос, - сказала она. - Я выйду за тебя замуж. Я так сильно тебя люблю. - Я открыл коробочку и надел кольцо ей на палец. Она улыбнулась, восхищаясь кольцом.

— Это красивое кольцо, - сказала она. - Я никогда не видела ничего подобного.

— Это кольцо мой пра-пра-пра-прадедушка Элайджи подарил своей невесте давным-давно, - сказал я. - Это семейная реликвия.

— Это прекрасно, - сказала Кэти. - И в такой хорошей форме. Дэнни, тебе лучше хорошенько позаботиться об этом.

— Я так и сделаю, мама, - сказала она. - Это никогда не сойдет у меня с рук. - Билл выглядел несколько взволнованным, протягивая мне руку.

— Добро пожаловать в семью, сынок, - сказал он.

— Спасибо... Папа, - сказал я. Это вызвало улыбку на его лице.

— Что ж, похоже, сегодня нам есть что отпраздновать, - добавил он, садясь. После основного блюда Кэти принесла домашний яблочный пирог и положила каждому из нас по большому ломтю. После этого мы с Дэнни отправились покататься и оказались у большого пруда на тыльной стороне участка.

Привязав наших лошадей, мы с Дэнни отпраздновали нашу любовь под открытым небом. Мы лежали, обнаженные, на одеяле и смотрели в небо после пары часов безумной, страстной любви. Дэнни подняла руку и полюбовалась своим кольцом.

— Это действительно великолепное кольцо, - сказала она. - Это то кольцо, которое ты подарил Андреа?

— Да, это так, - сказал я. - Если хочешь, я могу достать тебе еще одно.

— Не смей, - сказала она. - Мне нравится это кольцо. Как ты думаешь, твоя бабушка Элизабет одобрила бы, если бы оно было у меня?

— Я уверен в этом, - сказал я. - На днях я покажу тебе ее дневники. Она много писала о своем муже. Она действительно восхищалась им и хотела убедиться, что семья никогда его не забудет. - Она перекатилась на меня и нежно поцеловала в губы.

— Спасибо, - тихо сказала она.

— За что? – спросил я.

— За то, что сделал этот день таким особенным для меня, - сказала она. - И за то, что сделал предложение в присутствии моих родителей. Это много значило для них.

— Ну, ты значишь для меня все, - сказал я.

— И ты значишь для меня все, мой будущий муж, - сказала она в ответ. Мы лежали на одеяле, целуясь и прижимаясь друг к другу обнаженными, еще час, прежде чем решили, что пора одеваться и возвращаться в дом.

— Вам двоим понравился вид на пруд? - спросил Билл, когда мы вернулись.

— Нам понравилось, папа, - сказала Дэнни, целуя отца в щеку. Он улыбнулся, глядя на нее.

— Я рад, - сказал он. - Ты знаешь, мы с твоей мамой часто ходили туда, когда только поженились, - добавил он с понимающей улыбкой. - Все ходим, время от времени, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Послушай, папа, - сказала Дэнни. - Это просто слишком много информации, - добавила она с улыбкой. Билл рассмеялся над этим. Он повернулся ко мне после того, как Данни присоединилась к своей матери на кухне.

— Ты молодец, сынок, - сказал он. - Кэти и я гордимся тем, что ты в нашей семье.

— Спасибо... Папа, - сказал я. - Ты не возражаешь, если я буду называть тебя "папа", не так ли?

— Как тебе удобно, - сказал он с широкой улыбкой. - И было бы очень много значило, если бы ты назвал Кэти "мамой", - добавил он.

— Я так и сделаю, - сказал я. - Уже поздно, и мне нужно уложить Ринго спать, так что, если ты не возражаешь, я пойду. - Билл понимающе кивнул головой.

— Звучит неплохо, сынок, - сказал он. - Мы скоро увидимся, я уверен. - Мы пожали друг другу руки, и я пошел на кухню попрощаться. Кэти крепко обняла меня. Я обнял ее в ответ.

— Спасибо за обед, мама, - сказал я. - Это было восхитительно. - Она снова обняла меня, и в ее глазах появились слезы.

— Спасибо тебе за все, Эймос, - сказала она. Я повернулся к Дэнни.

— Послушай, завтра днем мне нужно выполнить кое-какие поручения в городе, - сказал я. - Не хотела бы ты пойти куда-нибудь поужинать и выпить пива завтра вечером, скажем, около 6:00? - Дэнни работала адвокатом и провела неделю в своей квартире в городе, так как это было ближе к ее работе.

— Конечно, - сказала она. - Просто напиши мне подробности, и я встречу тебя там.

— Сделаю, - сказал я. - Люблю тебя, - добавил я, целуя ее. Она ответила на поцелуй.

— Я люблю тебя еще больше, - сказала она.

— Ладно, вы двое, - сказала Кэти, хлопая Дэнни по руке кухонным полотенцем. - Мне нужно поработать, так что проваливайте. - Мы все попрощались, и я направился отвезти Ринго домой. В тот момент я чувствовал себя на вершине всего мира. У меня была хорошая лошадь и хорошая женщина - жизнь не может быть лучше, чем сейчас, подумал я про себя.

На следующий день я встал пораньше, позаботился о Ринго и отправился в город. У меня было несколько дел, которые я хотел сделать, и я также хотел заглянуть в старый дом, который мы когда-то делили с Андреа. Дом все еще был оформлен на мое имя, и я сдал его в аренду Джорджу и Линде Симмонс, молодой паре, желающей создать семью.

Они были милыми людьми, хорошо заботились об этом месте и всегда вовремя платили за аренду. Джордж даже выразил заинтересованность в покупке этого дома, и я действительно хотел им помочь. Я подумывал о том, чтобы погасить ипотеку и передать им это место, но я не был уверен, каковы будут последствия этого. Пострадаю ли я от своих налогов? Повлияет ли это на стоимость недвижимости? Я просто не знал. Я сделал мысленную пометку проконсультироваться со своим финансовым помощником, чтобы узнать, каким будет наилучший план.

Когда я закончил свой визит, я посмотрел на часы и заметил, что было уже 4:30 вечера, поэтому я отправил Дэнни сообщение, сообщив, что встречусь с ней у бара. Это был тот самый гриль-бар, где я познакомился с Судьей чуть больше года назад. Она написала мне в ответ: - Ты там? Люблю.

— Люблю тебя больше, - сказал я в ответ. Через несколько секунд я увидел от нее сообщение, полное сердечек и поцелуев. - Боже, я люблю эту женщину, - подумал я про себя.

— Привет, ковбой, - сказала она, подходя к моему столику. Я встал, поцеловал ее, затем отодвинул стул. Каждый из нас заказал по бургеру и пиву и обсудил события дня. Дэнни только что завершила крупное дело, над которым работала несколько месяцев, и наслаждалась мыслью о том, что наконец-то на денек-другой сможет начать все с чистого листа.

Наши тарелки только что были убраны, когда я увидела его - Судью. Или, если быть более точным, мой дедушка Элайджи. Он увидел меня и направился к нашему столику. Я встал, когда он подошел, и пожал ему руку. Я чуть было не назвал его "дедушкой", но вовремя спохватился.

— Дэнни, - сказал я. - Это мой хороший друг, судья О. Мир. Он помог мне справиться с моими проблемами с Андреа. Судья, это моя невеста, Дэнни Уильямс.

— Приятно познакомиться с вами, мистер Мир, - сказала она с улыбкой.

— Пожалуйста, зови меня Судьей, - сказал он. - Мистер Мир был моим отцом. - Он посмотрел на ее кольцо. - У вас очень красивое кольцо, юная леди.

— Спасибо, - сказала она. - Эймос сказал, что это принадлежало его пра-пра-пра-прабабушке Элизабет. - На мгновение мне показалось, что я увидел слезу в его глазах. Он вытер глаза и улыбнулся.

— Хочешь пива? - спросил я его. - В конце концов, я у тебя в долгу.

— Да, это так, - сказал он. - И я бы с удовольствием выпил пива. - После того, как официантка принесла наше пиво, я предложил ему и Дэнни по сигарете. Они оба любезно приняли одну из них. Достав одну для себя, я чиркнул спичкой и прикурил их сигареты, прежде чем закурить свою.

— Я рад видеть, что ты наконец-то обзавелась приличной одеждой, - сказал он с улыбкой. - И шляпка тоже хорошая. Я помню, когда эта старая штука выглядела так же хорошо. - Некоторое время мы вели светскую беседу, но мне было любопытно узнать, что привело его обратно.

— Итак, что привело тебя обратно в эти края? – спросил я.

— Ну что ж, - начал он. - У меня возникла ситуация, и мне не помешала бы твоя помощь. На самом деле, я был бы вам очень обязан, если бы вы оба могли помочь.

— О? - спросила Дэнни.

— Что происходит? - спросил я.

— Один парень попал в ситуацию, похожую на ту, в которую попал Эймос со своей первой женой, - сказал он. - Только у этого парня ситуация намного хуже. Он пытался справиться с этим сам, но в итоге откусил больше, чем мог прожевать

— Такая же? – спросил я.

— Да, - сказал он. - Он уехал на три месяца в какой-то лагерь в Айдахо, чтобы привести себя в порядок. Вернулся, и все полетело к чертям - извините за выражение - из-за него.

— Где он сейчас? - спросила Дэнни.

— Его держат против его воли в какой-то секретной подземной тюрьме в здании Acme на берегу реки, - сказал он. Мы с Дэнни потрясенно посмотрели на него.

— Удерживают против его воли? - спросила Дэнни. - Это незаконно.

— Да, мэм, это так, - сказал он. - И дела у него идут не слишком хорошо. Они посадили его на хлеб и воду и действительно сильно изводят.

— Откуда ты все это знаешь? - спросила Дэнни.

— Я встречался с ним совсем недавно, - сказал он.

— Как тебе это удалось? - спросила она.

— Мне пришлось обмануть охранников, - сказал он. - Использовал свой старый значок рейнджера.

— Ты служил в "Техасских рейнджерах"? - спросила Дэнни. Судья кивнул головой.

— Да, мэм, - сказал он. - Давным-давно. Правда, служил под другим именем.

— Кто был твоим капитаном? - спросила она. Я понял, что она пытается согласовать его историю, поэтому ничего не сказал.

— Билл Макдональд, - сказал он. - Он уже давно на пенсии.

— Понятно, - сказала Дэнни. - Значит, ты служил в роте "А"?

— Нет, мэм, - сказал он. - Рота "Б", пограничный батальон. - Дэнни слегка кивнула головой.

— И как ты узнал об этом человеке? – спросила она.

— Он попросил о помощи, - сказал Джастис. - Мне поручили эту работу.

— А на кого ты сейчас работаешь? - спросила она. - Федералы? ФБР?

— Высшая инстанция, мэм, - сказал он.

— Ты сказал, что он был в лагере в северном Айдахо, - продолжила Дэнни. - Что это был за лагерь?

— Кэмп Роллинз, мэм, - сказал он. - Его зовут Майк Брэдли.

— Брэдли, - повторила она. - Я знаю это имя. Пару месяцев назад я получила кое-что о нем от Кэмпа Роллинза или около того. Очень необычные обвинения. Я пыталась связаться с ним, но так и не смогла. Я даже позвонила своему контактному лицу в лагере, чтобы уточнить свою контактную информацию. Странно то, что никто никогда не заявлял о его пропаже.

— Я не удивлен, - сказал он ей.

— А что насчет его жены? - спросила она.

— Они сказали ему, что его жена мертва. Погибла в какой-то авиакатастрофе, - сказал Судья.

— Но ты же в это не веришь, не так ли? - спросила она.

— Ни на минуту, мэм, - сказал он.

— Как ты думаешь, где она сейчас? - спросила Дэнни.

— Где-то в Албании, - сказал он ей. - Ее продали в рабство и дали смертельную смесь зараженных наркотиков. У нее не так много свободного времени, и никто на земле ничего не может сделать, чтобы помочь ей. Прямо сейчас она примиряется с Богом и надеется, что сможет увидеть своего мужа перед смертью.

— И кто же ее продал? - надавила Дэнни.

— Лживый, хнычущий кусок собачьего дерьма - извините меня - по имени Дуг Карсон, - сказал он. - Тот самый, который накачал Майка наркотиками и посадил в тюрьму.

— Дуг Карсон? Ты имеешь в виду генерального директора Acme Enterprises? Один из самых богатых и могущественных людей на планете? - потрясенно спросила Дэнни.

— Так и есть, - сказал Судья.

— И откуда именно ты все это знаешь? – спросила она.

— Я же говорил тебе. Я работаю на высшую инстанцию, - сказал он. - Я просто знаю. Не спрашивай меня как. Послушай, я понимаю, ты хочешь, чтобы все твои "т" были перечеркнуты, но у меня есть два человека, которые долго не протянут, если что-то не предпринять. И даже после того, как я вытащу Майка оттуда, Карсон просто найдет себе другую мишень. Я могу вытащить Майка тем или иным способом. Я бы предпочел сделать это по закону, и я бы хотел, чтобы Acme снесли. По правилам.

Дэнни посмотрела на Судью, и я увидел, как завертелись колесики в ее голове.

— Хорошо, - сказала она. - Позволь мне вернуться и проделать кое-какую предварительную работу. Мы можем встретиться здесь завтра в это же время, если тебя это устроит. - Судья кивнул головой.

— Я думаю, до тех пор с ними все будет в порядке, - сказал он. - Но у них заканчивается время.

— Хорошо, Судья, - сказала она. - Я займусь этим прямо сейчас, обещаю. У меня будут ответы на некоторые вопросы, когда мы встретимся завтра.

— Я ценю это, мэм, - сказал он. Она посмотрела на нас, затем встала.

— Я позвоню тебе завтра, хорошо, дорогой? - сказала она, глядя на меня.

— Звучит заманчиво, детка, - сказал я. - Люблю тебя.

— Люблю тебя еще больше, - сказала она, нежно целуя меня в губы. Она протянула руку Судье. - Мы поговорим завтра, я обещаю.

— Спасибо, - сказал он, беря ее за руку. - Извини, если я кажусь тебе коротышкой. Я знаю, что ты чертовски хороший адвокат и просто делаешь свою работу. Просто на кону две души и не так много времени.

— Я понимаю, - сказала она перед уходом. Мы смотрели, как она выходит из бара.

— Какая у тебя замечательная женщина, сынок, - сказал он, глядя на меня. - Напоминает мне твою бабушку Лиззи в этом возрасте. - Я улыбнулся.

— Я считаю это высокой похвалой, дедушка, - сказал я.

— Тогда я так понимаю, что она не знает всей истории, - сказал он. Я покачал головой.

— Нет, - сказал я.

— Знаешь, тебе придется сказать ей об этом в какой-то момент, - сказал он. Я кивнул головой.

— Я знаю, - сказал я. - Я просто не знаю, как я могу это сделать, не прослыв при этом совершенно сумасшедшим. - Он рассмеялся.

— Ты найдешь способ, - сказал он. - Кстати, говоря о твоей бабушке Элизабет. Она говорит, что Дэнни - хранительница, и тебе лучше относиться к ней правильно. Поверь мне, парень, она не прочь отшлепать тебя по заднице.

— Ты говоришь так, словно тебе бы это понравилось, - сказал я. Он рассмеялся, затем отхлебнул пива.

— Я мог бы, - сказал он. - Давненько твоя бабушка не шлепала взрослого мужчину. - Он вытащил большие часы, открыл их, а затем закрыл. Он посмотрел на меня, прежде чем заговорить. - Мне нужно идти, сынок, - сказал он. - Я буду здесь завтра в это же время. Спасибо за пиво.

— На здоровье, дедушка, - сказал я, протягивая руку. Он взял ее в свою и обнял меня другой рукой.

— Рад снова видеть тебя, сынок, - сказал он. - Я просто хотел бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах.

— Я тоже, - сказал я. - Увидимся завтра. - Он прикоснулся к полям своей шляпы.

— Увидимся, - сказал он, уходя. Я оплатил счет, затем запрыгнул в свой грузовик и направился домой, размышляя о том, что сказал мне Элайджи. Он был прав, в какой-то момент мне придется быть откровенным с Дэнни. Но как?

На следующий день я, как обычно, встал пораньше, выпил чашечку кофе и отправился ухаживать за Ринго. Я мог сказать, что он немного нервничал, поэтому я оседлал его и отправился на короткую прогулку верхом. У меня было ощущение, что он хотел убежать, но я опасался, что он может случайно наступить в яму и провалиться вниз. Я вернулся на грунтовую дорогу и отпустил его в галоп. Довольно долго он бежал полным галопом, а я цеплялся за него изо всех сил.

Я вернул Ринго, позаботился о его нуждах и направился в дом, чтобы принять душ. После того, как я привел себя в порядок, я спустился вниз и взял сэндвич. Потом у меня зазвонил телефон. Я увидел, что это номер Дэнни, и ответил.

— Привет, милашка, - сказал я. - Как дела?

— Хорошо, - сказала она. - Я немного устала, но со мной все в порядке. Слушай, как ты думаешь, ты сможешь заскочить в квартиру около 3:00? Мне нужно поговорить с тобой, прежде чем мы встретимся с Судьей сегодня вечером.

— Конечно, - сказал я. - Все в порядке?

— Да, - сказала она. - Мне просто нужно кое-что прояснить в своей голове, вот и все.

— Хорошо, - сказал я. - Увидимся в 3:00.

Я постучал в ее дверь ровно в 3:00, и она впустила меня с поцелуем. Я мог бы сказать, что она только что приняла душ, так как ее волосы были еще немного влажными.

— Заходи, - сказала она. - Я только что вышла из душа. Пожалуйста, присаживайся, а я принесу нам кофе. - Я сел, когда она ушла на кухню. Ее ноутбук лежал открытым на столе, а вокруг было разбросано множество бумаг. Она вернулась с двумя чашками и поставила их на стол, прежде чем сесть.

— Ты в порядке? – спросил я. Я был обеспокоен, потому что она выглядела усталой.

— Просто устала, - сказала она. - Я поспала, наверное, часа три с тех пор, как видела тебя прошлым вечером. Прошлым вечером я начала проводить кое-какие предварительные исследования. Как ты знаешь, мне нравится знать что-то о людях, с которыми я работаю. Я провела поиск в Lexus-Nexis по твоему другу, но ничего не смогла найти. Ни свидетельства о рождении, ни номера социального страхования, ни налоговых деклараций, ничего. Даже водительских прав нет. - Она сделала глоток кофе и посмотрела на меня.

— Он также сказал, что служил в "Техасских рейнджерах" под командованием Билла Макдональда, - сказала она. - Он правильно распределил роту и батальон, но он никак не мог служить под началом Макдональда. - Она повернула свой ноутбук лицом ко мне и открыла экран браузера. Это была страница об Уильяме Джесси "Билле" Макдональде.

— Билл Макдональд умер в 1918 году от пневмонии, - сказала она. - Это было более 100 лет назад. При нем Судья ни за что не смог бы служить. Только если ему далеко за 100 лет. - Она посмотрела на меня, прежде чем продолжить.

— Есть еще кое-что, - сказала она. - Сегодня у меня была встреча за ланчем с судьей Стоуном.

— Судья Стоун? Разве он не просидел на пенсии целую вечность? – спросил я.

— Да, - сказала Дэнни. - У них с моим отцом давние отношения. На самом деле, именно он вдохновил меня поступить в юридическую школу. Я немного рассказала ему о том, что происходит. Когда я упомянула о Судье, его лицо побелело. Я думала, у него вот-вот случится инсульт.

— Действительно? – спросил я. - Ты упомянула Судью?

— Да, - сказала Дэнни. - Так расскажи мне. Кто он? Правду?

Я сделал глоток кофе и взвесил свои варианты. Я знал, что в конце концов мне придется признаться во всем, но я не был вполне уверен, как это сделать. Дэнни помогла мне разобраться в этом.

— Послушай, Эймос, - сказала она. - Я люблю тебя всем сердцем и планирую провести с тобой остаток своей жизни. Но между нами не может быть никаких секретов. Мне нужно, чтобы ты был честен со мной. Мне нужно знать правду. Все это. - Я смотрел на нее несколько мгновений, прежде чем ответить. Как это было сказано? "Истина сделает тебя свободным". Это было время действовать или умереть. Следующие несколько минут могли положить конец моим отношениям с Дэнни, и я это знал.

— Правда более странная, чем ты можешь себе представить, - сказал я.

— Я справлюсь с этим, - сказала она. - Хороший, плохой, уродливый, странный, какой угодно. Я все это уже слышала раньше.

— Ты такого не слышала, - сказал я.

— Что ж, удиви меня, - ответила она. Я кивнул головой.

— Обещаешь, что не отправишь меня в психушку? – спросил я. Она улыбнулась.

— На самом деле это не может быть так уж странно, не так ли? - спросила она.

— Ты даже не представляешь, - сказал я.

— Ну, просто скажи мне и позволь мне быть судьей, - сказала она.

— Хорошо, - сказал я. - Вот так. Но помни, я тебя предупреждал. - Я сделал еще глоток кофе и начал. - В тот день, когда я узнал о том, что Андреа мне изменяет, я пошел в бар, чтобы утопиться в пиве. Именно тогда я впервые встретил его - Судью. Он подошел ко мне и заговорил. Он знал обо мне все и знал о моей проблеме с Андреа. Сначала я подумал, что он частный детектив. Затем он предложил нам "отлупить" изменников. На следующую ночь, когда Андреа привела своего любовника в спальню, чтобы наставить мне рога, он появился. Он даже не был похож на человека, Дэнни, и его глаза горели огнем.

— Следующее, что я помню, мы стоим посреди пыльной улицы в месте, похожем на старый западный город. Я зашел в салун и увидел их - Андреа, ее любовника и трех его головорезов. Головорезы погнались за мной, поэтому я вытащил пистолет и застрелил их, - сказал я.

— Ты стрелял в них? - потрясенно спросила Дэнни. - Насмерть? - Я кивнул головой.

— Да, - сказал я. - Я не горжусь этим, но они достали свои пистолеты и застрелили бы меня, если бы я этого не сделал. Затем, когда Роско - любовник Андреа - направил на меня пистолет, я застрелил и его. Когда он упал, их столик перевернулся, а от лампы загорелось ее платье. Я ничего не мог сделать, чтобы потушить это. Следующее, что я помню, - они все исчезли.

— О боже мой, - сказала Дэнни.

— Я спросил Судью, все ли они мертвы, и он сказал "да", - сказал я. - Он сказал мне, что они находятся в очень теплом месте. Мы вернулись на улицу, и он дал мне это, - добавил я, доставая свой портсигар. - Это было похоже на то, как будто в моей голове включилась лампочка. Я знал, кем он был на самом деле.

— Кто он такой? - спросила Дэнни. - Скажи мне! - Я открыл портсигар, вытащил фотографию и протянул ей.

— Посмотрите внимательно на человека на этой фотографии, - сказал я. Ее глаза расширились, когда она изучила фотографию. Она снова посмотрела на меня, потрясенная.

— Ты хочешь сказать, что Судья на самом деле твой пра-пра-пра-прадедушка Элайджи? - спросила она.

— Ты видела его вблизи, - сказал я. - Ты разговаривала с ним. У тебя прямо в руках его фотография.

— О боже мой, - сказала Дэнни, когда ее осенило. - Как это вообще возможно? - Я покачал головой.

— Я не знаю, - сказал я. - Он обещал, что когда-нибудь расскажет мне. Я знаю, что моя бабушка Элизабет много писала о нем. Сказала, что его чувство справедливости, правильного и неправильного - это часть того, что привлекло ее в нем. Даже после того, как его застрелили на войне, она сказала, что ей казалось, будто он все еще там. Вот почему она больше никогда не выходила замуж. В одной записи говорилось, что однажды она нашла зажженную сигарету в его любимой пепельнице. Больше никого в доме не было. - Глаза Дэнни расширились, когда я передал ей это.

— Она передала свое обручальное кольцо, сказав, что всегда надеялась, что женщина, которая его носила, выйдет замуж за мужчину с таким же чувством справедливости, как у него, и с таким же желанием заступиться за угнетенных, - сказал я. Дэнни посмотрела на свое кольцо, и ее глаза наполнились слезами.

— Ты действительно чувствуешь связь с ним, не так ли? - спросила она, снова поднимая на меня взгляд. Я кивнул головой.

— Я чувствую, - сказал я. - Я не могу этого объяснить, но иногда мне кажется, что я хочу пойти по его стопам. - Она улыбнулась и погладила меня по щеке.

— Я чувствую это, - сказала она.

— Итак, ты мне веришь? Мы все еще пара? - нервно спросил я. Она нежно поцеловала меня, прежде чем ответить.

— Я верю тебе, - сказала она. - И, конечно, мы все еще пара. Я собираюсь выйти за тебя замуж, Эймос Джонс, и я планирую подарить тебе дом, полный детей. И я планирую состариться вместе с тобой. Я люблю тебя всем своим сердцем, Эймос. Никогда не забывай об этом. - Она обняла меня, и мы поцеловались. Наши слезы смешались воедино.

— Итак, что сказал судья Стоун, когда ты рассказала ему, что происходит? - спросил я после того, как мы разомкнули объятия и пришли в себя.

— Он сказал, что если речь идет о Судье, то это должно быть что-то важное, - сказала она. - Он подписал постановление суда об освобождении Майка под его опеку. В приказе не упоминается Судья по имени, но в нем говорится, что Майк должен быть освобожден любым органом власти, который представит приказ. Судья Стоун сформулировал это очень тщательно. Он также сказал, что сделает все, что в его силах, чтобы помочь.

— Что ж, это хорошо, - сказал я. - Что еще ты узнала?

— Похоже, что несколько федеральных агентств заинтересованы в деятельности Acme Enterprises, - сказала она. - Я поговорила с хорошим другом в Министерстве юстиции и узнала, что они усиливают полномасштабное расследование. Мы говорим о торговле людьми, наркотиках, незаконной продаже оружия, связях с террористами и так далее. Им нужны доказательства, которые, по-видимому, существуют только в облаке. Проблема в том, что они не смогли получить доступ ни к чему, что они могли бы использовать в суде. Очевидно, он зарыт так глубоко, что никто не может до него добраться. Они верят, что где-то в Албании есть компьютер, который может разблокировать эти улики.

— Албания? – спросил я. - Разве не там, по словам Элайджи, держат жену Майка?

— Это ты тоже уловил, - сказала она. - Ты думаешь, они были бы в одном и том же месте?

— Кто знает, - сказал я. - А они не могут заставить ЦРУ отследить это? - Она покачала головой.

— В эти дни в Вашингтоне царит такая суматоха, что я не думаю, что кто-то из них может даже воспользоваться туалетом, не рискуя попасть под расследование, - сказала она. - Они все слишком заняты тем, что пытаются прикрыть свои задницы.

— Похоже, твой друг сильно рисковал, рассказывая тебе все это, - сказал я.

— Да, - сказала Дэнни. - Есть много разочарованных людей, и прямо сейчас они хватаются за что угодно.

— Что ты узнала о Майке? – спросил я.

— Я просмотрела отчет, который получила от Роллинза, - сказала она. - И я просмотрела трудовой контракт, который он им дал. Согласно отчету, Майку поступило предложение о приеме на работу с письмом, в котором говорилось, что у него есть кое-что, представляющее для них интерес. Проблема в том, что им нужна была его жена. По сути, она стала корпоративной шлюхой, и ее использовали и надругались над ней так, как ты даже представить себе не можешь.

— Значит, они все это спланировали с самого начала, - сказал я.

— Да, - сказала она. - Его трудовой контракт был пожизненным, и ему обещали одинаковую компенсацию независимо от того, что он делает. Но с контрактом связано множество проблем, которые делают его недействительным. Короче говоря, он был нанят и заключен контракт под надуманным предлогом, чтобы прикрыть незаконную деятельность компании. Добавь к этому тот факт, что он был незаконно заключен в тюрьму, подвергся пыткам, нападениям, а его жизнь и брак разрушены. Есть еще многое другое, но, по сути, это все. Мне потребовались бы годы, чтобы составить список всех потенциальных дел о правонарушениях, и это даже не считая уголовных дел, связанных со всем этим. Могут пройти десятилетия, прежде чем все это будет рассмотрено в суде, если предположить, что дело вообще дойдет до этого.

— Я так понимаю, у тебя есть план? – спросил я.

— Есть, - сказала она. - Я уже кое-что набросала, но сначала хочу поговорить об этом с тобой и Элайджи.

— Хорошо, - сказал я, взглянув на часы. Я не понял, как долго мы разговаривали, но увидел, что у нас было как раз достаточно времени, чтобы Данни успела одеться, прежде чем нам придется уходить. - Тебе нужно одеться, дорогая. Нам как раз пора выходить. - Она поцеловала меня еще раз и пошла в свою спальню одеваться.

Мы добрались до бара примерно за 10 минут до того, как должен был появиться Элайджи, и нас проводили к столику в тихом уголке бара. Мы только устроились, когда он вошел. Мы встали, когда его проводили к столику, и заказали по кружке пива.

— Рад снова видеть тебя, дедушка Элайджи, - сказала Дэнни, пожимая ей руку. Он мгновение растерянно смотрел на меня, прежде чем заговорить.

— Я так понимаю, ты ей сказал? - спросил он меня.

— Я так и сделал, - сказал я.

— Что ж, пусть это послужит тебе уроком, сынок, - сказал он. - Никогда не пытайся переложить это на свою жену, особенно если она адвокат.

— Ты не возражаешь, если я буду называть тебя дедушка Элайджи, не так ли? - спросила она его. Он широко улыбнулся, прежде чем заговорить.

— Я был бы оскорблен, если бы ты этого не сделала, юная леди, - сказал он, когда мы сели. - Кстати, - сказал он, глядя на Дэнни. - Однажды ты поинтересовалась, одобрила бы Лиззи, если бы ты носила ее кольцо. Она не только одобряет, но и просила передать тебе, что не может представить никого более достойного этого. И я должен признать, на тебе это смотрится так же красиво, как и на ней.

— Спасибо тебе, дедушка, - сказала она, обнимая его, и ее глаза наполнились слезами. - Жаль, что я не смогла познакомиться с твоей женой. Судя по тому, что сказал Эймос, она была настоящей женщиной.

— Она самая лучшая, - сказал он, обнимая ее в ответ. - И кто знает, может быть, однажды ты с ней познакомишься, - добавил он, подмигнув. После того как официантка принесла наше пиво, мы перешли к делу. Дэнни достала судебный ордер, подписанный судьей Стоуном, и протянула его Элайджи.

— Вот судебный приказ, подписанный судьей Стоуном, - сказала она.

— Это, случайно, не судья Альфред Стоун? – спросил он. Дэнни утвердительно кивнула головой. - Встречался с ним однажды, давным-давно. Хороший человек.

Дэнни пересказала все, что мы обсуждали ранее днем, а затем изложила свой план. Мы с Элайджи слушали молча, и его лицо расплылось в улыбке, когда она закончила.

— Мне нравится ход твоих мыслей, маленькая леди, - сказал он. - Тебе лучше оставаться на стороне этой женщины, сынок, - добавил он, глядя на меня. Мы все хорошенько посмеялись над этим. Я должен был признать, что ее идея звучала достаточно безумно, чтобы сработать. Мы еще немного поговорили о том, что рассказал ей друг Данни.

— Итак, ты думаешь, что эта компьютерная штука находится в Албании, да? - спросил он.

— Да, именно так думает мой друг, - сказала она. Элайджи посмотрел на меня.

— Я полагаю, это означает, что ты пойдешь с нами, - сказал он.

— Я? – спросил я.

— Да, - сказал он. - Я собираю отряд. Они все хорошо владеют оружием, но ничего не смыслят в компьютерах. Это твоя работа, помнишь?

— Итак, мы едем в Албанию? – спросил я.

— Это верно, - сказал он. - Карсон вылетел в Албанию сегодня рано утром на самолете компании. Я уже разведал это место, и у меня есть план нападения.

— Нам нужно будет оформить билеты, получить паспорта. Это может занять некоторое время, - сказал я. Элайджи рассмеялся и покачал головой.

— Не нужно, сынок, - сказал он. - Я позабочусь об этом.

— Итак, когда мы отправляемся? – спросил я.

— Завтра утром, - сказал он. - Встретимся у тебя на рассвете, - добавил он, глядя на меня.

— Хорошо, - сказал я. - Давай сделаем это. - Мы все согласились с планом и встали, чтобы уйти. Элайджи повернулся к Дэнни.

— Когда вы двое собираетесь пожениться? – спросил он.

— Я не знаю, - сказала она. - Мы только что обручились в воскресенье, и у нас еще не было возможности обсудить это.

— Это верно, - сказал он. - Это было как раз перед тем, как вы двое спустились к пруду.

— Ты это видел? - потрясенно спросила она.

— Лично нет, но я слышал об этом, - сказал он, улыбаясь. - Не волнуйся, когда-то я сам был молодым самцом. Я просто надеюсь, что ты не будешь слишком долго ждать свадьбы, если ты понимаешь, что я имею в виду, - добавил он, взглянув на живот Дэнни. Ее глаза расширились.

— Ты имеешь в виду... - начала она. Он улыбнулся и кивнул головой.

— Ага, - сказал он.

— Откуда ты знаешь? - спросила она.

— Я могу многое сказать, взглянув на человека, - сказал он. - Лучше всего поторопиться, - добавил он. - Завтра будет адский денек. - Мы попрощались и направились к выходу. Дэнни решила поехать домой со мной.

— Ты слышал, что сказал Элайджи? - спросила она, пока я вел машину.

— То, что ты беременна? – спросил я. - Я слышал.

— Да, - сказала она. - Что ты чувствуешь по этому поводу?

— Счастлив и взволнован, - сказал я ей. - Я собираюсь стать отцом. Ух ты. Я думаю, нам нужно пожениться как можно скорее.

— Ты все еще хочешь этого? - спросила она.

— Черт возьми, да, - сказал я ей. - Я люблю тебя и не вынесу разлуки с тобой, - добавил я, целуя ее руку. - Когда все это закончится, что ты скажешь, если мы поженимся?

— Я бы с удовольствием, - сказала она, прижимаясь ко мне.

— Тогда, я думаю, мне придется превратить одну из свободных спален в детскую, - сказал я. Остаток пути домой мы говорили о детях. Добравшись туда, мы проскользнули наверх и занялись любовью, прежде чем заснуть в объятиях друг друга.

Мы оба встали в 4:00 утра и вместе приняли душ, прежде чем одеться. Мы быстро выпили по чашечке кофе, прежде чем Элайджи постучал в дверь.

— Ты готов? - спросил он меня. Я кивнул головой. - Хорошо. Думаю, мне следует сначала назначить тебя помощником.

— Хорошо, - сказал я. Он кивнул головой.

— Э-э, давай, подними свою правую руку, - сказал он. Я сделал, как он сказал. - Ты обещаешь, клянешься и все такое прочее? – спросил он.

— Да, я клянусь, - сказал я. Он приколол значок к моей рубашке.

— Поздравляю, теперь ты помощник, со всей необходимой защитой и полномочиями, - сказал он. - И да смилостивится Господь над твоей душой.

— Спасибо, - сказал я.

— Пока не благодари меня, сынок, - сказал он. - Мы только начинаем. - Он повернулся к Дэнни. - У тебя есть это постановление суда?

— Вот это, - сказала она, протягивая ему конверт. Он кивнул головой.

— Хорошо, - сказал он. - Вероятно, это не займет слишком много времени, так что мне нужно, чтобы ты оседлала Ринго и встретила нас на краю поляны с видом на ущелье Джейкобс.

— Хорошо, - сказала она. - Увидимся там. - Мы все вышли на улицу, и Элайджи направился к своей лошади. Он вернулся с веревкой в одной руке и винтовкой в другой. Я мог бы сказать, что это был Винчестер модели 1892 года выпуска 44-40 с модифицированным рычагом. Он протянул мне винтовку.

— Это для тебя, сынок, - сказал он. - Это было немного изменено специально для тебя. - Он указал на маленький штифт на нижней стороне рычага. - Нажимай на нее до упора, и все, что тебе нужно сделать, это нажать на рычаг, чтобы выстрелить. Тебе даже не нужно нажимать на спусковой крючок. Давай, попробуй. - Он указал на пень посреди заднего двора. - Сделай около пяти хороших выстрелов в этот пень, - сказал он. - Просто не спускай глаз с пня и направь винтовку в том же направлении.

Я нажал на защелку, пока она не защелкнулась, и приставил винтовку к плечу так, как давным-давно научил меня мой отец.

— Нет, нет, сынок, - сказал Элайджи. - От бедра. Стреляй от бедра. - Я уперся прикладом винтовки в верхнюю часть ноги для опоры и направил ее так, как он сказал. - Вот и все, - сказал Элайджи. Я быстро повернул рычаг, пять раз. Я был поражен тем, как легко поворачивался рычаг. Каждый раз винтовка стреляла, и я видел, что все пять пуль попали в центр пня. Когда я закончил, я нажал на штифт, и он отсоединился, и повторил действие, чтобы извлечь последнюю гильзу.

— УУУУУУ, - воскликнула Дэнни. Элайджи улыбнулся и хлопнул меня по спине. Я был очень доволен собой.

— Я еще сделаю из тебя законника, сынок, - сказал Элайджи. Дэнни повернулась ко мне, улыбаясь, и ее глаза блестели.

— Мой муж, стрелок, - гордо объявила она. - Папа взбесится, когда увидит это.

— Это было вроде как круто, не так ли? - спросил я ее.

— Это было очень круто, - сказала она. - Теперь у этих плохих парней нет ни единого шанса. - Я рассмеялся.

— Что ж, если вы двое закончили играть, нам пора идти, - сказал Элайджи.

— Хочешь взять мой грузовик? – спросил я. Элайджи покачал головой.

— В этом нет необходимости, - сказал он. - Стой прямо здесь. - Пока я наблюдал, он раскрутил свою веревку над нашими головами и позволил петле лассо упасть на нас. Следующее, что я помню, это то, что мы оказались в пустом коридоре. - Следуй моему примеру, - сказал он. - Говорить буду я. Ты просто приглядывай за охранниками.

— Понял, - сказал я. Элайджи открыл дверь и шагнул внутрь. Я последовал за ним по пятам. Трое охранников встали, когда мы вошли.

— Что мы можем для вас сделать? - спросил один из них. Элайджи вытащил из кармана судебный ордер и протянул его охраннику.

— Мы здесь из-за Майкла Брэдли, - сказал он. Охранник просмотрел приказ и увидел официальную подпись и печать. Он повернулся к другому охраннику.

— Сходи за Брэдли, - сказал он, прежде чем снова повернуться к нам. Я не спускал глаз с обоих охранников, но, казалось, они тоже не сводили глаз со меня - или, если быть более точным, с модифицированной винтовки в моей правой руке. Через минуту охранник вернулся с Майком, который все еще был в кандалах.

— Снимите кандалы, - приказал Элайджи. Они подчинились и подтолкнули Майка в нашу сторону. Элайджи поставил Майка себе за спину и, пятясь, вышел из офиса. Я подождал, пока он почти не скрылся за дверью, держа винтовку наготове, прежде чем отступить.

Оказавшись в коридоре, Элайджи достал свое лассо, и не успели мы опомниться, как оказались на поляне у ущелья Джейкобса. Я посмотрел вниз с холма и увидел свой дом. Данни появилась из-за деревьев с поводьями Ринго в руках. Она поцеловала меня в губы и передала поводья, прежде чем повернуться к Майку.

— Вы, должно быть, Майкл Брэдли, - сказала она. Он кивнул головой.

— Да, мэм, это я, - сказал он.

— Я Дэнни Уильямс, - сказала она. - Я пыталась связаться с тобой, но не смогла дозвониться.

— Все в порядке, - сказал он, все еще потрясенный пережитым. - Это была не твоя вина.

Я вложил винтовку в чехол, которые Дэнни надела на Ринго, и обернулся, чтобы увидеть Элайджи, подъезжающего верхом на своем гигантском коне. С ним были еще семь всадников. Я попытался разглядеть их, но их лица были несколько размыты.

— Кто эти ребята? - спросил я.

— Вон тот парень - Пэт Гарретт, - сказал Элайджи. - Рядом с ним Бэт Мастерсон, Уайатт Эрп, Док Холлидей, Билл Тилгман, Дикий Билл Хикок и, конечно, мой старый босс Билл Макдональд. - Каждый из них по разу кивнул головой и прикоснулся к полям своей шляпы, когда Элайджи представил их друг другу. - Я подумал, что раз уж мы стремимся к худшему, нам нужно лучшее.

— Приятно с вами познакомиться, - сказал я. Один из них заговорил.

— Ты уверен, что хочешь взять этого неженку с нами, Элайджи? - спросил мужчина. - Черт возьми, он еще даже из подгузников не вылезал. - Похоже, комментарий исходил от дока Холлидея, но я не был уверен. - Ты когда-нибудь стрелял из шестизарядного пистолета, парень? - спросил мужчина.

— Да, сэр, стрелял, - сказал я.

— Я имел в виду, в человека? – добавил он.

— Так и есть, - сказал я. - И я сделаю это снова, если придется.

— Я ничего не знаю об этом, Элайджи, - сказал он. - Мы уже мертвы, так что они не смогут убить нас снова. У меня нет времени нянчиться со смертным юнцом.

— Ты что-нибудь смыслишь в компьютерах? - спросил Элайджи.

— Что, черт возьми, такое компьютер? - спросил мужчина. Остальные рассмеялись.

— Именно это я и хотел сказать, - сказал Элайджи. - Он мой внук. Он также мой помощник. Он идет, и все тут. Он защищен и может постоять за себя.

— Хорошо, Элайджи, - сказал мужчина. - Это твой отряд, и ты босс.

— Верно, - сказал Элайджи. Он повернулся к Майку. - Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади, мальчик? - Майк покачал головой.

— Нет, сэр, - сказал он. Элайджи протянул руку.

— Хорошо, поднимайся, - сказал Элайджи. - Держись крепче, потому что будет немного тяжело. - Он снова повернулся ко мне. - Поцелуй свою женщину, и поехали, сынок.

— Да, сэр, - сказал я. Я крепко обнял Дэнни, и наши языки переплелись, когда мы поцеловались.

— Не волнуйся, маленькая леди, - сказал один из мужчин. - Мы доставим его домой как раз к ужину. - Остальные захихикали. Прервав поцелуй, я забрался на Ринго.

— Я люблю тебя, Дэнни, - сказал я.

— Я тоже тебя люблю, - сказала она. Она повернулась к Элайджи, когда я бочком подошел к нему и Майку.

— Элайджи Джонс, тебе лучше вернуть мне моего мужчину целым и невредимым, если ты знаешь, что для тебя лучше, - громко сказала она. - Ты меня слышишь? - Он посмотрел на меня, приподняв брови, когда она заговорила с ним.

— Ты уверен, что она не родственница твоей бабушки Лиззи? – спросил он. - Они действительно звучат ужасно похоже. - Мы все посмеялись над этим. Он снова повернулся к ней и улыбнулся.

— Не волнуйся, Дэнни, - сказал он. - Твой сын не вырастет без своего отца. Я обещаю тебе это. - Я повернулся к ней.

— Следи за моим сообщением, - сказал я. - И приготовь все на потом. Со мной все будет в порядке.

— Я буду наблюдать, - сказала она. - Я люблю тебя.

— Я люблю тебя еще больше, - сказал я, поворачиваясь обратно к выходу. Элайджи посмотрел на всех нас, прежде чем отдать команду.

— Вперед! - крикнул он, пришпоривая свою лошадь. Мы все присоединились к нему, и я крепко держался за ним, пока Ринго бежал так же быстро, как и другие лошади. Я увидел, что мы направляемся к утесам, которые отмечали овраг, и подумал, не собираемся ли мы перевалиться через край. Внезапно прямо над землей, казалось, открылась большая темная дыра, и как раз в тот момент, когда я подумал, что мы полетим со скалы, мы прошли через дыру и оказались где-то в другом месте.

Я не знал точно, где мы находимся, но предположил, что мы в Албании. Здесь все еще было темно, и луна ярко светила над головой. Мы поднялись на вершину холма и остановились. Посмотрев вниз, я увидел огороженный комплекс с большим зданием, расположенным рядом с одним из углов. Большие железные ворота, казалось, были единственным входом внутрь.

— Что это, черт возьми, такое? - спросил Дикий Билл, указывая на противоположный конец территории. Я посмотрел и увидел довольно новый самолет.

— Это "Лирджет", - сказал я. - Самолет. - Я понял, что эти люди, вероятно, понятия не имели, о чем я говорю. - Он летает, вроде как птица.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной, - сказал он.

— Я видел нечто подобное еще до Великой войны, - сказал Билл Макдональд, имея в виду Первую мировую войну. - Только то, что я видел, было намного меньше и имело четыре крыла.

— С тех пор мы прошли долгий путь, - сказал я.

— Думаю, да, - сказал он в ответ.

— Это значит, что Карсон здесь, - сказал Элайджи. - И он, вероятно, привел подкрепление.

— Разве он не главный в этой компании? - спросил док Холлидей.

— Ага, - сказал Элайджи.

— И я уверен, что у них у всех есть автоматическое оружие, - сказал я.

— Что такое автоматическое оружие? - спросил Дикий Билл.

— Продолжает стрелять, пока ты удерживаешь спусковой крючок нажатым, - сказал я. - Современная версия старой пушки Гатлинга.

— Я не уверен, что меня слишком волнует этот твой век, неженка, - сказал Дикий Билл. - Летающие машины, автоматическое оружие. Черт.

— По крайней мере, у нас есть электричество, горячая и холодная водопроводная вода и туалеты в помещении, - сказал я. Остальные рассмеялись.

— Как мы все собираемся пройти через эти ворота? - спросил Уайатт Эрп. В его словах был смысл. Элайджи и другие, вероятно, могли бы пройти сквозь это, как будто его там даже не было. Майк, Ринго и я, однако, не смогли, и я не думал, что лассо Элайджи было достаточно большим, чтобы накрыть всех наших лошадей и снаряжение. Элайджи вытащил длинную винтовку времен Гражданской войны с оптическим прицелом по всей длине ствола. Где он это прятал, было выше моего понимания.

— Я позабочусь об этом, - сказал он. - Как только эти ворота откроются, вы, ребята, идите туда и выманите их оттуда. Поднимай столько шума, сколько захочешь. Стреляй на поражение. Эймос, Майк и я войдем в здание и сделаем то, что нам нужно. Майк позаботится о Карсоне и его бывшей, пока Эймос добудет нужные нам улики против Acme. Я вернусь и помогу вам закончить работу. Есть вопросы?

— Пленных не брать? - спросила Пэт Гарретт. Элайджи покачал головой.

— Нет, - сказал он. - Никаких пленных. - Все понимающе закивали головами. - Хорошо, - сказал Элайджи. - Давайте сделаем это.

Он вскинул винтовку к плечу и тщательно прицелился. Когда он выстрелил, я увидел, как на стыке между воротами и забором полетели искры. Когда ворота скользнули в сторону, остальные мужчины бросились к ним, сверкая пистолетами. Прозвучала тревога, и яркий свет залил комплекс, когда люди, вооруженные автоматами типа АК, выбежали навстречу угрозе.

Мы с Элайджи держались в стороне, пока не убедились, что все вышли из здания. Мы двинулись вперед и вошли в здание через большую двойную дверь, которую мужчины внутри открыли, выходя наружу.

Посмотрев налево, я увидел что-то похожее на офис и направился в том направлении, в то время как Элайджи и Майк направились в центр здания, где на кровати лежала женщина, подключенная к проводам и трубкам.

Я привязал Ринго к столбу в полу, схватил свою винтовку и седельные сумки и направился внутрь. На столе рядом с картотечным шкафом стоял ноутбук, поэтому я положил винтовку и седельные сумки на землю и включил экран. - Черт, - подумал я. - Он был запаролен. - Я огляделся, чтобы посмотреть, смогу ли я обнаружить что-нибудь, что могло бы дать мне ключ к паролю, но ничего не нашел. В отчаянии я поднял ноутбук и заглянул на дно. Конечно же, под ним был приклеен листок бумаги с набором букв и цифр. Я ввел его и был удивлен, обнаружив, что нахожусь в их системе.

Я быстро просмотрел и увидел несколько файловых папок с документами, видео и картинками. Я решил, что у меня не так много времени, поэтому открыл окно браузера, вошел на свой защищенный онлайн-FTP-сайт и начал передавать файлы.

Поскольку это сработало, я просмотрел картотеку и нашел множество папок с пометкой "Acme". В них было множество документов, DVD-дисков и флэш-накопителей, так что я запихнул все, что смог, в свои седельные сумки.

Я ждал и наблюдал, как происходила передача файла. Я слышал звуки стрельбы снаружи и надеялся, что смогу покончить с этим до того, как они вернутся. Я выглянул в боковое окно и увидел Майка, стоящего рядом с кроватью. Элайджи уже ушел, чтобы присоединиться к своему отряду снаружи. Я мог только гадать, что происходит.

********************

Майк:

Когда мы приблизились к кровати в центре здания, я посмотрел на женщину и понял, что это была она - моя бывшая жена-изменщица Глория. Она выглядела ужасно. Она сильно похудела, и ее лицо стало впалым. К ней было подсоединено несколько трубок, и я мог только представить, что они в нее закачивали. Я ненавидел то, что она сделала, но еще больше я ненавидел видеть это.

Здоровяк остановил свою лошадь и помог мне спуститься. Он посмотрел на меня с выражением сильного гнева на лице.

— У тебя две работы, приятель, - сказал он. - Во-первых, тебе нужно помочь своей бывшей жене перейти на другую работу. То, что она сделала с тобой, было неправильно, и она это знает. Сейчас она расплачивается за это, и долго она не протянет. Она уже примирилась с Богом, и теперь ей нужно помириться с тобой. Я знаю, это будет тяжело, но ты должен позволить ей сделать это. Если ты этого не сделаешь, это застрянет у тебя в горле на всю оставшуюся жизнь. Помни, что это для твоего же блага. Понимаешь меня? - Я кивнул головой.

— Да, сэр, - сказал я. Он кивнул головой и протянул мне самый большой нож, который я когда-либо видел в своей жизни.

— Следующее, что тебе нужно сделать, это убить жалкого сукина сына, который это сделал, - сказал он мне. - Думаешь, ты сможешь это сделать?

— Абсолютно, - сказал я.

— Хорошо, - сказал он. - Я и мой отряд дадим тебе столько времени, сколько тебе нужно. И этот нож тоже не потеряй. Я пообещал парню, который одолжил его мне, что верну его.

— Не потеряю, - сказал я. Он снова сел на свою лошадь и поехал обратно тем же путем, которым мы приехали. Я повернулся лицом к Глории. Ее глаза загорелись, когда она увидела меня.

— Майк? - слабо спросила она. - Это действительно ты? - Я кивнул головой.

— Да, это я, - сказал я. - Что, черт возьми, с тобой случилось?

— Они убивают меня, Майк, - сказала она. - После того, как я подписала документы о разводе, которые ты подал, Дуг сказал, что мы едем в Европу, чтобы отпраздновать крупную деловую сделку. Только позже я узнала, что он действительно собирался продать меня в рабство. Они привезли меня сюда и ужасно обращались со мной в течение нескольких недель подряд. Потом они подключили меня ко всему этому. Дуг был очень зол на тебя и выместил это на мне. Он сказал мне, что ты мертв. Сказал, что ты напал на него, и охране пришлось тебя убить.

— Похоже, нас обоих обманули, - сказал я.

— Правильно, куколд, - услышал я голос Дуга. Я поднял глаза и увидел, что он стоит в изножье кровати Глории и ухмыляется. - Как ты так быстро сюда добрался? Тебя только что освободили. Я должен буду навестить судью Стоуна и поблагодарить его за это лично.

— Ты гребаный ублюдок, - прорычал я. - Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы виделись в последний раз?

— Да, - сказал Дуг. - Что-то насчет того, чтобы убить меня. Как у тебя с этим получается? Мои ребята позаботятся о тех ковбоях снаружи, а потом они вернутся. Я думаю, тебе с Глорией суждено умереть вместе.

Я двинулся вперед и схватил Дуга за горло, удивив его. Он протянул руку и попытался отдернуть ее, но безуспешно. Моя ярость взяла верх, когда я посмотрел ему прямо в глаза. Он не видел огромного ножа, который я держал в другой руке, до тех пор, пока я не вонзил его со всей силы ему в живот. Я убедился, что длинное лезвие поднято так, чтобы оно вошло в его грудную клетку. Это движение чуть не сбило его с ног.

Он в шоке посмотрел вниз и увидел широкое лезвие. Его кровь текла по моей руке на пол. Я крепче сжал его горло и заставил посмотреть на меня.

— Посмотри на меня, ублюдок, - сказал я. - Я хочу, чтобы мое лицо было последним, что ты когда-либо увидишь на этой земле. - Я вспомнил свои тренировки в Кэмп-Роллинзе и крутанул нож так сильно, как только мог. Его глаза открылись еще шире, и из горла вырвался сдавленный вздох. Я увидел, как его глаза начали расширяться, и понял, что его смерть - только вопрос времени. Я выдернул лезвие и бросил его тело на пол, где он корчился от боли.

— Гори в аду, придурок, - заорал я. Пока я наблюдал, из его глаз и открытого рта исходило странное красное свечение. Это выглядело так, как будто его съедали изнутри. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы его тело полностью исчезло. Дрожа, я повернулся обратно к Глории и сел рядом с ней на кровать.

— О, Майк, - простонала она. - Я так сожалею обо всем этом. Я стала глупой, эгоистичной и жадной. Я думала, что смогу получить все это. Не горюй обо мне. Я заслуживаю этого. Я заслужила развод. Я заслуживаю смерти. Все, о чем я прошу, - это чтобы ты простил меня, пожалуйста.

Я думал о том, что она сказала, и о том, что сказал мне тот другой мужчина. Я понял, что он был прав - если я не приму ее попытку помириться со мной, это будет терзать меня всю оставшуюся жизнь. Это было самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать. Я оглянулся на нее, прежде чем заговорить.

— Нет, Глория, - сказал я. - Если бы я не был таким трусом, ничего этого бы не случилось. Вот почему я поехал в Айдахо. Я больше не мог быть трусом. Если бы я смог противостоять Дагу и положить этому конец, все было бы по-другому.

— Нет, Майк, - сказала она. - Это неправда. Ничто из того, что ты мог бы сделать, не остановило бы ни его, ни меня. Это произошло бы так или иначе. Это все из-за меня. Я могла бы сказать "нет" с самого начала, но предпочла этого не делать. Кроме того, ты самый храбрый человек, которого я когда-либо знала. Никто никогда не противостоял Дагу так, как ты только что это сделал. - Я на мгновение задумался над ее словами и понял, что она, вероятно, права. Я оглянулся на нее и собрал все свое мужество. В конце концов, когда-то в своей жизни я любил ее больше всего на свете.

— Хорошо, Глория, - сказал я. - Я прощаю тебя. - Ее лицо на секунду просветлело, когда она попыталась улыбнуться.

— Спасибо тебе, - сказала она, и слезы потекли по ее лицу. - И спасибо тебе за то, что отомстил за меня. Теперь я могу умереть с миром. Не мог бы ты, пожалуйста, обнять меня ненадолго? Мне так холодно. - Я лег на кровать рядом с ней и обнял ее одной рукой, притягивая ближе к себе. Она казалась такой маленькой, такой холодной в моих объятиях. - Я люблю тебя, Майк. Я всегда любила тебя. Это так приятно.

Прошло не так уж много времени, на самом деле меньше минуты, прежде чем я почувствовал, как она напряглась. Я посмотрел на ее лицо и увидел, что ее глаза широко открыты и смотрят на что-то, чего я не мог видеть.

— О, ничего себе, - сказала она. Странный свет окружил ее всего на секунду, а когда он погас, я понял, что все кончено. Ее тело было там, но она исчезла. Ее глаза все еще были широко раскрыты, но они были полностью пусты, и я увидел легкую улыбку на ее лице. Я положил ее тело на кровать, закрыл ей веки двумя пальцами и полностью укрыл ее.

— Прощай, Глория, - прошептал я, надеясь, что она обрела покой. Как раз в этот момент я услышал, как Эймос зовет меня с другого конца здания.

***************

Эймос:

Я наблюдал, как происходила передача файла. Я думал, это займет целую вечность. Я выглянул из окна офиса и увидел Майка, стоящего лицом к лицу с кем-то. Я не мог видеть всего, так как его спина закрывала мне обзор. Чуть позже я увидел, как он сидит на кровати рядом со своей бывшей женой.

Наконец, передача закончилась. Я отправил текстовое сообщение Дэнни, сообщив ей адрес, по которому были сохранены файлы. Я также отправил ей пароль и надеялся, что это все, что ей понадобится. Я выключил ноутбук и положил его вместе с адаптером переменного тока в седельную сумку.

Я мог сказать, что снаружи все заканчивалось, поскольку стрельба медленно стихала. Я схватил все необходимое и побежал к Ринго. Закрепив седельные сумки, я повернулся и окликнул Майка.

— Майк, - крикнул я. - Пойдем. Давай же! - Он повернулся и побежал ко мне. Он был уже на полпути ко мне, когда я увидел открытую дверь в другом конце здания. Четверо людей Карсона, вооруженные автоматическими винтовками типа АК, вошли в здание. Я закричал Майку.

— Ложись на пол! - закричал я. Глаза Майка расширились, но он получил мое сообщение и рухнул плашмя на пол. Я нажал на спусковой крючок своей винтовки и несколько раз нажал на его, выпустив, может быть, семь или восемь пуль в удивленных мужчин. Пока я смотрел, они замертво упали на пол. Парочке из них удалось сделать несколько безумных выстрелов, но они не попали ни в Майка, ни в меня. Я отсоединил штифт и повернул винтовку правой рукой, заставив ее развернуться на 360 градусов.

— Давай, - крикнул я Майку. - Шевелись! - Я повернулся к Ринго и увидел, что Дикий Билл смотрит на меня с удивленным выражением на лице.

— Черт, - сказал он. - Я никогда не видел, чтобы человек так обращался с винтовкой. Твой дедушка научил тебя стрелять из этой штуки?

— Да, мистер Хикок, он это сделал, - сказал я. Он улыбнулся и протянул руку.

— Это очень хорошая стрельба, приятель, - сказал он. Я улыбнулся и принял его рукопожатие, понимая, что только что заслужил уважение одного из самых известных представителей закона старого Запада. Он повернулся, чтобы выйти за дверь, при этом дружески хлопнув дедушку Элайджи по плечу. Элайджи посмотрел на меня с улыбкой.

— Хорошая работа, сынок, - сказал он. - Я так понимаю, у тебя есть все, что тебе нужно?

— Я сделал это, дедушка, - сказал я.

— Знаешь, я научил тебя стрелять из этой винтовки, но я никогда не учил тебя вращать, как ты это делал, - сказал он. - Кстати, откуда ты это взял?

— Однажды, давным-давно, я видел это в телешоу, - сказал я. - Всегда хотел попробовать это сам. - Он кивнул головой.

— Телевизор, да? Ну, просто не забивай себе этим голову, сынок, - сказал он. - Ты делаешь это, а потом начинаешь становиться самоуверенным и беспечным. Затем ты сталкиваешься с кем-то, кто немного быстрее или немного лучше, и в конечном итоге ты мертв.

— Я понимаю, - сказал я.

— Тем не менее, ты молодец, сынок, - сказал он. - Я горжусь тобой. Чертовски горжусь.

— Спасибо, дедушка, - сказал я.

— Ты готов отправиться в путь? – спросил он.

— Да, - сказал я. - Я уже отправила Дэнни смс со всем, что ей нужно.

— Хорошо, - сказал он, кивая головой. Он повернулся к остальным, которые теперь собрались в конце здания. - Нам лучше оседлать коней и вернуться домой, ребята. - Мы снова сели на лошадей и направились тем же путем, каким пришли. Как и прежде, перед нами, казалось, разверзлась большая дыра, и мы прошли сквозь нее, снова оказавшись на знакомой территории.

Я ехал во главе группы вместе с Элайджи, когда мы спускались с холма к моему дому. Дэнни увидела, как мы спускаемся, и выбежала из дома, прыгнув мне на руки, когда я слезал с Ринго.

— Слава Богу, ты в безопасности, - воскликнула она, крепко обнимая меня и осыпая поцелуями.

— Твой парень проделал чертовски хорошую работу, - сказал Дикий Билл, проходя мимо. Я крепко поцеловал Дэнни и отступил назад, передавая ей седельные сумки с файлами и ноутбуком.

— Я надеюсь, что это даст тебе то, что нужно, - сказал я. Ее глаза расширились, когда она заглянула в пакеты. - Ты передала это своему другу?

— Я так и сделала, - сказала она. - Им потребуется несколько дней, чтобы разобраться во всем этом, но он сказал, что этого достаточно, чтобы похоронить Acme.

— Я надеюсь, что они скоро переедут, - сказал я. - Послушай, милая, почему бы тебе не присмотреть за парнями, пока я позабочусь о Ринго?

— Хорошо, - сказала она. - Я так горжусь тобой, - добавила она, еще раз поцеловав меня. Они вошли в дом, привязав своих лошадей к коновязи у входа, а я проводил Ринго до его загона. Я устроил его поудобнее и вошел внутрь с винтовкой в руке.

— Что ж, ребята, сегодня нам нужно сделать еще кое-что, - сказал Элайджи. - Вы все готовы идти? - Они все закивали головами. Элайджи обратился к Майку, который все еще был одет в комбинезон, который был на нем, когда мы впервые подобрали его. - Как ты держишься? – спросил он. Майк кивнул головой.

— Со мной все будет в порядке, - сказал он. - Просто мне потребуется некоторое время, чтобы все это переварить.

— Ты не хочешь привести себя в порядок и надеть что-нибудь другое, прежде чем мы встретимся с советом директоров? – спросил я. Он посмотрел на меня, прежде чем кивнуть головой.

— Если это не доставит тебе слишком много хлопот, - сказал он.

— Хорошо, - сказал я. - Иди наверх. Думаю, у меня есть кое-что, что тебе подойдет. - Я поднялся вслед за ним и порылся в своем шкафу. Я нашел старые джинсы и рубашку, которые, как мне показалось, подойдут, и дал ему их примерить. Они хорошо сидели, хотя и не были в его стиле, но были чистыми. Я позволил ему принять душ и переодеться. Он встретил нас, когда вернулся вниз. К тому времени у Дэнни были готовы все документы для отправки.

Элайджи жестом велел нам всем тесно прижаться друг к другу в гостиной. Он вытащил свое лассо и раскрутил его над нашими головами. Следующее, что я помню, - мы оказались в величественном конференц-зале перед столом, заполненным красиво одетыми руководителями. Когда мы появились, мужчина в середине удивленно поднял на нас глаза.

— Что это, черт возьми, такое? - сердито спросил он, когда другие руководители посмотрели на нас. - Кто вы такие? Как вы сюда попали? Что это за шоу на диком Западе? - Майк шагнул вперед и обратился к мужчине.

— Мистер Грин, - сказал он. - Меня зовут Майкл Брэдли, и я здесь, чтобы подать заявление об увольнении.

— Что ж, отнеси это в отдел кадров, - сказал он. - И поторопись, пока я не вызвал охрану. - Он поднял трубку, но я остановил его, приставив к телефону дуло своей винтовки. Он потрясенно посмотрел на меня.

— Я так не думаю, - сказал я.

— Тебе это с рук не сойдет, - сказал он. - Вы все сняты на видео, и я засажу вас всех за решетку.

— Не так быстро, - сказал я. - Взгляни вон на те свои часы. - Он посмотрел и увидел то же самое, что и все мы, - все прекратилось. - Видите ли, время остановилось, по крайней мере, в этой комнате. Как и ваше видеонаблюдение. Видите ли, нас здесь никогда не было, и у вас нет доказательств обратного.

— Ты сумасшедший, - сказал он. - Мы все тебя видим.

— И как это сработает для вас, мистер Грин? - спросила Дэнни, делая шаг вперед. - Что вы собираетесь сказать полиции? Что группа известных западных юристов просто появилась в вашем офисе из ниоткуда и угрожала вам? Вы все окажетесь в резиновой комнате прежде, чем успеете произнести хоть слово.

— И кто же вы такая на самом деле? - спросил Грин.

— Меня зовут Дэнни Уильямс, и я представляю мистера Брэдли, - сказала она. - Вот его предложение. - Она положила папку на стол перед ним. Он открыл его, прочитал предложение и начал смеяться.

— Ты, должно быть, шутишь, - сказал он. - Я ни за что не соглашусь с этим. Десять миллиардов долларов? Этого никогда не случится.

— Это десять миллиардов, не облагаемых налогом, - сказала она. - Это не включая все расходы и мои гонорары, которые также указаны в списке. - Он снова просмотрел документы и усмехнулся.

— И что ты собираешься делать, если я откажусь? - спросил он с ухмылкой на лице.

— Что ж, тогда мы будем часто видеться в суде, - сказала она. - Этот трудовой договор, который вы заставили мистера Брэдли подписать, является поддельным документом. На самом деле, вся его работа была уловкой, придуманной всеми вами, чтобы превратить его жену в вашу личную шлюху. У нас есть документы, видео, фотографии, все, что показывает, что вы все замешаны в этой схеме. Мы обвиняем вас в покушении на убийство, незаконном лишении свободы, пытках, проституции, рабстве, торговле людьми, наркотиках, список можно продолжать. Вы удерживали моего клиента против его воли в течение двух месяцев, пытали его и морили голодом только для того, чтобы добиться своего с его женой.

— На самом деле, вы нарушили практически все гражданские права моего клиента, и это не включает разрушение его брака и неправомерную смерть его жены. И я уверена, что мы сможем найти еще много жертв. Одного только этого так называемого контракта достаточно, чтобы держать вас связанным в судебной системе в течение 100 лет, - сказала она.

— И это даже не включая уголовные обвинения штата и федерального уровня, - добавила она. - Только представьте, какой будет репутация Acme, когда все это попадет в СМИ. - При этих словах лицо Грина побелело.

— Послушайте, я не могу одобрить это сам, - сказал он. - Нам нужно обсудить это и проголосовать по этому вопросу, и генеральный директор должен принять во внимание это.

— Чушь собачья, Грин, - сказал Майк. - Ваша компания проделала хорошую работу, обучив меня основам вашего финансового контроля. Вы можете одобрить это сами, прямо сейчас. Как президенту и председателю правления, все, что вам нужно сделать, это открыть свое приложение ACH, ввести свой код, и все готово. Для этого вам не нужен Карсон.

— Кстати, о Даге, - сказал другой мужчина на другом конце стола. - Где он? Где мой брат?

— Ты брат Дуга Карсона? - спросил Майк.

— Да, а что? – спросил он.

— Ты был первоначальным начальником Глории? - Он кивнул головой и встал.

— Да, - сказал он.

— Это ты уговорил Дуга сделать ее корпоративной шлюхой, - сказал Майк. Мужчина обошел стол и встал перед Майком.

— Да, - сказал он. - Она была чертовски хороша в сексе, и ей нравились групповухи. Так что ты собираешься с этим делать?

— Помогу тебе присоединиться к твоему брату, - сказал Майк. - В аду. - Глаза мужчины расширились, и он замахнулся на Майка. Мы с Элайджи двинулись, чтобы остановить их, но было слишком поздно. Прежде чем мы успели опомниться, Майк блокировал замах мужчины, ударил его кулаком в горло и зафиксировал его голову. Майк быстро повернул голову мужчины. Мы услышали отвратительный треск, и он замертво упал на пол. Все мы были шокированы тем, что увидели.

— Это было для Глории, - сказал Майк. Пока мы наблюдали, мужчина несколько секунд светился красным, а затем исчез.

— Вы только что хладнокровно убили этого человека, - сказал Грин. Майк посмотрел на него с ненавистью в глазах.

— Это была самооборона, - сказал Майк. - Разве это не то, что вы все видели? - спросил он, оглядываясь назад. Все закивали головами.

— Мне так кажется, - сказал Бэт Мастерсон. - Этот парень замахнулся на тебя первым. - Грин сердито посмотрел на нас.

— Ты хоть представляешь, с кем связался? – спросил он. Элайджи усмехнулся.

— А ты знаешь? - спросил Элайджи. Внезапно в комнате потемнело, и температура внутри понизилась на несколько градусов. Я увидел, что Грин и остальные члены правления смотрят нам за спину, и их глаза расширились от страха, поэтому я обернулся. Элайджи и другие служители закона, казалось, немного выросли, а их черты расплылись. Их глаза горели, как лагерные костры. Вокруг них было несколько больших, темных, крылатых существ с пылающими мечами. Пару минут спустя комната вернулась в нормальное русло, но страх за столом был ощутим.

— Хорошо, - сказал Грин, и на его лице все еще отражался шок. - Я сделаю это. Только одно, пожалуйста.

— Что это? - спросила Дэнни.

— Что мы получим, если сделаем это? – спросил он.

— Вы все будете продолжать дышать, по крайней мере, еще какое-то время, - сказал Дикий Билл хихикая. Грин посмотрел на других членов правления.

— Сделай это, - сказала женщина, сидевшая рядом с ним. - Просто сделай это и покончи с этим. - Грин кивнул головой и открыл свое приложение. Он ввел суммы и всю остальную необходимую ему информацию, затем ввел свой код. Вслед за этим он отсканировал отпечаток своего большого пальца. Мы наблюдали за тем, как совершались транзакции на его мониторе. Когда все они закончили, он поднял на нас глаза.

— Пожалуйста, - сказал он. - Просто уйдите. - Элайджи выхватил свое лассо, и следующее, что я помню, мы вернулись в мою гостиную.

— Все прошло хорошо, - сказал я с сарказмом.

— Итак, это все? - спросил Майк. Элайджи кивнул головой.

— На данный момент, - сказал он. - Остальное зависит от федералов. Однако, если они не будут выполнять свою работу, нам, возможно, просто придется вмешаться. Я думаю, мы все можем на этом закончить.

— Минутку, - сказала Дэнни, прежде чем они ушли. Мы все повернулись к ней. - Я поговорила со своими родителями, пока ты был в Албании. Они сказали, что поговорят с пастором старой сельской церкви, в которую они ходят, о нашей свадьбе через неделю, в субботу.

— Это как-то быстро, не так ли? – спросил я. - Я имею в виду, ты уверена, что это то, чего ты хочешь?

— Да, я хочу выйти замуж как можно скорее, - сказала она. Я повернулся к Элайджи.

— Дедушка, - сказал я. - Послушай, я знаю, это может прозвучать необычно, но не окажешь ли ты мне честь быть моим шафером? - Он ошеломленно посмотрел на меня.

— Разве это не то, о чем ты должен просить своего лучшего друга? – спросил он.

— Да, это так, - сказал я. Его глаза расширились, когда он немного подумал об этом.

— Ну, да, - сказал он. - Для меня это было бы честью. Вы не будете возражать, если я приведу несколько гостей? - спросил он, указывая на остальных.

— Я был бы оскорблен, если бы ты этого не сделал, - сказал я. Я видел, как улыбались другие мужчины. Элайджи кивнул головой.

— Хорошо, если это то, чего ты хочешь, сынок, я сделаю это, - сказал он. - Хотя это будет немного сложно объяснить твоим ребятам.

— Вероятно, это не так сложно, как ты мог бы подумать, - сказал я.

— Хорошо, мы увидимся с вами через неделю, начиная с субботы, - сказал он. Мы пожали друг другу руки, и они вышли из дома. Я повернулся к Майку.

— Ты тоже приглашен, - сказал я. - То есть, если ты захочешь прийти.

— Спасибо, - сказал он. - Я посмотрю, как я себя буду чувствовать. Прямо сейчас я умираю с голоду.

— Конечно, - сказал я. - Почему бы тебе не остаться на ночь, а утром я отвезу тебя домой, если хочешь.

В тот вечер мы доели остатки мясного рулета, которые были у меня в холодильнике, а затем устроили Майка в одной из свободных спален. Мы с Дэнни пошли в хозяйскую спальню и немного поговорили, прежде чем лечь спать.

— К чему такая спешка? – спросил я. - Я не жалуюсь, мне просто немного любопытно.

— Я поняла, что жизнь слишком коротка и слишком драгоценна, чтобы тратить ее впустую, и я хочу начать свою новую жизнь с тобой, - сказала она. - Это и ребенок. У меня также есть ощущение, что ты, возможно, будешь проводить больше времени со своим дедушкой, и я немного боюсь, что однажды ты можешь уйти и никогда не вернуться.

Я держал ее в своих объятиях и утешал.

— Я всегда буду здесь ради тебя, - сказал я. - Ты и ребенок - две самые важные вещи в моей жизни. Никогда не забывай об этом.

— Я люблю тебя, - сказала она, прежде чем поцеловать меня.

— Я люблю тебя еще больше, - ответил я.

******************

Эпилог:

На следующий день я отвез Майка домой. Похоже, что Акме отбуксировал его машину обратно к нему домой, и, как ни странно, счета все еще были оплачены, пока его удерживали. Он поблагодарил меня за все и зашаркал в свой дом. Я мог бы сказать, что он был одинок и убит горем, и сделал мысленную пометку не спускать с него глаз.

Я также спросил Дэнни о компенсации, которую она получила за Майка.

— Это действительно сработает? – спросил я. Она кивнула головой.

— О да, - сказала она. - Сумма в долларах намного выше, чем ты мог бы ожидать, но она останется в силе, если ее когда-нибудь подвергнут сомнению. Особенно в сложившихся обстоятельствах. Доверься мне.

— Итак, каков был твой гонорар? – спросил я.

— Всего около трех миллиардов, - сказала она.

— Что? – спросил я. - Ты уговорила их дать тебе три миллиарда долларов?

— Да, - сказала она. - Не облагаемых налогом.

— Почему так много? – спросил я.

— Ну, это просто может пригодиться, если я собираюсь быть мамой-домоседкой, как я хочу, - сказала она.

Свадьба прошла по расписанию, и мы все отлично провели время. Данни была великолепна в своем свадебном платье, и я видел гордость на лице ее отца, когда он вел ее к алтарю. Появился дедушка Элайджи, одетый в современный смокинг, такой же, как у меня. Я почти не узнал его. С ним была женщина, изящная, подтянутая блондинка в платье до пола и шляпке с вуалью, закрывавшей большую часть ее лица.

Остальные члены отряда тоже появились. Все они были одеты в современную одежду. Я мог бы сказать, что они чувствовали себя неуютно в костюмах, но, казалось, они хорошо проводили время, общаясь с гостями.

Испытание началось, когда я представил Элайджи своим родителям. Я представил его как судью О. Мир вместо его настоящего имени - это было по его настоянию. Он вел себя так, как будто никогда с ними не встречался, но я мог бы сказать, что моя мать что-то увидела в его лице. Она была историком в семье и проводила много времени за дневниками бабушки Элизабет. Она загнала меня в угол во время приема.

— Этот человек выглядит ужасно знакомым, - сказала она. - У меня такое чувство, что я его где-то раньше видела.

— Я уверен, это просто совпадение, - сказал я ей. Больше она ничего не сказала, но я действительно получил удовольствие, увидев, как она танцует с компанией. Однажды я бы сказал ей, что она танцевала с некоторыми из самых известных представителей закона в американской истории, но не сегодня. Родители Дэнни тоже хорошо провели время.

Примерно через пару часов после начала приема Элайджи отвел нас с Дэнни в сторону.

— У нас осталось не так много времени, но я хочу вас кое с кем познакомить, - сказал он. Появилась его "спутница" и сняла вуаль с ее лица. Вот она - бабушка Элизабет. Она казалась молодой, примерно ровесницей Дэнни, и у нее были длинные распущенные светлые волосы, обрамлявшие ангельское улыбающееся личико.

— Эймос, познакомься со своей бабушкой Элизабет, - сказал Элайджи. Я был потрясен и ошеломлен ее красотой. Она улыбнулась и протянула изящную руку. Я вежливо пожал ей руку и представил ее Дэнни. Ее лицо просияло, когда она увидела свое обручальное кольцо.

— Я не верю, что на самом деле встречаюсь с тобой, - сказала Дэнни. - Я часто задавалась вопросом, одобрила бы ты, если бы я носила твое кольцо.

— Конечно, дорогая, - сказала Лиззи. - Я не могу представить себе никого более достойного. Я знаю, ты будешь замечательной женой Эймосу и потрясающей матерью своим детям. - Она повернулась ко мне. - И, Эймос, я хочу, чтобы ты знал, что я очень горжусь тобой и люблю вас обоих.

— Я прочитал твой дневник, - сказал я. - И у меня такое чувство, как будто я знаю тебя всю свою жизнь. - Она улыбнулась и коснулась моей щеки.

— Я рада, Эймос, - сказала она. - Ты гораздо больше похож на своего дедушку, чем сам думаешь. Может быть, однажды Дэнни сможет добавить свою собственную главу в этот дневник. Просто знай, что мы всегда здесь для тебя.

— Спасибо, бабушка, - сказал я. - Я люблю тебя, - добавил я, обнимая ее. Она обняла меня в ответ, и я почувствовал ее тепло. Это было странно, но от нее исходило странное тепло, которое в то же время было довольно успокаивающим.

— О, не могли бы вы, пожалуйста, передать это тому Майку? - спросила она, протягивая мне листок бумаги. - Мне его подарила Глория. Сказала, что он должен знать, что это такое. - Я посмотрел и увидел, что это был номер телефона и адрес.

— Конечно, - сказал я. - Я передам ему. Спасибо.

— Нам нужно идти, дорогая, - сказал Элайджи. - Уже почти пора. - Она кивнула головой и поцеловала нас с Дэнни в щеку, прежде чем опустить вуаль.

— Помни, - сказала она. - Мы всегда с тобой.

— Я буду на связи, сынок, - сказал Элайджи. Он повернулся к Дэнни и поцеловал ее в щеку. - Добро пожаловать в нашу семью, - добавил он. Он повернулся к своему отряду и махнул рукой вверх. Они кивнули головами и последовали за Элайджи и Элизабет к выходу. Я последовал за ними через несколько секунд, но они уже пропали. Я повернулся и чуть не столкнулся со своей матерью.

— Куда подевались эти очаровательные люди? – спросила она. Я мог бы сказать, что она была немного навеселе.

— Им нужно было уходить, - сказал я. - У них назначена встреча, на которую они должны были попасть.

— О, черт, - сказала она. - Я обещала одному из них еще один танец. - Я улыбнулся про себя.

Я отдал записку Майку и подумал, что он упадет в обморок, когда увидит ее.

— Все в порядке? – спросил я.

— Да, - сказал он. - Это написано ее почерком.

— Что это? – спросил я.

— Адрес и номер телефона старой подруги, с которой я встречался до того, как мы с Глорией поженились, - сказал он.

— Это хорошо, не так ли? – спросил я. Он улыбнулся, глядя на меня.

— Да, - сказал он. - Очень хорошая вещь. Я думал, что потерял этот номер. Спасибо.

— Не за что, - сказал я.

Мы с Дэнни насладились нашим двухнедельным медовым месяцем на Гавайях и вернулись домой. Ее родители позаботились о Ринго, пока нас не было. Я не знаю, кто был счастливее, когда мы вернулись, Ринго или я.

Я начал работать над одной из спален, готовя ее для новорожденного. Через девять месяцев после того, как мы с Дэнни занимались любовью у пруда, она родила рослого мальчика, которого назвали Уильям Элайджи Джонс. Ее родители гордились им так же сильно, как и мои. Где-то я знал, что мой дедушка улыбается.

Прошел почти год после заключения соглашения, но федералы наконец взялись за Acme. Зрелище было не из приятных, и новостные репортажи рисовали ужасную картину преступности, секса, наркотиков и нелегального оружия. Каждый член правления был арестован вместе с большинством руководителей высшего звена. После нескольких месяцев пререканий в судах все они получили пожизненные сроки. Более одного человека покончили с собой. Сама компания была распущена, а ее части проданы другим компаниям. Что-то подсказывало мне, что их история еще не совсем закончилась.

Майк и я поддерживали связь друг с другом после этих событий. Он наконец-то связался со своей старой подругой, и они вдвоем планируют пожениться. Похоже, ей нравится новый Майк, и я никогда не видел мужчину счастливее - то есть до тех пор, пока не посмотрю в зеркало...

О да, я действительно снова видел Элайджи, но я расскажу вам об этом при следующей встрече.

А пока - счастливых троп...

Примечания автора: Винтовка Винчестер в этой истории была создана по образцу той, что использовалась в старом сериале "Стрелок". Упомянутые здесь модификации были в некоторой степени созданы по образцу модификаций, использованных на этой винтовке.

Неизвестно, действительно ли Билл Макдональд, умерший в Уичито-Фоллс в январе 1918 года от пневмонии, видел биплан, однако во время Первой мировой войны в "Фоллс" было создано поле вызова в качестве тренировочной площадки для авиаторов и наблюдателей. Строительство началось в августе 1917 года, и 164-я авиаэскадрилья, оснащенная шестью учебно-тренировочными самолетами Curtiss JN-4 Jenny, была размещена там в ноябре 1917 года. Две другие эскадрильи присоединились к нему в декабре, за месяц до смерти Макдональда. Учитывая это, я подумал, что вполне возможно, что он мог увидеть один из этих старых летающих ящиков и проявить немного творческой вольности.

Что касается чрезвычайно крупной компенсации, я понимаю, что есть те, кто сказал бы, что этого никогда не произойдет. Я тоже позволил себе некоторую художественную вольность, но, как я сказал в начале, это моя вселенная, так что...

Продолжение следует......

P. S. Дорогие читатели! Вы можете поблагодарить за мои старания, перечислив любую сумму на карту № 2202200858517376

Оцените рассказ «Судья Ч.2: Призрачные гонщики»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий