Выжившие










Сара спешила по разрушенному подземному коридору, пытаясь убежать от преследующих ее мутантов. Ее одежда была изодрана и почти не прикрывала тело.

— Остановись, мы все равно догоним тебя! — кричали мутанты, находившиеся неподалеку.

Но Сара не замедляла шага. Она была готова пожертвовать своей жизнью, лишь бы не оказаться в их руках. Пробегая мимо сбитых с рельс вагонов, она заметила узкий проход в стене, достаточно узкий, чтобы пройти только ей. Без раздумий она буквально бросилась в этот проход. Однако огромная желтая рука успела схватить ее за оборванный край одежды. Сара закричала и стала отчаянно вырываться.

— Я поймал ее! — воскликнул мутант, хотя сам он не смог бы пролезть через этот проход.

Сара упала на пол и начала быстро обыскивать его в поисках предмета для самозащиты. Ухватившись за острый камень, она сильно ударила мутанта по руке, и тот ослабил свой хватку. Она мгновенно отпрянула в заднюю часть комнаты, подальше от щели, из которой на нее глядели злобные зеленые глаза.

— Ты не продержишься там надолго, мы все равно достанем тебя, — прошипел мутант хриплым голосом и стал бить по стене своими массивными руками. Сара в испуге осмотрела пещеру, в которую оказалась. Она заметила широкий туннель над своей головой, ведущий глубже в пещеру. Мутанты уже начали обламывать куски стены и вскоре могли оказаться в пещере вместе с Сарой. Без раздумий она поднялась повыше и помчалась по туннелю со всей своей силой, окружающая темнота только усиливала ее бег. Босые ноги нащупывали холодную землю туннеля.

Остановившись, она начала рассматривать окружающее. Туннель тянулся в глубину, а с другой стороны слышались шаги мутантов, сверкающих зелеными глазами. Сара осознала, что у нее нет другого выбора и побежала в темноту. Вскоре под ее ногами появилась бетонная поверхность.

Пробежав немного дальше, она заметила слабый свет от лампочки на стене туннеля. Подбежав к свету, она обнаружила большую освещенную лампой дверь. Открыв ее, она вошла в помещение.

Оказавшись в просторной освещенной комнате, Сара сразу заметила шкаф возле двери и с трудом придвинула его к ней. Находясь до сих пор в шоковом состоянии, она смотрела на дверь, которую заблокировала шкафом. Опять раздался хриплый голос и постучали в дверь. Сара пыталась найти место для прятаться и заметила большую двуспальную кровать, собранную непонятно каким образом. Она залезла под нее. Дверь и шкаф разлетелись на части, и в комнату вошли два огромных мутанта с желтыми глазами.

— Где она? Я чувствую, что она здесь, — сказал один из них, осматриваясь по сторонам.

Сара лежала и старалась не дышать, чтобы ее не обнаружили. Мутанты долго ходили по комнате, прислушиваясь к запахам. Подняв кровать, они нашли ее, но не успели схватить. Мутанты не заметили, как в комнату вошли два огромных медведя. Сара закричала от руки, которая схватила ее за талию, но потом расслабилась и посмотрела на мутанта со страхом на лице.

Через мгновение огромные животные начали раздирать мутанта на части. Сара прижалась к углу и запищала от ужаса. Медведи продолжали свой кровавый бой, у мутантов не было ни единого шанса, и оба исковерканных желтых тела рухнули на пол. Сара с ужасом смотрела на своих мертвых преследователей и на двух черных медведей, которые подошли к ней. Она закрыла лицо руками и запищала, словно мышонок. Но медведи приблизились и сели рядом, начали обнюхивать, один даже облизал ее своим огромным языком. Сара была парализована от страха. Один из медведей лег возле нее, положив голову на ее колени. Сара осторожно убрала руки от лица и поставила руку на голову медведя.

— Джек, Портман, приступайте к работе — сообщил человек в военной форме, входя в помещение с ружьем за спиной.

Медведи моментально поднялись и медленно переместились в другую часть комнаты, открывая дверь лапой. Сара поняла, что они идут на свое место.

— Так что у нас тут? Какое ужасное зрелище — произнес человек, осматривая три искаженных желтых тела.

Сара прижалась к стене, то смотря на мутантов, то на своего спасителя с ружьем, который обследовал безобразные трупы. Она была потрясена и не отводила глаз от него.

Мужчина подошел к Саре и опустился перед ней на одно колено.

— Эй, все закончено. Посмотри на меня — прошептал он тихо.

Сара посмотрела на незнакомое лицо, ее глаза выражали ужас после пережитого шока. Она не знала этого человека, но сразу бросилась к нему в объятия и заплакала. Она крепко обняла его и не отпускала. Мужчина взял ее на руки и отнес в комнату, где находились медведи. Он положил ее на сухую траву, разбросанную по всей комнате, а медведи спокойно лежали и наблюдали за происходящим.

— Берегите! Свои! — приказал мужчина охранникам и вышел из комнаты.

Сара немного успокоилась и наблюдала за медведем, который подошел к ней и улегся рядом, предложив свое пушистое брюхо в качестве подушки. Убедившись, что все спокойно, она закрыла глаза и заснула крепким сном.

Когда она проснулась, она поняла, что лежит на кровати обнаженная под одеялом с многочисленными заплатами. Комната была аккуратно убрана, а от мутантов остались только неотмытые пятна крови на полу. Она медленно встала и села на кровать, вспоминая все произошедшее. Вдруг черный медведь подошел к ней из соседней комнаты, поднес свою большую морду и обнюхал ее, слегка облизав руки. Затем он удалился в сторону выхода. Сара испуганно проводила его глазами до тех пор, пока он не исчез.

Она прогулялась по комнате, которая напоминала служебное помещение, похожее на склад, из которого убрали все лишнее. Дверь была заменена, кровать собрана заново, на стене висело огромное зеркало. Сара подошла к нему и рассмотрела свое отражение. У нее были светлые длинные волосы, стройная фигура, грудь размера 2 и аккуратная интимная стрижка. Для девушки после апокалипсиса она выглядела очень привлекательно и сексуально.

- В таком виде лучше не ходить в наших местах - тихо произнес мужчина, который вошел в комнату.

Сара повернулась и посмотрела на своего спасителя, который стоял в дверном проеме с пригоршней женских вещей.

- Я здесь ничего не нашла из одежды - Сара подошла к кровати и села, завернувшись в одеяло.

- Я Майк, живу здесь уже несколько лет, пытаюсь очистить тоннель от мутантов, но их становится все больше с каждым годом - сказал Майк, поднося вещи Саре.

- Я Сара, и я должна тебе жизнью - тихо прошептала она, примеряя одежду.

- Ты должна не мне, а моим друзьям. Если честно, я думал, что они тоже разорвут тебя на части, но похоже у тебя есть что-то особенное. Они перед тобой как котята перед матерью.

- Откуда они у тебя? - спросила девушка, разбирая вещи.

- Я нашел их в лесу еще маленькими медвежатами. Хотел убить их, но не смог. Они лежали рядом со своей мертвой матерью. Я подобрал их - тихо ответил Майк, отвернувшись от Сары.

- А чем ты их кормишь? -

- А куда думаешь я деваюсь мертвых мутантов? - загадочно спросил Майк.

- Они питаются мутантами? - с ужасом спросила Сара.

- Да, и они очень хорошо выросли на мясе, полном радиации.

— Не волнуешься, что можешь заразиться? –

— Эти медведи уже со мной несколько лет, если бы они были радиоактивными, я бы сейчас стал мутантом. Они как-то нейтрализуют радиацию, получая только полезные вещества из пищи.

Сара подошла к Майку сзади и тихо встала рядом с ним. Он повернулся и посмотрел на нее. Она была одета в светлую футболку и темные брюки, которые завязывались веревкой на талии.

— Спасибо – сказала Сара и поцеловала его легко в губы.

Майк едва сдерживал свое возбуждение.

— Нам нужно поесть и набраться сил – он попытался отдалиться от нее.

— Да, ты прав, у тебя есть что-нибудь поесть? – Сара только сейчас осознала, что не ела уже почти два дня.

— Пойдем на улицу, там есть кафе, где я обедаю – сказал Майк, взяв Сару за руку.

Они вышли из тоннеля. Для Сары это было первое время на свежем воздухе после долгого времени. Майк шел впереди, оглядываясь по сторонам и держа ружье готовым к использованию. Два медведя шли рядом с Сарой, они были просто огромными – выше двух метров на четырех лапах. Они шли, прислушиваясь к любым звукам. Сара же рассматривала все вокруг, словно маленькая девочка. Их путь проходил через разрушенный город, где повсюду лежали обломки автомобилей и разбитые куски бетона. Асфальт был полностью разрушен.

Майк прошел по уже известной тропинке и они наконец-то добрались до стеклянного здания, медленно вошли внутрь. Майк осмотрелся и убедился, что все тихо, затем указал Саре сесть за один из столов. Сам он направился к барной стойке и начал что-то делать в подсобке.

Сара сидела и осматривала окружение, медведи сидели возле выхода. Вокруг было много разбросанных вещей, но в кафе было достаточно чисто, что создавало спокойную атмосферу. Майк вернулся из-за барной стойки, неся что-то в руках. Он подошел к столику и начал раскладывать еду.

— Что это? – спросила Сара.

— Это жареная утка с овощами. В лесу я нахожу и охотюсь на разных животных, чтобы поддерживать себя в живых, — тихо ответил мужчина.

Сара сразу принялась за еду, так как голод не давал ей выбора. Майк наблюдал, как она аппетитно поедает все до последней крошки.

— Вкусно? — тихо спросил Майк.

— Да, очень вкусно, только соли не хватает, — прокомментировала Сара после глотка.

— Проблема с солью. За все эти годы я собрал все запасы из города, что только можно было найти, — объяснил мужчина.

— А других людей ты не видел? — поинтересовалась девушка.

— Те, кто попали под обстрел, ушли в метро и начали меняться. Я решил спрятаться в убежище и жить там до тех пор, пока провизия не закончилась. Примерно 3 месяца, — рассказал Майк.

— Так ты был один?

— Да. Никакой общей тревоги не было, все произошло в один момент. Вся моя семья, друзья пропали где-то на этих улицах, а я успел спрятаться и закрыться от излучения.

— Но разве сейчас излучение отсутствует? — с тревогой спросила Сара.

— Конечно, оно всё еще есть, но не везде. У меня есть счетчик Гейгера, поэтому я хожу по городу только с ним. У меня есть определенные маршруты, кроме леса, конечно. Там деревья поглощают излучение, — объяснил Майк.

— А почему ты не живешь в лесу? Ведь там чище, чем здесь.

— В лесу полно опасных и агрессивных животных, а ночью там очень опасно. Здесь же работают несколько генераторов. У меня есть холодильники и свет для работы, — ответил Майк.

— А как ты оказалась среди этих мутантов? — спросил Майк.

— Я не хочу об этом говорить. Может быть, потом расскажу, — тихо ответила Сара.

— Конечно, время уходить. Солнце уже скрывается за горизонтом, и ночью здесь может быть опасно, — сказал Майк, беря в руки ружье и наблюдая за медведями, которые начали проявлять агрессию.

— У нас мало времени, пойдем, — сказал Майк, быстро схватив Сару за руку и поведя ее к выходу.

— Что случилось? — спросила Сара в испуге.

— Объясню позже. Теперь бежим! —

Они выбежали из кафе и поспешно направились обратно к туннелю. Медведи готовы были напасть.

— Джек, Портман, нам нужно уходить! — закричал Майк.

Сара увидела, как из окон начали выпрыгивать странные существа и приближаться к ним с необычной скоростью. Она различала только их силуэты с длинными руками, на которых они оперались.

— Что это за создания? — вскричала Сара.

— Бегом! — Майк достал гранату из сумки и бросил ее в направлении приближающейся толпы. Свет от взрыва ослепил их, и они замедлились, давая возможность Майку и Саре уйти. Медведи успели одного из них и уже разрывали его на части.

— Беги, ты знаешь дорогу, а я погоню медведей! — быстро сказал Майк Саре.

— Нет, я не пойду без тебя! — закричала Сара.

— Без лишних слов, обещаю вернуться. А сейчас беги, быстрее! — крикнул он девушке.

Сара помчалась по знакомой тропинке к тоннелю, ее сердце бешено колотилось в груди. Добежав до двери, она быстро проскочила внутрь и заперла ее на ключ. Она не знала, что делать, но больше всего ей страшно было остаться одной. Вдали слышались выстрелы и грохот гранат, а потом все стихло на минуту или две.

— Сара, открой! — услышала она знакомый голос и сразу открыла дверь. Перед ней стоял Майк с глубокой раной на плече.

— Он тихо произнес: "В аптечке и находятся нитки", затем медленно подошел к кровати и присел. Сара начала искать лекарства. Медведи последовали за ней и сели рядом с хозяином, один из них начал вылизывать рану на его плече.

— Эй, что вы делаете? – в ужасе воскликнула Сара.

Все в порядке, они всегда так поступают, когда я ранен, это облегчает мне боль – успокоил ее Майк, но тут же потерял сознание и упал на кровать. Медведи положили свои огромные головы на него и заскулили.

— Вот, черт возьми, где они – пробормотала про себя Сара, очень беспокоясь.

— Вот, наконец-то – Сара нашла лекарства и подошла к Майку.

— Так друзьям нужно уйти или хотя бы убрать головы, чтобы не раздавить его – сказала Сара двум печальным животным. Они тут же отодвинулись и легли возле входа в комнату, наблюдая за Сарой. Она взяла еще бутылку с водкой и подняв голову Майка, налила ему в рот, затем немного капнула в рану, от чего Майк пронзительно застонал. Медведи зарычали, но не приближались к Саре.

— Будет очень больно, так что выдержи – тихо сказала Сара, не зная слышит ли ее Майк или нет. И она начала зашивать рану.

— Черт возьми, я никогда этого не делала – Сара боялась, но делала все, чтобы Майк поправился. Ее руки дрожали, с каждым новым швом Майк тихонько хрипел от боли. Сара сделала последний шов и посмотрела на свою работу.

— Ну, вроде неплохо – тихо произнесла она обращаясь к медведям. Но они лишь лежали и тихонько поскуливали.

— Все будет хорошо! – громко сказала она медведям, хотя больше хотела успокоить сама себя.

Она еще долго смотрела на Майка и молила Бога о том, что бы он поправился. Она укрыла его одеялом. Сара сидела на кровати с ним и не знала что делать, она боялась остаться одна, закрыв лицо руками, она заплакала. Один из медведей поднялся и подошел к Саре, положив голову ей на колени, он тихонько заскулил. Немного успокоившись, она погладила голову медведю, после они ушли к себе в помещение, было уже поздно.

Сара легла рядом с Майком и сразу уснула.

(Девушка лежала на холодном полу со связанными руками и ногами, два мутанта ходили вокруг тряся своими огромными членами.

— Обожаю молоденьких – прохрипел один мутант.

— Давай подними ее – прохрипел второй.

Мутант схватил ее своими огромными руками, начал лапать ее грудь и прикладывать свой огромный член ей между ног. Девушка закричала.

— Нет мне больно, пожалуйста не надо – молила их девушка.

Мутанты начали рвать на ней одежду.

— Какая молоденькая, сейчас мы тебя трахать будем – прохрипел мутант и начал водить своим членом по ее лицу.

— Соси, а то мы убьем тебя –

Девушка подчинилась, но член был такой огромный что она могла его только лизать. Один мутант поднял ее со спины. Их члены были в толщину как ее рука и длинной от 30 сантиметров. Мутант держа ее в руках начал засовывать свой член ей между ног. Потом начал буквально насаживать ее на свой орган. Она кричала и стонала, и просила их остановится, через несколько минут мутант вытащил свой член и фонтаном кончил ей на промежность. Девушка без сил упала на пол.

— Теперь моя очередь - сказал другой и начал водить своим членом ей по лицу.

Девушка начала лизать, а второй исчез. Воспользовавшись этим моментом, она укусила своего обидчика в основание полового члена. Он вскрикнул и попытался ударить ее, но она сумела вырваться и побежала прочь.

Проснувшись в холодном поту, Сара осознала, что ей приснились травматические сны о своих насильниках. Она бросила взгляд на спящего Майка, который лежал рядом и слабо храпел.

Медведи стояли возле двери и рычали.

— Что там? – промолвила Сара сонным голосом.

Она поднялась с постели и подошла к ним.

— Понятно, вы хотите отправиться на утреннюю прогулку. Ну что ж, пойдемте – Сара взяла ружье Майка и они вышли из тоннеля. Медведи тут же побежали к ближайшей канаве.

Сара приблизилась к месту прошлогодней бойни и посмотрела на мертвые тела, изуродованные медвежьими лапами. Это были странные существа черного цвета, с длинными руками, у которых острые как бритва когти, и короткими ногами. Их лица представляли только глаза и рот. Она никогда раньше не видела таких созданий и даже не представляла себе, что это за вид. Медведи подошли к Саре и зарычали при виде мертвых тел.

— Спокойно, детки-медведи, они уже мертвы – успокаивающе сказала Сара и погладила одного из них.

— Как же он отличает вас друг от друга? – спросила Сара, разглядывая двух абсолютно одинаковых медведей. Они направились в вчерашнее кафе; медведи чуть ли не бежали, стараясь всегда быть рядом с Сарой для ее защиты. Проходя мимо еще нескольких мертвых созданий, которые были застрелены из ружья Майка, они вошли в кафе. Медведи тут же подбежали к огромному корыту в подсобке, где находилось мясо неизвестных животных. Сара же заглянула в холодильник и нашла там немного фруктов и овощей для себя. После завтрака они вернулись обратно к Майку.

Он все еще лежал без сознания, кровотечение прекратилось. Сара подошла к нему и ласково поцеловала его в губы. Медведи вернулись в свою комнату. Сара решила осмотреть Майкла. Она раздела его и обнаружила множество ран на его теле, видимо, он неоднократно попадал в лапы этих созданий. Майк открыл глаза и уставшим взглядом посмотрел на Сару.

— Сара, что случилось? – спросил он больным голосом.

Увидев, что он пришел в себя, она заплакала и обняла его.

— Тебя серьезно ранили, я зашила твою рану, пока ты был без сознания – Сара смотрела на него и продолжала плакать.

— Ш-ш-ш, дорогая, успокойся – Майк улыбнулся. Сара аккуратно наклонилась и поцеловала его в губы.

— Я так боялась, я не хочу потерять тебя – продолжала плакать Сара.

— Ну-ка, успокойся. Я выздоровлю, а где медвежата? – тихо спросил Майк.

— Они ушли в другую комнату и, наверное, спят –

— Джек, Портман, ко мне – Майк повысил голос.

Огромные медведи вошли в комнату и начали ласково трепетать и облизывать своего хозяина.

— Да, да, я тоже вас люблю. А как наша хозяйка справлялась с вами? – Майк одной рукой гладил то одного, то другого.

— Мы вышли погулять, они поели, а я тоже немного перекусила. Я принесла для тебя фрукты и воду – сказала Сара, доставая из сумки закуски. Медведи не унимались и продолжали ласкаться к Майку.

— Вот такие у нас друзья. Хозяину пора отдыхать – сказала Сара решительным голосом, и медведи послушно сели возле двери, глядя на свою новую хозяйку.

— Ты уже стала их хозяйкой – сказал Майк с улыбкой.

Сара протянула ему бутылку с водой. Майк быстро выпил половину, немного приподнявшись на кровати.

— Ты раздели меня? — вымолвил Майк, пытаясь прикрыться.

— Ты тоже раздел меня, так что мы теперь в расчете, — с улыбкой ответила Сара.

— Я уже не видел женщину несколько лет, если честно, я едва сдерживал себя, когда раздевал тебя, — смущенно произнес Майк.

Сара медленно положила палец на его губы и нежно провела рукой по его телу. Затем она села верхом на него и поцеловала его в губы. Майк попытался обнять ее, но левая рука не слушалась его из-за ранения.

— Ты играешь со мной на эмоциях, — напряженно произнес Майк.

Сара не обратила на это внимания и полностью взяла ситуацию под свой контроль. Она осыпала его тело поцелуями и уже чувствовала, как между ее ног задевает его возбужденный член сквозь одеяло. Она опустилась ниже и убрала одеяло, открыв прекрасный вид на его возбужденный орган. Она нежно поцеловала его головку, проводила языком по всей его длине и медленно брала его в рот.

Майк положил правую руку на ее голову и наслаждался ее сладкими губами. Сара активно сосала его член, двигая рукой вдоль ствола и удерживая головку во рту. Она сжала его талию и все глубже заглатывала его член, то появляясь, то исчезая в ее сладком ротике. Наконец, Майк не выдержал и со стоном кончил ей в рот. Сара немного поперхнулась, но не отпустила его до тех пор, пока не проглотила все до последней капли.

Сара улыбнулась Майку и попросила у него воды.

— Когда ты поправишься, я могу сделать что-то еще приятное для тебя, — кокетливо сказала она.

— Я уже давно забыл, что такое женское ласковое отношение. Я очень рад, что ты со мной, — произнес Майк комплиментом.

- Благодарю, я тоже не имела парня в убежище, там было просто ужасно – тихо сказала Сара.

— Расскажи мне о своем происхождении? – спросил Майк.

Сара отстранилась от него и с неохотой начала рассказывать.

— Ну, вероятно, вы слышали о конце туннеля в метро, где находится секретное убежище для таких случаев – прошептала она.

— Я слышал что-то об этом еще в мирное время, но думал, что это всего лишь слухи –

— Итак, мои родители приобрели пропуск туда, распродав все свое имущество только чтобы спасти меня. Но хватило только на меня. Я жила там уже n лет среди детей-сирот. После войны я больше ничего не слышала о своих родителях. В n лет меня изнасиловали и затем заставляли быть проституткой. Когда перестали платить за это, я смогла убежать из убежища, подкупив охранника и получив код от двери. Я бродила по темным туннелям метро несколько часов, пока не встретила этих мутантов. Мне удалось убежать чудом, а дальше ты уже знаешь – закончила свой рассказ Сара.

— Да, тебе пришлось пройти через невероятные испытания. Но нам нужно уходить отсюда. Мутанты могут снова явиться сюда, и их стало слишком много. – сказал Майк.

— А кто они? – спросила Сара.

— Честно говоря, я сам не знаю. Они появились всего пару месяцев назад где-то. Они выходят только ночью и уже уничтожили всю живность в городе. Еще хорошо, что они не заходят в лес, возможно, они его боятся –

— А куда мы можем отправиться? – спросила Сара.

— Я не знаю точно, но лучше подальше от города, например в горы – безнадежно сказал Майк.

— Я верю, что у нас все получится. Главное - тебе нужно поправиться – сказала Сара.

— Скажи, как ты отличаешь их? – спросила Сара, указывая на медведей.

— Посмотри на носы, у одного он черный, а у другого серый. Черный нос принадлежит Джеку, а серый — Портману, — тихо сказал Майк и улыбнулся.

Еще несколько дней Сара заботилась о Майке и искала провизию для них и животных. Она даже отправилась в лес на охоту за медведями, но не смела отходить слишком далеко вглубь леса.

Утро было очень холодным, дождь лился, и по указанию Майка Сара отправилась на склад за оружием. Взяв с собой Джека, она оставила Портмана охранять раненого Майка.

После полудня они наконец-то достигли разрушенной военной части. Проходя мимо сломанных машин и разграбленных складов, Сара сомневалась, что найдет хотя бы один патрон там. Когда они подошли к последнему зданию, она увидела закрытую металлическую дверь, до которой возможно не дошли мародеры. Ручка, естественно, не поддалась. Она была ржавой, и даже если бы у них был ключ, дверь было невозможно открыть. Но внутри раздавался какой-то шорох. Джек сразу принял боевую стойку и зарычал.

— Спокойно, — сказала Сара и начала обходить здание. Она увидела на задней стене огромную дыру, возможно выбитую тяжелыми орудиями. Поглядев внутрь, она заметила двух мутантов, которые собирали оружие. Джек подошел к Саре и зарычал еще громче. Мутанты перепугались и обернулись к девушке и огромному зверю. Сара приготовила ружье и направила его на них, сразу же заметив, что это женщины по асимметричным грудям и отсутствию мужских органов. Джек начал приближаться к ним, готовый атаковать.

— Джек! Нельзя! — тихо произнесла Сара и начала медленно опускать ружье.

— Кто вы, и что здесь происходит? – спросила она, опустив ружье.

— Нас отправили сюда, мы пришли за оружием, чтобы вскрыть убежище – испуганно ответила одна из мутанток, не отводя глаз от огромного дикого медведя.

— Зачем вам это убежище? – Сара была настойчива.

— Там есть чистая вода и возможно лекарство от нашей болезни –

— Болезни? Вы думаете, что вы больны? – возмутилась Сара.

Мутанты стояли неподвижно, а на любое движение Джек отвечал громким и угрожающим рыком.

— Конечно, мы верим, что там есть лекарство –

— Нет ничего там. Убежище скоро раскроется. Это только вопрос времени. В запасах осталось достаточно продуктов на 3-4 месяца. Я сама из того места, так что вы зря тратите время. Лучше выберитесь на поверхность и присоединитесь к борьбе.

— Но мы не солдаты. Радиация превратила нас в таких –

— Вы сможете одной рукой уничтожить несколько этих монстров. У вас есть все шансы. А прятаться в метро – это как похоронить себя заживо. Но мне не до разговоров сейчас, скоро настанет сумерки, и они скоро появятся. Мне нужно оружие, чтобы покинуть это место. И надеюсь, вы не расскажете вашему лидеру или кому там о нашей встрече – Сара опустила ружье и отошла от прохода, приказав Джеку не трогать их.

Мутанты медленно начали выходить, не отводя глаз от рычащего на них медведя.

— Возможно, они были прекрасными женщинами – подумала Сара, наблюдая за убегающими телами, изуродованными радиацией.

Взяв пару автоматов, Сара повесила их на спину и наполнила свою сумку как можно большим количеством осколочных гранат. Затем она отправилась домой по проверенной тропинке. Но уже начинало темнеть, а сверху раздались крики монстров. Дорога была слишком далекой, и Саре не пришлось долго раздумывать – она вошла в первое здание, которое попалось ей на глаза. Монстры уже выскакивали из своих убежищ и побежали за ней.

Сара тут же устремилась в подвал, а Джек бросился за ней. Однако на него уже налетели двое, и он начал отталкивать их с себя, разрывая на куски и рыча. Сара, схватив автомат, пыталась прицелиться, но все происходило так быстро, что она опасалась попасть в медведя. У нее охватили ужас и паника, она поняла, что не вернется к Майку. На Джека уже набросилось как минимум двадцать этих тварей и повалили его на пол. Один из мутантов заметил Сару и начал приближаться к ней. В конце концов она смогла прицелиться и выстрелила, тварь упала без чувств.

Внезапно Сара услышала другие выстрелы, звуки ударов и разбитого стекла. И вот она увидела женщин-мутантов, которые начали отгонять тварей от Джека, который лежал на земле и стонал от полученных ранений. На его спине была глубокая рана. Одна из женщин взяла медведя на руки, а другая оглядывалась по сторонам и стреляла в новую толпу, которая приближалась.

"Куда идем? Покажи дорогу!" - громко спросила стреляющая женщина.

Сара молча, с автоматом наготове, пошла вперед, за ней шла та, что унесла медведя, а последняя шла последней и стреляла в преследующих тварей.

Последняя женщина, после того как израсходовала все патроны, бросила автомат и начала кидать в тварей все подряд - от камней до перевернутых автомобилей. Им удалось оторваться: твари поняли, что проиграли, и прекратили преследование.

"Они отстали", - закричала мутант. Сара оглянулась назад и остановилась.

"Давайте зайдем. Кажется это гостиница", - Сара указала на полуразрушенное здание гостиницы.

Они вошли внутрь и положили огромного раненого медведя на пол. Он уже не рычал, только стонал от боли. Сара подошла к нему, осматривая рану.

— Он будет выживать? – спросила крупная женщина, озабоченно рассматривая глубокую рану.

— Не знаю, но нужно перевязать рану. Пожалуйста, найдите какие-нибудь предметы, — попросила Сара.

Женщины сразу же начали искать разные вещи. У Сары был страх потерять Джека и она боялась об этом рассказывать Майку. Женщины вернулись с кучей старого постельного белья. Сара приложила ткань к ране и попросила поднять Джека, чтобы перевязать его тело простыней.

— Спасибо, — прошептала Сара.

— Пожалуйста. Начально мы хотели бросить вас, но не смогли это сделать, — ответила одна из мутанток.

— Как вас зовут? – спросила Сара.

— Я Марина, а это Лиза. Мы сестры, но война изменила нас… — начала говорить Марина.

— А почему вы без одежды? – спросила Сара.

— У нас нет такой большой одежды. Сначала мы пытались закрывать свою наготу, но потом это перестало быть важным. Мужчины и женщины ходят так уже много лет, мы даже не чувствуем холода, — объяснила Лиза.

— Вы сможете помочь доставить его до моего дома? – тихо спросила Сара.

— Конечно, мы поможем, — согласилась Марина.

Мутанты подняли огромного медведя на руки и втроем отправились за Сарой. Дорога была долгой, и они достигли тоннеля уже глубокой ночью.

— Дальше мы не можем идти, здесь опасно для нас, — сказала Лиза с опаской.

— Пожалуйста, просто доставьте его до его берлоги, а я сама разберусь дальше, — умоляла Сара.

— Здесь очень опасно. Ты знаешь местного охотника? – спросила Марина.

— Да, я знакома. Обещаю вам, он не тронет вас. Он тоже ранен, — заверяла их Сара.

Когда они приблизились к двери, Сара попросила подождать и вошла внутрь самостоятельно. Майк ушел с Портманом, а помещение оказалось пустым. Сразу же Сара указала, где положить медведя.

— Время уходить – беспокойно сказала Лиза, спуская медведя на слой соломы.

— Подождите, останьтесь – попросила Сара, но мутанты быстро удалились, не обращая внимания на ее слова.

Сара вернулась в берлогу к Джеку. Он был при сознании и даже пытался встать, но его ранение было очень серьезным.

— Отойди! – неожиданно произнес Майк, оказавшись за ее спиной.

Сара отступила и не смогла произнести ни слова. Она просто наблюдала. Майк сел рядом с животным и начал обрабатывать его рану каким-то раствором.

— Что это? – тихо спросила Сара.

— Вода, простая вода. На этих созданиях она действует как эликсир жизни – ответил Майк, не взирая на Сару.

— Что там произошло? Кто эти мутанты? – продолжал лечить медведя, но требовал ответа от Сары.

— Если бы не они, я бы сейчас была мертва. Они спасли меня и привели сюда раненого Джека. Они также называют тебя охотником и очень боятся – с дрожащим голосом рассказала Сара.

— Я же говорил, не уходи далеко. Если не найдешь ничего, возвращайся до заката. Я очень переживал за тебя – Майк был очень недоволен.

— Прости, но я нашла боеприпасы – начала оправдываться Сара.

— Руконогие напали? – спросил Майк, отходя от медведя.

— Да, они загнали нас в какое-то здание. Мы попали в ловушку, но эти женщины нас спасли – ответила Сара.

К раненому Джеку подошел Портман и начал обнюхивать и облизывать его рану.

Майк встал и устремил свой взгляд прямо на Сару, что вызвало у нее некоторое беспокойство.

— Что еще они говорили тебе? – спросил Майк, не отводя глаз от нее.

— Они хотели вскрыть наше убежище, но я сказала, что это бесполезно. Потом они заявили, что они не враги… я точно не помню – Сара снова заплакала.

— Хорошо, хорошо. Джек быстрее поправится, чем я думаю. Мы вместе. Пойдем, я приготовил что-то для тебя. – Майк обнял Сару и они покинули свое убежище.

Они вошли в комнату, но Майк повел ее через следующую дверь. Когда они вошли туда, Сара увидела абсолютно белую ванну и большой бак с водой, подвешенный над ней.

— Когда ты последний раз принимала ванну? – с улыбкой спросил Майк.

— В нашем убежище последний раз – Сара посмотрела и не могла поверить своим глазам.

— Давай на время забудем обо всем и насладимся тем, чего у нас так давно не было. – сказал Майк и нежно поцеловал ее в губы. Сара обняла его и ответила страстным поцелуем. Майк медленно раздел ее от покрытой кровью медведя футболки, затем опустился на колени и стал развязывать веревку на брюках.

Освободившись от одежды, Сара вошла в ванну. Майк повернул кран на баке, и теплая вода залилась по ее телу, смывая все загрязнения. Сара стояла и наслаждалась этим осколком былого благополучия цивилизации. Майк начал медленно мыть ее тело, а Сара начала возбуждаться. Когда он достиг заветной точки, он вставил палец туда и начал массировать изнутри. Она издала приглушенный стон, заметив, что у Майка также возбуждение проявляется выпуклостью между его ног. Она сразу схватила его сквозь брюки и начала массировать. Это продолжалось несколько минут, пока Сара не достигла оргазма.

Она самостоятельно принялась раздевать его с нетерпением. Освободив его от одежды, она промыла его половой орган под струей теплой воды и незамедлительно взяла его в рот. Сара стояла на коленях и удовлетворяла его орально, а он смотрел на нее сверху, положив свои руки ей на голову. Теплая вода омывала их горячие тела. Затем Сара повернулась к нему спиной и нагнулась, упираясь руками в край ванны. Майк медленно проник в нее своим членом. Сара начала тихонько стонать, а Майк схватил ее за бедра и начал ускорять движения. С закрытыми глазами Сара испытала оргазм вторично. Но он не останавливался, он был уже близок к концу и, наконец, достигнув максимума глубины, он кончил в нее.

Позже они наслаждались теплой водой вместе, отдаваясь чудесному комфорту.

- В убежище было что-то подобное? - спросил Майк.

- Там были только душевые, мы помылись и сразу перешли к следующему клиенту, нас там даже не рассматривали как людей, - сказала Сара безнадежно.

- А я потерял жену и сына, прямо перед обстрелом. Я звонил ей и приезжал домой, но уже никого не было. Я до сих пор не знаю, где они, и есть ли они вообще живы. И зачем я тогда поехал на рыбалку? - Майк начал сам себя обвинять.

- Ты не виноват. Возможно, у нас такая судьба, - тихо сказала Сара.

- Я понимаю. Каждый раз я боюсь увидеть свою семью среди этих мутантов со желтыми глазами.

- Поэтому ты убиваешь их? - спросила Сара.

- И да, и нет. Они хоть и сильные, но очень трусливые. На поверхность выходят только в случае крайней необходимости. К тому же мои медвежата напугали их. Возможно, они где-то еще ходят, но они обходят мою территорию стороной, - сказал Майк.

— Однако, эти измененные существа спасли и мне, и Джеку жизнь. Возможно, не все из них являются враждебными мутантами –

— Не забывай, что они когда-то были людьми и сохраняют некоторые человеческие черты. Тем не менее, нам лучше уйти отсюда. Я нашел карту и думаю, что если мы пройдем через лес, то сможем добраться до поселка с другими людьми. Но пешком это будет очень трудно и займет много времени – сказал Майк.

— Я готова пойти за тобой хоть на край света, лишь бы быть вместе – сказала Сара.

Вода уже закончилась, и они просто сидели в полной ванне.

— Пора ложиться спать, а то вода скоро остынет – предложил Майк и вылез из ванны. Сара последовала за ним. Майк страстно поцеловал ее и прижал к себе. Затем они перешли на кровать. Сара заняла верхнюю позицию и начала целовать его страстно; почувствовав, как его член прижимается к ее бедру. Она увлажнила свою киску слюной и медленно присела на его вставший член, начав двигаться как наездница. Майк лежал и гладил ее грудь руками, а она закрыла глаза и скакала на нем словно на коне.

Сара издала громкий стон и испытала оргазм, упав на своего возлюбленного. Майк поцеловал ее и перевернул так, чтобы он оказался сверху. Войдя между ее ножек, он быстро начал движения. Сара неожиданно достигла второго оргазма, но он не прекращался; затем Майк лег полностью на нее и кончил обильным потоком.

На следующее утро Сара проснулась одна – Майк куда-то ушел. Она поднялась и осмотрелась в огромной комнате; на дверце шкафа она заметила спортивный женский костюм с запиской.

— Это костюм моей жены, думаю, он тебе подойдет – было написано в записке.

Костюм оказался идеально подходящим ей по размеру. Она повертелась перед зеркалом, а затем направилась в туннель. Было непривычно тихо, но Сара не решалась покинуть туннель. Вместо этого она зашла в берлогу, где на сухой соломе лежал Джек и ждал ее.

— Как твое самочувствие, друг мой? – шепотом спросила Сара.

Джек поднялся и быстро подбежал к ней, немного напугав свою хозяйку. Она осмотрела его рану, но ее не было - только гладкий участок кожи без шерсти.

— Ты так быстро выздоровел! – прошептала Сара про себя.

Медведь начал обнюхивать ее и радостно бегать по всей берлоге, издавая громкие звуки.

— Хорошо, успокойся уже. Я очень рада видеть тебя тоже! – улыбаясь сказала Сара.

Они вышли в туннель, и Сара обратила взгляд в другую сторону, заметив, что туннель заблокирован. Видимо, Майк устроил блокировку, чтобы мутанты не смогли проникнуть сюда. Они вышли на свежий воздух и увидели приближающихся Майка и Портмана. Медведи встретились и начали играться.

— Как здорово видеть их в таком состоянии! – сказал Майк, поцеловав Сару.

— Да, они словно дети, когда они чувствуют себя в безопасности, но одновременно являются смертоносным оружием для врагов. – Они стояли обнявшись и наблюдали за играющими медведями.

- Ты так похожа на мою жену, когда носишь этот костюм. – Майк осмотрел Сару с любовью.

Они медленно направились к кафе.

— Ты не покидаешь город только из-за того, что надеешься найти свою жену и сына? – тихо спросила Сара.

— Не все люди отправились в метро; большинство покинуло город. Иногда я слышу по радио о других поселениях, где есть нормальные люди, здоровые люди. Но я не мог уйти. Я искал их почти 4 года, обшаривая каждый угол этого города. Потом я решил, что они теперь среди мутантов, и начал уничтожать любого мутанта, которого встречал на пути. – Майк загрустил, произнося эти слова.

— Если они стали мутантами, значит, они все еще живы, — заметила Сара.

— Я предпочту смерть, чем допустить, чтобы моя семья присоединилась к рядам мутантов, — холодно произнес Майк.

Они достигли кафе и начали завтракать. Саре не хотелось говорить ни слова; ей было обидно из-за того, что Майк до сих пор любит свою жену. Но она не могла признаться в своих чувствах и осознавала, что он гораздо старше нее как минимум на двадцать лет. Они молча ели, ни разу не обменявшись словом. Когда они поднялись со стола и готовились уходить, Сара попыталась поцеловать его, но Майк отстранился и уставился вдаль по разбитой дороге. Посреди развалин двое мутантов приближались к ним, размахивая руками.

— И это тебя спасли вчера? — спросил Майк.

— Да, это Марина и Лиза... Только я сейчас уже не помню, кто из них кто, — Сара поняла, что толком не разглядела своих спасителей прошлой ночью.

Медведи сразу же поднялись на задние лапы и зарычали.

— Спокойно, это наши — решительно сказала Сара и встала перед животными.

Майк подготовил ружье, но Сара остановила его. Мутанты остановились на безопасном расстоянии.

— Мы пришли предупредить вас, — сообщила одна из мутантов.

— О чем? — грубо спросил Майк.

— Нет нужды быть грубым, — заметила вторая.

— Майк, все хорошо... эээ... как тебя зовут? — обратилась Сара к мутанту.

— Марина, — тихо ответила она.

— О чем вы хотели нас предупредить? — спросила Сара, стараясь сохранить спокойствие.

— У вас мало времени. Мы скоро покидаем метро, как ты советовала. Мы хотим жить в этом городе и будем бороться. Но вам нужно уйти навсегда, особенно тебе, — сказала Марина, глядя на рассерженного Майка.

— Да, вы решили убить одного из нас первым, но мы пришли предупредить вас. Мы не хотим проливания человеческой крови — продолжила Лиза, внимательно смотря на медведей.

— Зачем такая любезность? — спросил Майк, доставая ружье.

— Тихо, тихо. Мы пришли к вам без оружия — сказала Марина, отходя подальше.

— Да, успокойтесь все — Сара встала между ними и развела руки в стороны.

— Ладно, ладно, давайте выслушаем их, но только ради тебя — сказал Майк и опустил ружье.

Сару эти слова очень обрадовали, и она жестом показала Лизе закончить свою речь.

— Мы покидаем это место через час. Но мы приготовили для вас два вагона в метро. По одной выжившей линии вы можете уехать на другой конец города —

Услышав это, Сара подошла к Майку.

— Дорогой, это наш шанс — сказала она радостно посмотрев ему в глаза.

— Я им не доверяю — сказал Майк решительно.

Сара подошла к нему и поцеловала его в губы.

— А мне ты доверяешь? Эти... девушки спасли мне жизнь и Джеку. Я доверяю им, и это наш шанс уйти отсюда живыми — умоляла его Сара.

— Я не могу уйти. Где-то здесь моя жена. Я хотел уходить, но я не ожидал, что это произойдет так быстро — тихо сказал Майк.

— Послушай, здесь нет твоей жены. Прекрати гоняться за призраками. У тебя есть я, и я люблю тебя — громко сказала Сара, и на ее глазах появились слезы.

Майк некоторое время смотрел на Сару, не веря своим глазам и ушам. Он подошел к ней и прошептал:

— С тобой хоть на край света.

— Я все понимаю про любовь и все такое, но у нас мало времени. Можете обниматься в поезде, но сейчас нам нужно идти — прервала их Марина.

Майк взглянул на созданий с мутацией и утвердительно кивнул. Собрав свои личные вещи из укрытия и дома, Майк, Сара и их верные огромные медведи погнались за мутантами.

Когда они достигли спуска к метро, Мутанты передали им две шприца с неизвестной прозрачной жидкостью.

— Что это? - Неодобрительно поинтересовался Майк.

— Это препарат от радиации, его действие продлится около часа-полутора – объяснила Лиза.

— Там очень опасно для таких как вы, в некоторых участках метро есть заражение, но в районе вашего убежища радиации практически нет – спокойно добавила Марина.

Майк с неодобрением принял шприцы, вколол себе один и передал другой Саре. Ему немного закружилась голова, но быстро прошло.

— Хорошо, все получили дозу, теперь двигаемся вперед - громко сказала Марина и она со своей сестрой побежала вниз по лестнице.

— Джек, Портман, следуйте за мной – сказал Майк, и, взяв Сару за руку, они спустились в метро.

Счетчик на поясе сразу начал трещать, звук усиливался по мере приближения к поезду. Сара бежала впереди за мутантами, Майк следовал за ней с некоторыми сомнениями, но он верил ей и не отставал. Наконец они достигли нужной платформы, где стояли два вагона.

— Вы умеете управлять? – громко спросила Лиза, остановив всю компанию перед входом в поезд.

— Да, я работал машинистом до войны – ответил громко Майк.

— Тогда проблем не будет, все быстро садитесь – командовала Марина.

Майк подождал, пока все зайдут. Но Джек остановился возле мутантов и обнюхав их поднялся на задние лапы и начал облизывать большие желтые лица одного за другим. В конце концов он успокоился и последовал за Портманом. Майк подошел к огромным девушкам и спросил тихо.

— Занимаетесь ли вы интимными отношениями вообще? – иронично спросил Майк.

Лиза подняла его одной рукой и приблизила к своему огромному лицу.

— Конечно, занимаемся, но тебе с нами не справиться, нам нужен кто-то более опытный – ответила Лиза и опустила его на пол.

Майк взглянул на этих громадных девушек и побежал в моторный вагон.

— Не думай упустить такую возможность! – предупредила его Марина, следовав за ним.

Поезд тронулся, а они, разгоняясь, покинули разрушенный город.

Конец.

Оцените рассказ «Выжившие»

📥 скачать как: txt  fb2  epub    или    распечатать
Оставляйте комментарии - мы платим за них!

Комментариев пока нет - добавьте первый!

Добавить новый комментарий